Református fögimnázium, Budapest, 1917
IV. Az elvégzett tanítási anyag
25 VI. OSZTÁLY. Schiller: „Teli Vilmos“-ának alaki és tárgyi magyarázata, történeti bevezetéssel. Fordítás magyarról németre: Orpheus, Niobe, Hercules a válaszúton, Lehel kürtje. VII. OSZTÁLY. Lessing: „Minna von Barnhelm“ c. vígjátékának alaki és tárgyi magyarázata, a darab elemzése és méltatása. Képek a német irodalomtörténetből Lessingig bezárólag: Das deutsche Volk und die deutsche Sprache, Der deutsche Heldengesang, Mittelalterliche Blütezeit, Das Volksepos (das Niebelun- genlied, das Gudrunepos), Ritterliche Dichtung: (Parzival, Lohengrin), — Lessings Leben, Laokoon. VIII. OSZTÁLY. Goethe: „Iphigenie auf Tauris“ c. drámájának alaki és tárgyi magyarázata, a darab elemzése és méltatása. Képek a német irodalomtörténetből Lessingtől Schiller haláláig. Néhány XIX. századbeli német költő. Szemelvények: Goethe, Schiller, Heine, Lenau költeményeiből. Az egyes osztályokban könyv nélkül is tanulták a terv szerint előre megállapított részleteket. 4. Görög nyelv és irodalom. V. OSZTÁLY. Könnyebb szövegek fordítása görögről magyarra és magyarról görögre. Aesopusi mesék. VI. OSZTÁLY. Syntaxis, főleg olvasmányok alapján. Szemelvények Xenophon müveiből s a görög lírikusokból. VII. OSZTÁLY. I. Homeros korának, munkáinak s általában a homérosi kérdésnek és az ion dialektusnak ismertetése. Fordították az Odysseia VI. énekét és szemelvényeket az L, IX., XI., XII. és XVIII. énekekből. VIII. OSZTÁLY. Fordították az Iliás I. énekét és összefüggő nagyobb szemelvényeket a VI., XVIII. és XXIV. énekből és Platon Apológiáját szemelvényekben. Az egyes osztályokban könyvnélkül is tanulták a terv szerint előre megállapított részleteket. B) Ajfelsőbb osztályú tanulók magyar Írásbeli dolgozatainak címei: Va) OSZTÁLY. 1. Toldi párviadala az olasszal. 2. Zrínyi Miklós. 3. Beszéd egy tanulótárs sírjánál. 4. A vérkeringés. 5. Arany János szobra. Vb) OSZTÁLY. 1. Toldi párviadala az olasszal. 2. A béke áldásai. 3. Beszéd a nemzeti hadsereg ügyében. 4. Két görög