VIII. kerületi községi főreáliskola, Budapest, 1911

III. A tanárok irodalmi és közművelődési működése 1911/12. iskolai évben

III. A tanárok irodalmi és közművelődési működése az i9li—!2. iskolai évben. Dr. Birkás Géza értekezéseket és bírálatokat írt az Egyetemes Philo- logiai Közlöny, Népművelés, ill. Új Élet, Magyar Középiskola c. folyóiratokba s a Vallás- és Közoktatásügyi Minisztérium hivatalos közlönyébe, felolvasást tartott az Egyetemes Philologiai Társaságban Racine és az újabb francia kritika címmel s a Középiskolai Tanáregyesület modern nyelvi szakosztá­lyában A francia irodalom tanítása a főreáliskolában címmel. Bódogh János szerkesztette az Országos Gyorsíróközlönyt. Dinics Ödön szaklapokba írt a testnevelést tárgyaló cikkeket. Hazai és külföldi mozgófénykép felvevő gyárak részére darabokat írt. Dr. Fillinger Ferenc. A vörös vérsejtek resistentiája és egy egyszerű módszer azok meghatározására. (Orvosi Hetilap, Deutsche medicinische Wochenschrift). Az alkohol hatása a vörös vérsejtekre (Deutsche med. Wochen­schrift). A Chemiai Folyóirat referense. Dr. Gr agger Róbert felolvasást tartott a Budapesti Philologiai Társa­ságban „Gvadányi és Gaál József Peleskei Nótáriusának és Kisfaludy Károly Tollagi Jónásának forrásai“ címen. Szerkesztette a „Philologiai dolgozatok a magyar-német érintkezésekről“ c. emlékművet. Cikkeket írt a Budapesti Szemlébe „Lenau és Fontane“, az Egyetemes Philologiai Közlönybe „Schiller családjának eredete“, „Schiller Bürgschaft-jának forrásai és rokonai“, „Az idő vén fája“, „Mikes forrásaihoz“, „Régi német kéziratok leltározása“, „A kalocsai középfelnémet kódexről“, „Bezárd Luden“, a Századokba „Gróf Széchenyi István autogrammja a berlini kir. könyvtárban“, a Magyar Nyelvbe „Humboldt és a magyar nyelv“, a Történeti Szemlébe „11. József a felvilágosodás irodal­máról“, „Egy német Gil Bias Magyarországon“, a fentemlített emlékműbe „Mischka an der Marosch. Vörösmarty hatása Lenaura. Szövegkritika“, „Goethe levele Károly Ágost magyar királysága ügyében“, „Goethe magyar-német ruhában“, „Lenau alakja Schwind festményén“, az Euphorion, Zeitschrift für Literaturgeschichte-be „Wieland und Fessler“, a Zeitschrift des Vereins für Volkskunde in Berlin c.-be „Ludwig Katona zum Gedächtnis“, az Ungarische Rundschauba „Ungarische Einflüsse auf Theodor Fontane“, „Ein Brief Fesslers an Herder“, „Josef 11. über die Aufklärungsliteratur“, „Die erste Aufführung der Jungfrau von Orleans im Wiener ßurgtheater“ címen és elkészítette a Katona-Szinnyei, Geschichte der ungarischen Literatur függelékéül a magyar irodalom és irodalomtörténet német fordításainak bibliográfiáját.

Next

/
Oldalképek
Tartalom