Evangélikus Leánygimnázium, Budapest, 1939

9 Egy~egy azonos tárgy földolgozásán tűnik ki legjobban a renaissance mesterek egyéni szabadsága, egyéni felfogása. A leg­változatosabb tolmácsolásban figyelhetjük meg a fájdalom érzését is. Fra Angelico ártatlan, gyermeki gondolatvilágában Krisztus siratása nem megrázó esemény. Az alakok gyöngéden veszik körül a Megváltó testét, belenyugszanak a megváltozhatatlanba, gyászuk megható, tiszta bánat, finom, mély líra. Van azonban művész, ki Pietájában a tragédiát látja és érezteti. Giotto Krisztusának holt­teste körül komor, sírásra torzult arcú gyászolók gyülekeznek, az égen pedig kezüket tördelve, kétségbeesetten röpködnek az angya­lok. Nemcsak egy kis közösség, hanem az egész mindenség gyásza ez. Nagy változáson mennek át a renaissanceban az Utolsó Ítélet elkárhozottai is. A középkor inkább szimbolizáló alakjai után most az örök bűnhődésre ítéltek balsorsa is egyénibben nyilatkozik meg. Testi szenvedések helyett inkább a lelki kínokat ragadják meg a művészek. Hatalmas festmények foglalkoznak ezzel a tárggyal, mert ezek bőséges alkalmat nyújtanak a megrendítő földöntúli szín­játék tömegeinek ábrázolására. Szédítő zuhanásban hullnak pokolra a bűnösök, a késő megbánás keserűségével, az örök bukás, a meg­semmisülés rémületével. Ebből a tárgyból a renaissanceban Signo­relli és Michelangelo alkottak tökéleteset, az orvietoi dómban és a Sixtus-kápolnában. Ha az imént egyes tehetségek egyéni látásáról beszéltünk, bát­ran beszélhetünk a képzőművészet terén egyes népek egyéniségéről is. A renaissanceban Olaszország, Németalföld és Németország ve­zetnek, de micsoda különbség van a déli és északi, vagy ha úgy tet­szik, a latin és a germán lélek művészete között. Olaszországban a formák nemessége, vonzó, eszményi külső és a kompozíció társulása a lelki kifejezéssel jelenti a szépet, a germánnál valamely ábrá­zolásnak az igazsága a szépsége. Azoknak idealizálásával szemben ezeknek a művészete az élet reális megnyilatkozásaihoz igazodik. Érthető, hogy mindennemű érzés közül a fájdalom az, melynek művészetbeli tükröződése ezeket a mélyenfekvő különbségeket a legerősebben érezteti. Ha pl. szemügyre vesszük az olasz Andrea del Sarto és a németalföldi Tot Sint Jans Pietáit, látiuk, hogy mind a kettő a csöndes gyász hangulatát veszi ecsetjére, de milyen két kü­lönböző világban! Az olasz festő plasztikus alakjai teljesen kitöltik a teret. Az ember a fő — tartja az olasz kompozíció. Festőién elren­dezett csoport, gyönyörű Jézustest, szép, egyéni Mária, erős törek­vés a mozgalmasságra és a fájdalom kifejezésére. Mégis van valami ebben a kifejezésben, amire azt mondhatnánk: nem nagyon emelke­dik a felszín fölé. Tot Sint Jans képe sok. alakot szerepeltet, nagy természeti háttérben. Az ember csak egy része a természetnek — vallja a németalföldi művészet. Nem is szépek ezek az alakok; egy­szerűek, elnagyoltak a körvonalak; Krisztus sovány, lábfejei arány­talanul nagyok, dagadtak, Mária szemhéja, orra vörös a sírástól, és mégis a legmeehatóbbak egvike. amit a németalföldi művészet alko­tott. Annyi befelé forduló fájdalom van ezekben az arcokban, hang­talanul tördelt kezekben, tartózkodó, csöndes mozdulatokban, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom