A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1897, január-június (34. évfolyam, 1-145. szám)
1897-01-26 / 20. szám
A BUDAPESTI Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve írt 10.— Házhoz hordva . . „ 12.— Postán ktildve ... „ 14 — Egyes példány 10 kr. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENMegjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. CURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ............fl. 10.— Ins Haus zugestellt n 12.— Auswärts, pr. Post „ 14.— Einzelne Exemplare 10 kr. XXXIV. évfolyam. Budapest, 1837. január 26. (kedd.) 20. szám. Witterung } borult-trüb Vízállás reggel 7 órakor \ s, „ Wasserstand 7 Uhr Früh / /IB Hőmérő reggel 7 órakor \ r Thermometer 7 Uhr Friih / Légsúlymérö reggel 7 órakor \ 7 -, Barometer um 7 Uhr Friih / m A) Árutőzsde« — Wa a r e n b ö r s e. I. Gabonanemiiek. — Getreide. a) Kész áru. — Effective Waare. A budapesti áru- és értéktőzsde szokásai szerint készpénzben 100 kilogrammonként. — Nach Usancen der Budapester Waaren- und Effecten-Börse netto Casse pr. 100 Kiloyr $ mm. A minőség hektoliterenként és kilogrammonként. — Qualität nach Hektoliter und Kilogramm. b) Határidőre. — Tér min waare. Usance-minőségfl 100 kilogrammonként. — Usance-Qualität pr. 100 Kilogramm. II. Különféle termények. Diverse Producte. III. A hajószállitás fuvar díjtételei Budapestre. — Schiffstransport-Frachtsätze nach Budapest. Győrbe a fuvardíjtétel 10 krral magasabb a budapestinél. — Sarh Raab ist der Frachtsatz um 10 kr. theuerer als nach Budapest. A hajódijtételek 100 kilogrammonként, a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetnek. Die Schifffrachtsätze verstehen sich per 100 Kilogramm inclusive Transportsteuer und' Assecuranz. A Béga-állomásokról a burcsellázást beleértve. — Von den Béga-Stationen inclusive Burc-Mirvn;/. ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE a $ Ó vagy új Alt oder neu Faj Gattung Minőségi súly hektóiiterenként — Qualitätsgewicht per Hektoliter 76 77 *h 78 79 ty 80 Mg 81 82 Mg 1 OO kilogrammnak ára — JPreis per IOO Kilogramm frttól von fl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. írttól •'On fl,. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. frttól von ti. frtig bis fl. frttól von fl. fitig bis fi' | ó - alt bánsági............... Banater ............... 7 95 8 10 8 20 8 30 8 30 8 35 8 40 8 45 8 50 8 55 8 55 8 60 — — _ _ ó — alt tiszavidéki... ... Theiss ............. 8 20 8 30 8 35 8 40 8 40 8 45 8 50 8 55 8 55 8 GO 8 60 8 65------------1 ó — alt pestvidéki ......... Pester Boden ... 8 15 8 25 8 30 8 35 8 35 8 40 8 45 8 50 8 50 8 55 8 55 8 60------_ « ó — alt fehérmegyei........ Weissenburger... 8 15 8 25 8 30 8 35 8 35 8 40 8 45 8 50 8 50 8 55 8 55 8 60 —1 — — — N ó — alt bácskai... ... ... Báeskaer ............. 8 25 8 35 8 40 8 45 8 45 8 50 8 55 8 60 8 60 8 65 8 f>5 8 70 — — 3 ó — alt román átmenetben Rumänisch. transSto — — — — — — — — — — — — —-- -— — — — — — — — — — — — GB ó — alt szerb „ Serbischer „ 7 40 7 45 ó — alt bolgár „ Bulgarischer „ 1 i ■ ! Rozs .........Roggen. Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tól Von Frt-ig Bis ó — alt Tt Tt elsőrendű ... Ia ............... másodrendű 11» ............. 70—72 6 65 6 55 6 70 6 60 Árpa ......... Gerste... Tt -------- Tt -n — --- tt ó — alt ó — alt ó — alt takarmány.. Futter........ égetni való. Brenner ... sörfőzésre... Brauer.. .. 60—62 62—64 64—66 4 10 5 20 6 50 4 45 5 90 8 — Zab ___— Hafer ... ó — alt — — 39—41 ő 90 6 35 Ó vagy új Altoderneu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tóí Von Frtig Bis Tengeri.. Mais . ... n - - ti - —új — neu új — neu bánsági .......Banater ... másnemű _ anderer ... 3 45 3 30 3 50 3 40 Repcze. Reps. ... új — neu új — neu káposzta _ Kohl ...... bánsági........Banater ...----------— ,—----------Köles. Hirse ... ó — alt — — 5 30 5 60 1 Búza .............Weizen— rt -- — — rt -tt -- -- — Tt Határidő — Termin Pénz-Geld Áru- Waare Kötések — Schlüsse frt frt szept.—okt... Sept.—Oct.. márcz.—ápr.. März—April május—junius Mai—Juni... 7 58 8 15 8 14 7 60 8 16 8 15 7 61 7 58 7 60 ......... 8 15 8 10 8 16 ......... 8 17 8 13 8 14 ____ Rozs .............Roggen .. márcz,—ápr.. März—April szept.—okt... Sept.—Oct.. 6 70 6 72 6 72 6 68 6 70 ......... Tengeri ___Mais........... Tt "-- Tt -- -n - —- n — — rt - — rt -----n - — rt -- —1897 máj.-jun. Mai—Juni... 1896jun.—jul. Juni—Juli.. jul.—aug. .... Juli—Aug... szeptember... September... okt ................. Oct............... 3 97 3 99 3 97 3 94 3 99 ......... Zab ... ... ... Hafer----márcz.—ápr.. März—April szept.—okt... Sept.—Okt.. 6 08 6 10 6 04 6 10 6 08 ......... Káp.-repcze Kohlreps 1896aug.-szept. Aug.—Sept. 11 20 11 30 Az I8S7. január 25-íki délutáni tőzsdén előfordult kötések. Vor gefallene Schlüsse an der Xachmittagsbörse vom 25. Jänner 1897. Bnza.. ........ Weizen... márcz.—ápr._ März—Aprii szept.—okt... Sept.—Okt. máj.—jun. ... Mai—Juni— 8 16 8 19 8 17 ____ 7 60 7 62 ..................... 8 20 8 18 ..................... Rozs ___ — Roggen.. márcz.—ápr.. März—April Tengeri. ... Mais ......... máj.—jun. ... Mai—Juni _ 3 97 4 — 3 98 ......... szeptember... September... október ____ October........ Zab ............... Hafer. — márcz.—ápr.. März—April 6 04 ................................. Káp.-repcze Kohlreps 1896aug.-szept. Aug.—Sept. ............................................. 1 rt Honnan Von kr. rt Honnan Von kr. £ ► Honnan Von kr. «s s ei Pancsova.............. — 09 Szentes ......... ... — Mitrovicz ........ __ _ Újvidék ............... — Szeged ............... — i ^ Bezdán ............... _ H Zenta ................... cs Kalocsa .. ii Temesvár ..............---1 1 'unaföldvár ......... — s Nagy-Becskerok..-Faj — Gattung Pénz-GeW A n-Waare Kötések—Schlüsse frt frt ingyen hordó — franco Fass netto Tara Disznózsír.. Schweinefett- ... 52 50 53 — © vidéki ............................ — ... ... ... Landfett.. ... ..................................... í ! © Szalonna... Speck _______ ... magyar la légenszárított vidéki... ... városi légenszárított, 4 darabos ......... 3 ung. la luftgetrockneter Landspeck.. Budapester Stadtwaare, 4 stückige... 3 46 50 49 52 -47 — 49 50 © füstölt....................................................... geräuchert ............................................... 53 — boszniai, 1896. évi, usance-minőség— „ „ „ 120 darabos.. _ , 100 „ -----85 „ ........ szerbiai, „ „ usance-minőség... „ v n 100 darabos ........ * „ 85 „ ........ bosnische, 1896. Usance-Qualität ........ „ „120 Stück ............... * 100 „ ... ......... 85 ft* 19 — 19 75 Zsákkal együtt, göngy- siily tiszta súly helyett. 21 — 21 50 Szilva ......... Kész áru ......... Zwetschken ____ Effective Waare.. ... 23 — 23 50 serbische, „ Usance-Qualität.. _ „ „ 100 Stück ............... , .85 „ ----------19 — 19 25 Minőség 500 grammon20 50 21 — I 1 ként. 23 23 25 B boszniai, 1897 okt.-nov. Usance-min. „ „ „ 120 darabos.. 100 „ .. 85 „ .. szerbiai „ Usance-min... „ „ „ 100 darabos.. 85 „ .. bosnische, 1897 Okt.-Nov. Us.-Qual... „ „ 120 Stück. 100 „ . „ 85 „ . serbische, * „ Us.-Qual... „ „ „ 100 Stück, n n * 85 „-tt Inclusive Sack, brutto für * o Netto. Qualität per 500 Szilva ......... Zwetschken. £ Gramm. Határidőre. _ Terminwaare... ......... £ n o Szilvaíz. Zwetschkenmus Effective Waare ........ 21 — 21 25 0 ingyen hordó—franco Fass Kész áru ......... szerbiai 1896 .................................. ... serbisches 1896 ..................................... 20 — 20 50 IS netto Tara Szilvaíz. ... Határidőre. ... Zwetschkenmus Terminwaare.. ... ... Szlavóniai 1897 szept.-okt..................... szerbiai „ ............ ... ... ... slavonisches 1897 Sept.-Okt. ._ — ... serbisches „ ......................... ° a — —------frttól-íio» frtig-6/s < 44 — 52 — Heremag-. Kleesaaten ......... 35 — 38 — ”— 38 — 41 — „ grobkörnige 1896.......................48 — 52 -