Evangélikus Gimnázium, Budapest, 1911
osztásra, hanem lenyakazza a királyokat, a varázsköpenyt, kardot és kincseket hatalmába keríti.1 A mesebeli hős hasonló csellel veszi el három óriástól a varázsköpenyt, mely láthatatlanná teszi s alakját tetszés szerint elváltoztatja, a «Kopf alle herunter, nur meiner nicht!» nevű kardot és a varázscsizmákat (Siebenmeilenstiefel), melyekkel mérföldeket lép.1 2 Ilyen események között folyik Siegfried élete, míg végre a sors ahhoz a helyhez nem sodorja, mely életének legfontosabb eseményének színtere lesz. Eljut egy lángteng evvel körülvett sziklához, vagy sziklás hegyhez. Ez a Siegfried-mondának sok tudós véleménye szerint a magva, melyhez a többi részek később fűződtek hozzá s éppen ez a rész hordja a mese leghatározottabb vonásait magán; ehhez járúlt idővel a sárkányölő mondája, meg a kincs- és varázstárgyak elnyeréséről szóló elem.3 Siegfried tehát eljut egy sziklához, melyet hatalmas lángtenger vesz körül.4 5 Ezen eddig senki sem tudott keresztülhatolni, Siegfried, illetve az északi mondában Sigurd azonban nekimegy a lángtömegnek, hiszen a félelmet nem ismeri és ime neki nem árthat a tűz, épen és sértetlenül jut a lángok közepébe. Itt nagy meglepetésére egy páncélos, alvó alakot pillant meg. Lehajol, kardjával felhasítja páncélját s íme gyönyörű nő fekszik előtte.” Ez a nő az Edda szerint 1 Nibelungenliet. III. Av. 94. «Dö gaben si im ze mite daz Nibelun- ges swert.» 94a. «Den schätz er ungeteilet beliben muose Ián, do begunden mit im striten der zweier künege man, mit ir vater swerte, daz Palmunc was genannt, erstreit ab in der küene den hört unt Nibelunge lant».- «Der König vom goldenen Berg» (92.) 464. 1. Ugyanezt olvashatjuk az Árgirus-mondában is azzal az eltéréssel, hogy itt három fiatal ördögtől veszi el a hős ugyanilyen csellel a varázstárgyakat. 3 V. ö.. Jiriczek : Die deutsche Heldensage, 87. 1. 4 Sigrdrífumál, 1. 2. : «Aber wie er hinzukam, stand da eine Schildburg und oben heraus ein Banner» — mindenesetre eltér az ismertebb és gyakoribb elbeszéléstől, melyet mi is követtünk s melyet Wagner is felhasz- . nált Nibelung-tetralógiájában. 5 Gripisspá, 15. jóslata : «Mit scharfem Schwerte wirst du schneiden, Die Brünne (Brustpanzer) trennen mit Fafnirs Tödter.» (Simrock: 164. 1.) Sigrdrífumál, 1. : « . . . . eben zerschnitt Das Wehrgewand dir Sigurds Waffe.» (Simrock: 183. 1.)