A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)

1904-02-13 / 35. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A tizede titkári hiva­tal] ától elvitetve . . K 20.— Háthoz hordv». . , . „ 24.— Postán küldve . . . . , 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­hivatalos Árjegyző lapja. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- éa vasárnap kivételével mindennap. J[_, Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jätirlich s Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus lugestellt . „ 24.— Auswilrts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLL évfolyam. Budapest, 1904. február 13. (szombat). 35. szám. Időjárás \ <zéD_aehön Witterung | 'zep senön Vízállás reggel 7 órakor 1 , 1önCi Wasserstand 7 Uhr Früh / i~ ■ Hőmérő reggel 7 órakor \ , . c„ Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsálymérő reggel 7 órakor \ 77„ rnl Barometer um 7 Uhr Früh J m A) Árúid zsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Árak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per ftO Kilogramm, a) Készáru. — Effective IVaare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 7-4 I 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki _ ... Tiieiss........................ Tiszavidéki ........Theiss.......................... Fejérmegyei ____Com. Fejér ................ Fejérmegyei.,- ... Com. Fejér .............. Pestvidéki _ — Pester Boden............ "*] Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági ......... ... Banater ................... Bácskai ........ ... Bácskaer.................... Bácskai ........... Bácskaer...................-----­-----­-----­-----­-----­-----­8 25 8 25 8 15 8 15 8 25 8 40 8 35 8 30 8 30 8 40 | 8 30 8 35 8 20 8 20 8 30 8 50 8 45 8 40 8 40 8 50 8 40 8 35 8 30 8 30 8 35 8 60 8 50 8 45 8 40 8 50 8 55 8 50 8 40 8 40 8 65 8 60 8 50 8 50 8 60 8 55 8 45 8 45 8 75 8 65 8 60 8 55 8 65 8 50 8 80 8 65 _-----­•;: I : í Rozs — Koggen .................... Származás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs ' Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tÖl - von K-ig - bis Zab — Hafer -----------------­K-tÖl - von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima .............................. Középminőségü .............. Mittel............................... 6 60 6 50 6 75 6 60 Elsőrendű ................. Prima........ .............. Középminőségü... ... Mittel ........................ 5 80 5 65 6 ­5 80 Árpa — «erste ..................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. „ másodrendű „ Sekunda 5 85 5 75 6 05 5 85 Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. j Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg... ... | Szerb ........ ... ... ... Serbisch...........- ... | Cinquantin ... _ ... Cinquantin ... ......... i Fehér.. ...................... Weisser................... 5 35 5 45 Tengeri — Ma lis ... ............... I „ felsőmagyar. , oberungar........... ' , dunántuli.. , Transdanub ....... Köles — Hirse .......... . b) Ha 5 30 tár idő 5 40 re. — Repcze — Reps ........ ........ Ter min waare. | Káposztarepcze ........ Kohlreps.................. 1 Réparepcze ........ ... Rübsen .................... 10 35 10 55 ■ Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu (Un höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss uni 1 Vhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen cor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru - JVaare Bagyai' buza — Ung. Weizen 1904 április ........ April...................------1-----­-----­-----­Buza — Weizen +1 11 11 11 8 55 s 3i : 8 56 1 8 32 S 31 «" 30 8 43 8 13 8 44 8 14 1904 ánrilis Anril «Aß Ü isn S IS S S9 S Ari S ?i7 49 8 44­................... 1904 október.. ... Oktober — ... ... 8 18 8 30 8 25 8 31 8 27 8 31 8 06 8 17 ............ Roz» — Koggen 11 11 1904 április ........ A 1904 október ....... ( 6 90 6 91 6 84 6 90 6 88 6 92 6 84 6 80 6 83 .............. ............. 6 92 6 83 6 93 6 84 6 79 6 84 ... ................... 6 81 6 82 6 80 .............. 6 82 6 79 6 83 6 80 ktober ........... Tengeri — Mais »> « 1904 május 1904 inlins I iái .................1 Ilii il n 48 h 4.1 r» 4« 5 43 5 43 j 5 55 | 5 44 5 56 5 38 5 37 5 44 5 10......... 5 40 5 41 .1 ....... ......... ... ___ ___ Zaí> — Hafer — _ ... ... i.. " i— — — ... — 1904 április ....... April— .............. 1904 október ....... Oktober ............. 5 80 6 82 5 79 5 86 5 83 ... ... 5 84 j 5 85 5 72 5 74 ............................................. 5 74 5 75 Káposztarepcze | Kohlreps ) •. * • ; . í ; 1904 február Fehnr M n 11 50 1 ’allene Schl — — ♦ T 1904 augusztus _ A b 11 40 vaare. 'aare torgej Felmondott áruk c) Határidőre. — Termi an előfordult kötések. — In gekündigter üsse. Magyar haza — Ung. Weizen Tengeri — Hais ____ . -----­Árpa — Gerste ____________ — weizen Rozs — Roggen Zab — Hafer m — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) Lesa ES ei »móló árfolyamok »agyar buza — Ungarischer Weizen — — Tena i*i — Mais ............ — -.- -.- ...-----­Árpa — Gerste •-----­Buza — Weizen Rozs — Koggen ... ... ... ............. ... .. II. 1 Zab — Hafer Különféle ti­lerse Produ Káp.-Repcze — Kohlr de. eps. . örmények. — JHi Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámol árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgef(diene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare fém-Geld iru - Wuar« ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett _ Buda Vidél pesti....................... . ... ... Budapes Landfett tér ......................... 66 — 66 50-----­-----­[í .................... ... 50 kg.-ként Szalonna Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig Q n rt rt ** 1» rt rt & rt Füstölt .................................. geräuchert .............................. 57 — 59 50 57 50 60 ~-----­-----­.................-......... Speck .............................. Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto fúr netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva __________ Pflaumen .............. 18 50 23 25 26 25 18 — 22 75 25 50 19 — 23 50 26 50 18 25 23 25 26 —-----­-----­...........— — „ „ „ 100 drbos ___ , „ 100 Stiick n n n ^5 n - — ?» rt 85 » Szerbiai, 1903. szokványmin.-., serbische, 1903. Usance-Quí „ „ 100 drbos ........ , „ 100 Stück. n n 85 rt ------ rt rt „ ilit. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ............... Pflaumenmus ... Szláv Szerb oniai ........... .................. slavonisches 1903 serbisches 1903 16 75 14 75 17 — 15 —-----­-----­iái ... ............................... 50 kg.-ként A fuvar Heremag ............... Kleesaaten ......... dij 100 kilogrammonkéi Kr.-tói von J Kr.-icr bis uer und A ssecuranz. Luczerna masrvar 1903. évi Lnznranr inioarische 1903 51 — 46 — 53 — 58 — cht. oer 100 Ki tz um 20­60 — 50 — 55 — 60 — logramm -24 Heller Lóhere aprószemű 1903. évi... Rothklee kleinkörnig közénsHfimíi 1903. évi mitteHrőrnis' 1903. 1903 „ nagyszemű 1903. évi _ „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardi, it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die F Győrbe a fuvardíjtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nael ...................................... j. — Schiff frei rachtsätze verstehen sich t Győr ist der Frachtsa nolusive Transporiste höher. Pancsova \ Újvidék Bezdán Kalocsa D.-Földvár Szentes Szeged Zenta ! Titel Mitrovicz Temesvár N.-Becskerek 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében—a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „Dnnánttfli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen C'oiu. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Fester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Wreizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥) 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem il durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche j im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v^irde.

Next

/
Oldalképek
Tartalom