A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)
1904-02-09 / 31. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árai évenkénti A tizsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Háxhtn hordva. . . . „ 24 — Poétán küldve . . . . „ 38.— Egjtt példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli ünnep- ét vasárnap kivételével mindennap. JL Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. február 9. (kedd). 31. szám. WM.™« } ‘»'■'•-«b Vízállás reggel 7 órakor \ im« Wasserstand 7 Uhr Früh / “r ** Hőmérő reggel 7 órakor > , . r 0 Thermometer 7 Ohr Früh / ' Légsúlymérö reggel 7 órakor \ 7-7 Barometer um 7 Uhr Früh / "® A) Ápútő zsde. — Waarenbörse. I. Gabonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 00 Kilogramm. a) Készárú. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /.Tiszavidéki .........Theiss.. ..................... Tiszavidéki ........Theiss.. ..................... Fejérmegyei ____Com. Fejér ................ Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ Pestvidéki ........Pester Boden............... Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági .............. Banater ................ Bánsági ..............Banater ...................... Bácskai ........... Bácskaer................... ' Bácskai ............. Bácskaer................... Szerb .........................Serbischer...................----------—---------------7 90 7 90 7 80 7 80 7 90 8 05 8 - 7 95 7 93 8 05 7 95 7 90 7 85 7 85 7 95 7 60 8 15 8 10 8 05 8 05 8 15 7 70 8 10 8 05 8 — 8 — 8 05 8 30 8 20 8 15 8 10 8 20 8 25 8 20 8 10 8 10 8 35 8 30 8 20 8 20 8 30 8 25 8 15 8 15 8 45 8 35 8 30 8 25 8 35 8 20 8 50 8 35----------Rozs — Roggen .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Haler ........ ............. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól - ton K-ig - bis K-tÓI -von K-ig - bis Elsőrendű.............................. Prima .............................. Középminöségü .............. Mittel.............................. 6 45 6 30 6 55 6 45 Elsőrendű ................. Prima........... .............. Középminőségű... ... Mittel.............................. . 5 55 5 50 5 75 5 60 Árpa — Sersie .................... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ............. , másodrendű , Sekunda .............. l Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsőmagyar. , oberungar .......... ' , dunántuli.. , Transdanub ....... 5 60 5 50 5 80 5 60 Tengeri — Mais ... .............. Magyar, ó .................. Ungar., alt................... Magyar, új .................. Ungar., neu............. Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg... _ Szerb ................................ Serbisch................ ... j Cinquantin ... ____ Cinquantin ................... 1 Fehér .. _____...___ Weisser ......................... 5 25 5 30 Kötés — Hirse ....................... b) Ha 5 10 káridö 5 35 re. — Repcze — Reps .................. Terminusaare. j Káposztarepcze ........ Kohlreps.................... i Réparepcze .............. Rübsen .......................... 10 35 10 55 Határidő — Termin. Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten utui niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse uiine Zutischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Ztoischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld kru - Waare Magyar bnza — Ung. Weizen 1904 április ........ April................... — —--------I ..................................................... — — — — Bnza — Weizen « •>* 8 08 7 86 ____| 8 09 ■ 7 87 i 8 04 7 79 8 05 7 80 1904 április ........ April.................... 1904 október ....... Oktober _ _... 8 06 8 08 8 03 8 12 8 09 ... 7 80 7 82 7 81 7 88 ................... 8 — 8 02 8 — 8 05 ......................... 7 77 7 80 ................. ........... .............. Rozs — Roggen ....................... ti *« —--—-------1904 április ........ April................... 1904 október.. ... Oktober ............. 6 70 6 66 6 71 ............................... 6 70 6 71 J 6 62 6 66 ........................ ................... 6 68 6 69 Tengreri — Mais 1904 május ........... Mai .. .. 1904 julius ........ Juli ................... 5 31 5 34 .......................................... 5 32 5 43 5 33 5 44 5 32 5 31 5 34 .................................... 5 32 5 34 . _ mmm _ Zati — Hafer .............................. 1904 április ....... 1 1904 október.. ... C Vpril 5 57 5 64 5 62 - 5 64 ........................ 5 61 5 64 5 63 i 5 55 5 5 66 .............. 56 .. .. 5 55 5 56 « n ...............— —..........)ktober ............ ___ ___ __ Káposztarepcze ) ... ____ ... 1904 február.. ... Feber . m w 11 35 11 45 :----------Kohlreps | 1904 augusztus _ Ans-nst.. b Felmondott áruk c) Határidőre. — Termi an előfordult kötések. — In gekündigter eaare. ’aare vorgefallene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ____ _______ Árpa — Gerste ... ................ UQZa — weizen Rozs — Roggen Zab — Haler ■ — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ....... B. d) Less ti ei ímoló árfolyamok Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tenoi i*i — Mais ... ... . .. ... ...-----Árpa — Gerste-----: Buza — Weizen ... ... . ... .. .. Rozs — Roggen ... ... ... .. ............... ... II. i Zab — Hafer ... . ........................... ... Cülönféle termények. — Di ser ne Produ Káp.-Repcze — Kohlreps... _______ ... de. 10 50 1 Készáru' — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqefallene Leszamoio árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda Vidél pesti ................................. Budapes Landfett ter ......................... 65 65 50--------------ú .............................................. 50 kg.-ként Szalonna................... Spécii .............. Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, inftgetiock. 4 stückig n n rt rt rt 3 *, 56 50 58 50 57 — 59 — ........................................--------------Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ... ... ... ... Pflaum?« .................. Boszniai, 1903. évi szakv.-minőség— bosnische, 1903. Usance-Qaalität - „ „ „ 100 drbos.... , , 100 Stück v n rt 85 n rt 85 - — Szerbiai, 1903. szokványmin..- serbische, 1903. Usance-Qualit. „ , 100 drbos......... „ , 100 Stück. rt J» 85 —----- J, n 85 rt - --...........-.............. 18 50 23 25 26 25 18 — 22 75 25 50 19 — 23 50 26 50 18 25 23 25 26 —--------------— — — ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 ke.-kéní Szilvaiz .............. Pflaumenmus ... Szláv Szerb oniai _________________ slavonisches 1903 serbisches 1903 16 75 14 75 17 — 15 —------------iái................................... 50 kg.-ként A fuvar Herema? .............. Kleesaaten ........ dij 100 kilogrammonkéi Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi... Rothklee kleinkörnig 1903 ____ „ középszemü 1903. évi.. , mittelkörnig 1903. „ nagyszemű 1903. évi... , grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardi]. it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Gy- Schifffra sätze verstehen sich tőr ist der Frachtsa Kr.-tói von j 51 — 48 — 54 — 60 — cht. oer 100 Ki '■z um 20— Kr.-ig bie 60 — 51 — 57 — 62 — ogramm 24 Heller nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz. Pancsova Újvidék \ Bezdán Kalocsa D.-Földvár Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz Temesvár N.-Becskerek ¥ 1* »»Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. S. „Peatvidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis*Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos [ területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben ! termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *JC) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dnnánttlli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „Ttieissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Fester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcherJJWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥) 1. Unter „Ttieissgerste“ ist solche Gerste zu>erstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem ig durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbiscbe Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wirde.