A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1903. október-december (40. évfolyam, 221-294. szám)
1903-10-24 / 240. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . n 24.— Postán küldve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ........................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Elinzeine Exemplare 20 H. A) Árútö assde. — TVaarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Árak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENKURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki Tiszavidéki Fejérmegyei Fejérmegyei Pestvidéki Pestvidéki Bánsági ... Bánsági _ Bácskai _ 'Bácskai _ Szerb .......... Román ........ Bolgár ........... .........Theiss............ ........ Theiss.. ... .. ........Com. Fejér . ........Com. Fejér . ........Pester Boden .........Pester Boden. ___ Banater ....... ........ Banater ....... ........ Bácskaer....... ........ Bácskaer....... ........Serbischer____ .......Rumänischer. ... ... Bulgarischer . — —-----—-----— 7 50 7 50 7 40 7 45 7 55 7 65 7 60 7 55 7 60 7 70 7 55 7 50 7 45 7 50 7 60 7 75 7 70 7 65 7 70 7 80 7 70 7 65 7 60 7 65 7 70 7 85 7 80 7 75 7 80 7 85 7 80 7 80 7 70 7 75 7 90 7 90 7 80 7 90 7 85 7 85 7 75 8 — 7 95 7 90 7 90 7 85 7 80 8 05 8 — 7 95----------Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Provenienz, Gattung und Qualität K-tól-von \ K-ig bis Provenienz, Gattung und Qualität K-tÓI - von K-ig - bis Rozs — Roggen Elsőrendű Prima fi 20 6 30 Elsőrendű, új. Középminőségi Prima, neu Mittel, neu 5 55 5 70 5 55 Középminöségü — ... _ Mittel 6 10 6 20 — naier 1, új... _ ._ .. 5 45 ! Árpa — Gerste *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. „ másodrendű „ Sekunda : Sörfőzésre tiszavidéki Rranpr. Theiss5 50 5 40 5 70 5 50 Tp,nari»ri - Mais Magyar Román Szerh.. v. bolgár _ Ungar. Rumän. Sorbisch 0. búig ....... 6 10 6 20 6 20 6 30 " n felsőmagyar. „ dunántuli.. , oberungar. ... Transdanub..— — Cinquantin ... Fehér ............ ........ Cinquantin Weisser ... ... :z-----Köles — Slirse ............ — b) Ha 5 30 tánidíj 5 50 re. — Repcze — Reps ................... Terminwaare. Káposztarepcze ........ | Réparepcze .............. Kohlreps 10 50 11 — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten BörseÁrfolyam- Kurs höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénzGeld iru- Waare tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz Geld áru - Waare Magyar bnza — Ung. Weizen 1903 május .. ... Mai. _ — — [-_ _ Buza — Welzen 1903 október ....... Oktober .............. 1903 november... November. 7 62 7 63 7 60 7 61 .-........ 7 60 7 61 7 61 7 62 7 60 7 61 7 60 7 61 IV VV 1904 április ....... April. _ __ ____ 7 76 7 78 7 75 ... _ _ _ _ 7 75 7 76 7 75 7 76 ... 74 7 75 Rozs — Roggen ______________ M 44 -----------------1903 október.. _ Oktober . 1904 április ......... April........ 6 6 27 56 6 29 6 55 6 26 6 57 C 6 6 26 55 6 6 27 56 6 26 6 56 6 28 ... 6 57 .. ... ._ ... ... ... ... 6 6 27 56 6 28 6 57 Tengeri — Mais 1903 október.. Oktober M 1904 má US ........ Mai . 5 37 5 38 5 34 ... 5 35 5 36 5 38 5 37 38 ... F 36 5 37 Zab — Uafer ... ... ___________ 1903 október.. ... Oktober 5 41 5 39 ft 41 5 40 5 41 1» M 1903 április .. — April ............. 5 64 5 66 5 65 5 66 _ _ _ Káposztarepcze ! ... ... ... ... Kohlreps Í ....... 1904 augusztus _ Ausnist 11 85 11 95 c) Határidőre. — Tennim Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter W vaare. ’aare vorgej eallene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais .. Árpa — Gerste ........ Rozs — Roggen Zab Hafer Káp.-repcze — Kohlreps d) Leszámoló árfolyamok. JLiquidatiotis/eurs e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tenaeri — 6 15 Áraa — Gerste [ Buza — Weizen 7 fii Sioas — ftsggen ................................. .. 6 25 Zah Hafap 5 40 Koherens II. 1 CuSönféle termények. Dü jerse Produ cte. Héstáru — Effe ctive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqefallene Leszámoló árfolyam Liquidati&nsSzármazás. nem ás m i n ti s fi n Előfordult kötések Kötések Vorgefallene Schlüsse pénz Geld áru - Waare nnuiyamuK — n.itrse '«6 u ücniusse pénz Geld iáru - Waare urs ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír Budapesti ___ Budanester 66 50 67 — Schweinefett ... Vidéki ____ Landfett Magyar légenszáritott vidéki.. Városi léffenszáritott 4 drbos. Landsneck. in«. lufti?etrocknet Szalonna 4 56 50 57 — Speck 3 „ 3 57 57 50 Füstölt ....... geräuchert .. — Zsákkal együtt, göngvsúlv tiszta súlv bosnische. 1903. 19 19 50 helyett. Minősé s 500 „ 100 drbos. .. 100 Stück 21 75 22 50 grammonként. Szilva Pflaum- 85 85 23 50 24 — Indus. Sack, brutto Szerbiai, 1903. szokvánvmin... serbische. 1903. Usance-Qualit. 18 50 19 — für netto, Qualität pr. 500 Gramm ... 100 drbos ....... 100 Stück. 21 25 21 75 85 85 22 75 23 50 50 kg.-ként ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Sailvssia Szlavoniai __ slavonisches 1903 19 50 20 — Pflaumenmus ... Szerbiai ... .. serbisches 1903 17 50 18 — Kr.-tó] von Kr.-itf bis Luczerna magyar Lóhere anrószemfí 1903. évi.. Luzerner ungarische Rothklee kleinkörnig 1903 50 62 — 50 k?.-ként ixeremag ... ........ 1903. évi 1903 48 52 — xliCCSIlalCII ........... középszemű 1903. évi. nasrvszemű 1903. évi... niittelkörnis 1903. 54 56 — s-robkömisr 1903 58 61 — III. Hajózási falvasáig. — Schifffra A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich Győrbe a fuvardíjtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist der Frachtsa eilt. oer 100 Kt tz um 20— logramm -24 Heller nclusive Transportste höher. uer und A s securanz. Paucsova 52-58 Újvidék 46 -52 Bezdán 36 -40 Kalocsa 32-34 D.-Földvár? 30-32 Szentes 60- 66 Szeged 58-62 Zenta 56-60 Titel 52-56 Mitrovicz 64-68 Temesvár 86-92 W.-Becskerek 62—68 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák 1 átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőrnagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Inmánfrtli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Tlieis&weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer W’eizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Tkeissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten T.heile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „TransdanubiscSie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiches ; Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. XL. évfolyam. Budapest, 1903. október 24. (szombat). 240. szám. Witterung } bomlt“trüb Vízállás reggel 7 órakor \ , 9.9C, Wasserstand 7 Uhr Früh ) ' Hőmérő reggel 7 órakor \ , „ ro Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 7fi. Barometer um 7 Uhr Früh /