I. kerületi magy. kir. állami főgimnázium, Budapest, 1915

I. Az északkeleti Kárpátok a magyar történelemben

10 ban erdők levágásával, fatörzsekből rakott torlaszokkal, olykor kő- vagy sövénysáncokkal zárták el a szorosokat. Ezeket a mesterséges torlaszo­kat gyepüknek11) (indagines, clusae12), az előttük elterülő puszta övét gyepű elvének, g yepély nek,1*) a gyepüvonalon hellyel-közzel hagyott át­járókat kapuknak (porta regni) nevezték. A vereckei hágónak orosz vagy hegyi kapu (porta montana) volt a neve. De volt német, cseh és lengyel kapu is.14) Az ország kapuinál természetesen katonaság állomá­sozott: custodes confiniorum. qui vulgo ewrii vócantur, mint Szent László egyik törvénye (TI. 17.) mondja. Kétségkívül ezen határvédelmi intéz­kedésekkel áll összefüggésben a székelyek eredetének sokat vitatott kér­dése is. Kern a hunok maradékai ők. hanem jó magyarok, kiket a gyepük készítése, rendbentartása és védelme céljából telepítettek az ország bel­sejéből mostani lakóhelyükre.15) Az őröl:, kiknek tisztjeit őrnagyoknak nevezték, a határszéli megye ispánjának voltak alárendelve. Kálmán király egyik törvényében (T. 36.) olvassuk a következőket: ..Ha nagy hír — azaz ellenség közeledésének híre — érkezik a határra, az ispán két hírvivőt küldjön négy hadilóval a királyhoz s út jók költségét, valamint ugyanannyit a visszatérésre, a nádorispántól kérjék.“ Volt idő, mikor maga a nádor volt kirendelve az orosz kapu védel­mére. Nagy veszedelem közeledett e vidék felé 1240 karácsonyán, pon­tosabban mondva 1241 elején, minthogy akkor még az újévet karácsony­41) A gyepüvonal emlékét őrzik máig Gyepüfüves (Vas m.), Farkasgyepű (Vesz­prém m.), Gyepűszent péter (Körös m.) stb. községek, vagy pl. az oklevelekből ismert régi Gyepüspatak, Gyepüsvölgy, Gyepiiserdő, Csebe gyepűje, Makó gyepűje, Zoltán gyepű stb. helyek, illetve folyók. 12) A clavdere igéből alkotott középkori latin főnév, mely clausa (v. ö. a német Klause) alakban is előfordul. Nálunk kolos lett belőle, ami pl. az erdélyi és a vas­megyei Kolozsvár helynevekben található meg. (L. Tagányi K. Gyepű és gyepüelve. Magyar Nyelv. 1913. 97.) 13) Ugyanily képzésű szó Erdély (Erdőelve), mely erdő előtti, erdőn túli terü­letet jelent (v. ö. Ultrasilvania, Transsilvania). valamint Ilavaselve, Havaséig: Oláh­ország régi neve. Ezért ma is helyesen Havasefföldet. nem pedig Havasalföldet kell mondanunk. 14) Nevezetes volt az Árpádkorban a babóti kapu a Rábaközben (ma Babót falu), vagy a meszegi kapu, melynek helye világosan igazolja, hogy a 10—11. szá­zadokban úgyszólván egész Erdély gyepüelve volt. Idetartoznak az oly helynevek, mint Kapuvár (Sopron m.). vagy a sok Vaskapu (Krassó-Szörény, Rács. Zala, Pc- zsega. m.). A verecke szó — a verőce (másodlagos?) deminutivuma — kis kaput je­lentett. L. minderről Tagányi fentidézett nagybecsű cikkét. 15) Karácsonyi János. A székelyek eredete és Erdélybe való települése. Buda­pest, 1905. Karácsonyi névmagyarázata azonban, mely szerint a székely sző erdő- vágót jelent, nem bizonyűlt helyesnek. Azonkívül a hun-monda elvetése mellett is még meglehetősen vitás a magyarsággal való ethnographiai azonosságuk vagy rokon- fa júságuk kérdése,

Next

/
Oldalképek
Tartalom