Budapest, 2016. (39. évfolyam)

4. szám, április - Stuber Andrea: Késve jött, de sokáig marad

BUDAPEST 2016 április 4 is beszélve, aki nemcsak könyvet szentelt az igazi Shakespeare-nek, de a Nemzeti Szín­ház igazgatójaként egész ciklust mutatott be, így még az olyan cselédlányok is meg­ismerkedhettek a nagy klasszikus műveivel, mint Szabó Irma, Az üvegcipő című Molnár Ferenc-vígjáték hősnője. Időközben ahogy a színészeknél kialakult a Shakespeare-stílus, úgy a közönségben is kifejlődött a Shakespeare-néző arca. Aki megilletődött, tisztelettudó, áhítatos. Foko­zottan érdeklődő, nem szól, ha unatkozik vagy nem ért valamit, elrejti ásítását. Szí­vesen lelkesedik és könnyen felháborodik, ha úgy ítéli meg, hogy oda nem illő dolgok történnek a színpadon. 1927-es cikkében Kárpáti Aurél kikérte magának, hogy Ham­let frakkot hordjon. Ma is van, aki megbot­ránkozik azon, ha III. Richárd mobiltelefont vesz elő, Ophélia miniszoknyát hord vagy a Montague Rómeó bandája partiba vágja Júlia dajkáját. A királydrámákkal jó lesz vigyázni! 1945 után a magyarországi kultusz tovább virult, bár az ötvenes években a színházak korántsem tűztek műsorra minden – vagy éppenséggel: tetszőleges – Shakespeare-dara­bot. A hatalomvágy, uralkodás, zsarnokság témájú műveket, mint például a Macbeth , a Lear király és más királydrámák, a kul­túrpolitika nem szívesen látta. Bár a kor­szak egyik nagyhatalmú és nagyformátu­mú színházi alkotójának, Major Tamás nak kedves és sikeres szerepe volt a III. Richárd, ez a színdarab sokáig kényesnek bizonyult, főként amiatt az epizód miatt, amelyben a bírósági írnok felfedi egy vád koncepciós jellegét. Ez a betét mindig érzékenyen érint­hette a politikusainkat. Az 1960-as évek emblematikus előadása a Madách Színházban Ádám Ottó rendez ­te Hamlet, a szőke parókás dán királyfival, Gábor Miklóssal. Ez a produkció szolidan felvetette a régi vitát: olvasásra vagy előa­dásra való-e Shakespeare? Füst Milán azon sajnálkozott, hogy a színészek kénytelenek elhadarni a szöveget, másképp a közönség nem bírná fenékkel az amúgy is hosszú produkciót. Gábor Miklós ellentmondott: ők, a színészek úgy érzik, nem játsszák elég gyorsan a Hamletet. A dráma még sebesebb tempót követelne. A következő felfordulást az okozta, ami­kor a Royal Shakespeare Company Buda ­pesten járt, 1964-ben a Lear királyt, 1972-ben a Szentivánéji álmot hozta Peter Brook . Az élmény hosszú évekre kihatott a magyaror­szági Shakespeare-játszásra, bár Koltai Tamás kritikus szerint sajnos csak a külsőségeire: a rendezők innen merítve előszeretettel öl­töztették bőrruhába a Shakespeare-hősöket. Ugyanez a jelenség megfigyelhető volt az­után is, amikor 2000-ben a litván Eimuntas Nekrošius rendezte nagyhatású litván Ham ­let budapesti vendégszereplése arra ihletett rendezőket, hogy papíringet húzzanak egy­egy színészükre. A rendszerváltás óta Shakespeare-nek kü­lönböző évadai váltakoznak: hol sok bemuta­tója van, hol kevesebb. Az utóbbi szezonok az évfordulótól függetlenül is gazdagnak mond­hatóak. Közel harminc Shakespeare-premier zajlott színpadjainkon az elmúlt egy évben, köztük nem egy átdolgozás. Láthattunk kevés szereplős, kamarásított Hamletet, leszűkített Macbethet, átvariált Rómeó és Júliát. Alighanem emlékezetes marad nap­jaink Shakespeare-hősei közül László Zsolt Lear királya a Radnóti Színházban, Vecsei H. Miklós Rómeója Debrecenben, Bánfalvi Eszter Makrancos Katája Szombathelyen, Pálffy Tibor Malvoliója a sepsiszentgyörgyi Vízkeresztben. ● Márkus Emília, mint Ofélia, a Hamletben (1882) Gábor Miklós és Vass Éva, Hamlet és Ofélia, a címlapon (1962) Jelenet Shakespeare: Atheni Timon című drámájából (1969) forrás: OSZK Színháztörténeti Tár forrás: OSZK Színháztörténeti Tár

Next

/
Oldalképek
Tartalom