Evangélikus Gimnázium, Budapest, 1911
ben szintén palotát kap a szegény halász egy haltól, melyben azonban emberfölötti lényt, valami istenséget láthatunk.1 Mindezek az elbeszélések a mesék ama csoportjába tartoznak, melyek az isteneknek földi vándorlásáról szólanak.1 2 Sok meseelemnek elterjedtségét csak akkor fedezték fel, mikor Benfey «Pancatantra»-fordítása a keleti mesekincs eme klasszikus művét tette hozzáférhetővé. Ez a fordítás kinyitotta a kutatás szemét s ekkor már a tudós fordító részletes ismertetése nélkül és észrevette volna minden figyelmes olvasó, hogy mennyi mese köszöni eredetét ennek az ind gyűjteménynek. Kisérjünk a sok közül csak egyet figyelemmel. A Pancatantra Y. könyvében olvashatjuk a következő mesét: Egy brahmannak hiszen Indiában más alig lehet költői mű hőse - volt egy fazék kásája. Fazeka a falon függött, ő maga pedig alatta feküdt s a következő terveket kovácsolta: «Ha éhínség üt ki, eladom a kását jó pénzen, a nyereségen veszek egy kecskét: ha majd ennek kis gödölyéi születnek, eladom mind s az árukból lovat veszek, ennek a csikait újra eladom. A kapott sok pénzből házat veszek. Azután megnősülök, elveszem egy gazdag brahman lányát. Ettől fiam születik, kit szívesen ringatok térdemen. Egyszer félreülök kéziratokat tanulmányozni, a fiú azonban megzavar, mert térdemre akar ülni; én haragosan kiáltom az asszonynak: «Vidd el ezt a gyereket!» 0 nem hallja szavamat, mire én dühömben a fiú felé rúgok...» Mikor így elmélkedett, olyat rúgott a lábával, hogy a fazék eltörött, s a belőle kiömlő kásától egészen fehér lett. A fazék eltörött, tervei meghiusúl- nak.3 Ki ne ismerné fel ebben Lafontaine meséjének ősét, melyben egy tejesasszony jár hasonlóan? Fején viszi a városba a tejesfazekat, útközben tervezget, hogy mire használja majd fel a nyereséget - nem ügyel, megbotlik s a fazék leesik, a tej kifolyik s füstbe ment a. terve.4 De még hasonlóbb az ind meséhez a Grimm-féle változat: «Der faule Heinz» (164.). A lusta Heinznek (Henrik) s hitvesének egy fazék méze van. Elkezdenek ők is elmélkedni: Eladják jó pénzen a mézet s a kapott pénzen vesznek egy libát s majd leendő fiuk fogja a libát a mezőn őrizni. Ez Trine (Katalin) véleménye. Erre 1 Az Edda ban (Kígsmál) Rigr néven Heimdall isten jár így a földön s egy alkalommal szegény embereknél száll meg, kik Philemon és Baueis- hoz hasonlóan megvendégelik.- Odysseia, XVII. 485. «xaí te fkot gfivoiotv éoixóxtq ui.koóanotaiv.» The Panchatantra of Vishnusarman. Bombay, 1906. (V. könyv, 8. elbeszélés 227—8. lap). Benfey : II. könyv. 345—6. lapon. 4 Péczeli József egy meséje s Petőfi «Füstbe ment terve» emlékeztetnek még erre.