A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1903. október-december (40. évfolyam, 221-294. szám)
1903-11-10 / 254. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A tőzsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ..................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) árútössde« — Waarenbörse. I. (äabonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm, a) iíészárú. — JEffective Waare. AMTLICHES DT R BUDAPESTER WAARENKURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megielen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit AuscAhme der Sonn- u. Feiertage täglich.. A minőségi süiy hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss........................... Tiszavidéki ......... Theiss.......................... Fejérmegyei ........ Com. Fejér ............... Fejérmegyei .........Com. Fejér ................. J Pestvidéki .........Pester Boden................ * Pestvidéki .........Pester Boden................ Bánsági ...............Banater ....................... Bánsági ...............Banater ....................... Bácskai ............... Bácskaer............................... 'Bácskai ... ......... Bácskaer..................... Román ... — _ ... Rumänischer.. _ _------------------------------------7 50 7 50 7 40 7 45 7 55 7 65 7 60 7 55 7 60 7 70 7 55 7 50 7 45 7 50 7 60 7 75 7 70 7 65 7 70 7 80 7 70 7 65 7 60 7 65 7 70 7 85 7 80 7 75 7 75 7 85 7 80 7 80 7 70 7 75 7 90 7 90 7 80 7 85 7 85 7 85 7 75 7 80 8 — 7 95 7 90 7 90 7 90 7 80 8 05 7 95------------Rozs — ltoggen ..................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Za!» — Hafer ______________ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól 6 6-von K-ig - bis K-tól - so« K-ig -bis Elsőrendű ........................ Prima................................ Középminőségü ............... Mittei ........................... 25 15 6 40 6 25 Elsőrendű, új. ......... Prima, neu ________ Középminőségű, új... Mittel, neu ............... 5 55 5 45 5 70 5 55 Árpa — Gerste ..................... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................ „ másodrendű „ Sekunda.............. ; Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ............... „ felsőmagyar. „ oberungar ........... ^ „ dunántuli.. „ Transdanub ........ 5 55 5 45 5 75 5 55 Teng’eri — Mais .................... Magyar .. ... ......... Ungar.......................... Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg... ... Szerb........................... Serbisch .................... Cinquantin ............... Cinquantin ............. Fehér ......................... Weisser......... .. ... 6 — 6 10 6 10 6 20 Köles — Hirse ....................... — — j 5 30 b) Határidő 5 50 re. — Repcze — Reps ... ... ... .. Terminwaare. Káposztarepcze ......... Kohlreps............ j Réparepcze ............... Rübsen ................... 10 50 11 — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe- eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld áru - Waare pénz - Geld Stru - Waare Magyar bnza — »ns. Weizen 1903 május _ . ... Mai. . — —------_ __ _ I_ Buza — Weizen ........................... 99 99 -----------------1903 október . ... Oktober 1903 november... November 7 77 7 78 7 76 7 77 1904 április ......... April___________ 7 76 7 75 7 77 ... ......................... 7 78 7 76 .................................................. Rozs — Rogrgen ........................... 1903 október........ Oktober 1904 április ......... April... 6 68 6 69 6 66 6 67 5 30 ____ _ 6 66 6 69 ............................................ Tengeri — Jlais >9 99 .......................... 1903 októbei ........ C ” ' . *1 »ktober ............... 5 29 5 30 ..................-.............- ................................. 5 29 .......................... 1904 május Iái ..................... 5 29 5 30 ............................................. 5 29 ............................................................. Zab — SSaffer ............... .... ...1903 október.. ... Oktober ............... 1903 április ... ... April ............... 5 51 5 52 5 49 5 48 5 50 99 99 -----------------5 49 5 51 ........................... ........ 5 50 .................................................. Káposztarepcze \ ..................... Kohlreps f ..................... 1904 augusztus _ August Felment i 11 80 nwaare. Waare vorgej 11 90 rallene Sek--------— ■— iott árukb 11 80 11 85 .............. ........................... c) Határidőre. — Termi an előfordult kötések. — In gekündigter üsse. Magyar buza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ...................... Árpa — Gerste ........................... tsuza — weizen Rozs — líoffsen----------------------------------------------------------Zab — ílaíer m Káp.-repcze — Kohlreps ____ d) Lesz Si SI imoEó árfolyamok t Liquidationskurse. Magyar buza — Ungarischer Weizen — — Tenai ’i — SBsis ... ... ... ... ............— — árpa — Ger>sta------Buia — Weizen ... ... _____ ... ... ... ... Rozs — Roggen ...................................... II. 1 Zab — Hafer . ..................................... ... különféle termények. — Di\ — — ‘ Käß.-Hepcze — ECohlreps. . ... lerne Producte.-- — Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz-öeid jiru- Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Budapesti.. . ................................ Budapes Vidéki ....................................... Landfett tér ................................ 68 — 68 50------------50 kg.-ként Szalonna ............... Speck __________ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig » » 3 „ - n3fl Füstölt ..................................... geräuchert ............................... 56 50 57 50 57 58 — ................................-----------Zsákkal együtt, j gongysúly tiszta súly | helyett. Minőség 500 grammonként, i Indus. Sack, brutto | für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Ssflva ............- — S»0aunien ............... Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Usanee-Qualitat „ „ „ 100 drbos ___ * „ 100 Stück n ' vt ti 85 -i - — „ « 85 .. — Szerbiai, 1903. szokványmin.--, serbische, 1903. Usance-Qualit. „ n 100 drbos ......... „ „ 100 Stílek. 85 „ ......... „ 85 „ . ... 18 50 21 50 23 — 17 50 21 — 22 25 19 — 22 — 23 50 18 — 21 50 22 50------------ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvái z _.i ......... Pflaumenmus ... Szláv Szerb oniai .................................. slavonisches 1903 serbisches 1903 19 50 17 50 19 75 17 75------------iái ..................................... i 50 kg.-ként A fuvar Hereraag.. ............ Kleesaaten ... ... dij 100 kilogrammonké) Luezerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903 ___ Lóhere aprószemű 1903. évi... Rothklee kleinkörnig 1903 ___ „ középszemü 1903. évi.. „ mittelkörnig 1903. „ nagyszemű 1903. évi— „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fsawardijj. at a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Gjt — Schiff fra sätze verstehen sich tőr ist der Frachtsa Kr.-tó] von 56 — 48 — 54 — 58 — cht. oer 100 Kt tz um 20— Kr.-ig bis 62 — 52 — 56 — 61 — logramm -24 Heiter nclusive Transportste höher. uer und A securanz.............— Pancsova Újvidék Bezdán 44—f>2 36 44 30 38 Kalocsa D.-földvár. Szentes ‘<>4-30 22-28 52- 60 Szeged 48—56 Zenta Titel Mitrovicz 46 54 1 40 - 48 60 - 68 Temesvár 80-88 N.-Becskcrek 52—60 +C 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel ! szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza46 alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben I termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- ! menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. •ft) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél- í keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben j és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az 1 országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Y' 1. Unter „Tiseisswelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Na chbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt*Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im -j genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargeoieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubiscke Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Lande&grenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiche? Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. XL. évfolyam. Budapest, 1903. aavember 10. (kedd). 254. szám. Vízállás reggel 7 órakor 1 i im« Wasserstanä 7 Uhr Früh j Hőmérő reggel 7 órakor \ 9 r 0 Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérő reggel 7 órakor ) 779 Barometer um 7 Uhr Früh |