A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)
1904-02-03 / 26. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti ▲ tőzsde titkári hivatalitól elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. ... n 24.— Postán küldve . . . . 9 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN- BÖRSE. Megjeleli ünnep- és -vasárnap kivételével mindennap. J[> Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt , „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XII. évfolyam. Budapest, 1904. február 3. (szerda). 26. szám. Sw! Vízállás reggel 7 órakor 1 ,ftno, Wässerstand 7 Uhr Früh / ^ ou ** Hőmérő reggel 7 órakor \ n pp Thermometer 7 Uhr Früh / LégSúlymérő reggel 7 órakor \ 7fi7 . Barometer um 7 Uhr Früh f ia A ) Árútő isié. — TVaarenböi'se. I. Gabonanesnűek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — QuaXitätsgeuncht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki.........Theiss .................... ... Tiszavidéti ........Theiss.......................... Fejórmegyei ........ Com. Fejér ... ____ Fejérmegyei ........Com. Fejér ............... Pestvidéki _ ... Pester Boden.._... Pestvidéki ... ... Pester Boden.. ......... Bánsági ..............Banater ..................... Bánsági ..............Banater ...................... Bácskai ..............Bácskaer...................... Bácskai .............. Bácskaer................... Szerb ........ .............Serbischer...................-- -_ _-----7 70 7 70 7 60 7 60 7 70 7 85 7 80 7 75 7 75 7 85 7 75 7 70 7 65 7 65 7 75 7 95 7 90 7 85 7 85 7 95 7 90 7 85 7 80 7 80 7 85 8 10 8 — 7 95 7 90 8 8 05 8 - 7 90 7 90 8 15 8 10 8 — 8 10 8 05 7 95 7 95 8 25 8 15 8 10 8 05 8 15 8 — 8 30 8 15----------Rozs — Roggen .................... Származás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .................. — Származás, nem és minőse;; Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól-tWi K-ig - bis K-tól - von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima ............................. Középminőségü... ........ Mittel............................... 6 40 6 25 6 50 6 40 Elsőrendű ................. Prima.. ................... Középminőségü ........ Mittel......................... 5 50 5 45 5 70 5 55 Árpa — «erste .................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ............. „ másodrendű „ Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ............ „ felsőmagyar. „ oberungar........... , dunántuli.. , Transdanub ....... ö 60 5 50 5 80 5 60 Tengeri — Mais ... ... ....... i Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. j Magyar, új .............. Ungar., neu............. ! Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg... ... ; Szerb......................... Serbisch .................... ; Cinquantin ........ ... Cinquantin . . ......... 1 Fehér. ... ........... ... Weisser ........ ... ... 5 25 5 30 ííeles — Hirse ......... .. b) 5-8 a 5 10 téridő 5 35 re. — Repcze — Reps ____ ___ Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps.................... | Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 75 11 — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs ; nttcnsten unó. niedrigsten Kursen vorgefauenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz - Geld kru - Waare pénz - Geld áru - Waare Sfagyar bnza — Uns:. Weizen 1904 április ........ April................... _ _ _ ___ ___ ... ... ... ... __----------__________________... ...______----------Buza — Weizen ......................... ■>’ M — —--— —4« «« -- --'---------1904 április ... ... April .................. 1904 október ....... Oktober............ 7 86 *7 87 7 84 7 7 "... 7 7 7 7 66 7 64 . ........ ......................... 7 83 7 65 7 85 7 66 7 86 "7 87.7 7 7 7 7 7 7 7.7 7 85 7 66 7 86 7 67 — Roggen ... ____ ... ... «4 ** -----------------1904 április ........ April .. ... ... ... 1904 október.. ... -Oktober .............. 6 56 6 54 .............. ......................... 6 48 ... ................................................ 6 54 6 46 6 55 6 48 6 57 6 58 ............................................... 6 57 6 58 Tengeri •— Hais .............. ........ •« ........................i, „ * — — — — — 1904 május ........ Mai .................... 1904 julius ... Juli ............. . ... 5 30 5 31 5 29 5 31 .................... 5 40 5 41 .......................................... 5 29 5 40 5 30 5 41 5 30 ............. .. .................................... 5 29 5 30 Za*> — ISfaíer ............................... 1904 április ....... April.................... 1904 október ....... Oktober ........... 5 50 5 48 5 50 ............................... 5 49 5 50 5 51 ... —............................................... 5 50 5 51 Sáposztarejtcíe | ........ ......... Kohlreps ( .................... 1904 február... _ Feber .. _ ... ... 1904 augusztus _ August.. ............. Felmondott árukb c) Határidőre. — Termini an előfordult kötések. — In gekündigter U 11 30 vaare. ’aare vor ge) ii 40 ; 77 ... ... r. 7 .7.7 7 7 T. I" 7. fallene Schlüsse.------------Magyar buza —(Jns. Weizen .............................................. Tengeri — Mais _____________ Árpa — «erste ... ... .............. 1 SS5«iza — Weizen ......................... Rozs — ütosrgren ......................... d) Zab Less Cc ei Hafer .............._.............. ámoló árfoByamok. — Liquidation# kur.s Káp.-repcze — Kohlreps .. ... e. Magyar buza — Ungarischer Weizen — — Tena ei — Sííais ... ... ... ... ...........-----Árpa — Gerste-----Suza — üfaizen ... ... ... ... ... I Rozs — Siaqqien .. ........ ... ... ... ... ... II. i Zab — Hafer ................................... Különféle termények. — JDía verse Produ Xäp.-Repcze — Kohlreps... _..... de. 10 50 Mstáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoíe árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld 4ru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pé nz - Geld |iru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ____ Schweinefett _ Budapesti ................................... Budapester ............................... Vidéki .................................... Landfett... .......................... ... 65 — 65 50 ..................-......... — — — — — ... — ... 50 kg.-ként Szalonna .............. Speck ... .............. Magyar légenszáritott vidéki... Landspcck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrook. 4 stückig * » 3 » - , , 3 „ Füstölt ..................................... geräuchert ......... .................... 57 — 59 57 50 59 50 ...............................----------.................... Zsákkai együtt, göngysály tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Saek, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ............... ... PBanmen .............. Boszniai, 1903. évi 87.okv.-minőség— bosnische, 1903. Usance-Qualität „ „ v 100 drbos ___ , , 100 Stück _ „ 85 ---- „ , 85 Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos ......... , , 100 Stiick. ... S5 , ......... „ 85 ---.............................. 18 50 23 25 26 25 18 — 22 75 25 50 19 — 23 50 26 50 18 25 23 25 26 — ...............................----------.................... ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ............... Pflaumenmus .. Szlavóniai. ... ............ . . . ... slavonisches 1903 ........... ... Szerbiai ............ .................. serbisches 1903 .................... ............................... 16 75 14 75 17 — 15 — ...............................----------................... 50 kg.-ként A fuvar Meremag ............... Kleesaaten ____ díj 100 kilogrammonkéi Luczerna magyar 1903. évi... Luzemer ungarische 1903. _ Lóhere aprószemü 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. _ „ középszemű 1903. évi.. , mittelkörnig 1903. „ nagyszerem 1903. évi... „ grobkörnig 1903. _ III. Hajózási fuvardíj. it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Gy- Schiff fra sätze verstehen sich ör ist der Frachtsa Kr.-tói von 53 — 52 — 56 — 63 — cht. oer 100 Kt tz um 20— Kr.-ijf bis 62 — 54 — 61 — 68 — logramm i -24 Heller iclusive Transportste höher. uer und A ssecurans. ................... ' Pancsova Újvidék Bezdán Kalocsa D.-Földvár Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz Temesvár K.-Becskerek 1» »Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. +0 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dnnántmi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. }f. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen N.ichbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcherQWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥> 1. Unter „Tlteiwsgerste“ ist solche Gerste zirverstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem I durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet V'Mrde.