Budapest, 2015. (38. évfolyam)

12. szám december - Szerzetesek asztalánál - Zappe László: Dzsentrik és nagynénik

31 BUDAPEST 2015 december Mi közük a szerzeteseknek a gasztronómiához? Több, mint gondolnánk. A kora középkor óta szigorú sza­bályok szerint, olyan egészségesen étkeznek, hogy azt egy fittness-guru is megirigyelhetné, de szabályaik nemcsak a test, hanem a szellem és a lélek épségét is szolgálják. Készítenek bort, sört és gyógyító likőröket, kertjeikben a zöldségek és gyümölcsök mellett megterem sokféle fűszer- és gyógynövény, asztalukra oly­kor ünnepi finomságok, olykor − gyakrabban − böjti eledelek kerülnek. A szakács testvérek az idők során nem csak a kis közösségre, hanem szegények és betegek ezreire is főztek. Látogatóink belekóstolhatnak régi és mai kolostorok ízeibe, és megismerhetik azokat a hazai szerzetesrendeket, amelyeknek szerepük volt étkezési kultúránk fejlődésében. ● SZERZETESEK ASZTALÁNÁL Új időszaki kiállítás az MKVM-ben Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum, 2016. május 1-ig DZSENTRIK ÉS NAGYNÉNIK Zappe László Hunyady Sándor 1935-ben írt és 1936-ban megfilmesített színdarab­ja első pillantásra bájos bohóságnak látszik, tele önéletrajzi elemekkel. A bohém, mulatózó, kártyás apa és fiú kapcsolatában nem nehéz fölismerni magát az írót és apját (a nála is sokkal nagyobb írót, Bródy Sándort), a két bohém pesti legénylakásában zajló jelenetsor alighanem azt az időt idézi, amikor ők ketten együtt éltek viharos legényéletet. A takarékos, keményen dolgozó, szigorú elvek szerint élő szí­nésznő meg nem is lehet más, mint anyja, a színészi pályára nemesi csa­ládból kiszakadt Hunyady Margit , aki Kolozsvárról került Pestre 1896-ban az akkor alakult Vígszínházhoz. (Ta­lán éppen csak a címszereplőknek, a három nagynéninek nincs életbeli modellje, bár ki tudja.) De jobban megnézve, komoly alapeszmét is fölfedezhetünk a régi jó dzsentrivilágból vett idillben. Lát­hatjuk az előítéletek, berögződött sztereotípiák lelepleződését. A há­rom jámbor vidéki néninek szembe­sülnie kell azzal, hogy milyen hamis elképzeléseik vannak a bűnös varos­ról, Pestről, benne a léha színházi világról, s főképp az ártatlan, naiv, faluról jött nemes ifjakat kifosztó szí­nésznőről. A valóság – természetesen a darabbeli – éppen az ellenkezője: a komoly munkával meggazdagodott sztár szinte anyaként gondoskodik a két rokonszenvesen link és folytono­san pénztelen pasasról. A befejezés felől nézve meg akár abszurdnak is felfoghatnánk a törté­netet. Mert az, hogy a két léha fickó megjavuljon a házasság kötelékében, és szorgos vidéki gazda váljék belő­lük, kevéssé valószínű, társadalmilag jellemzőnek pedig aligha mondható. Még ha öt nő tartja is szemmel őket. Valló Pétert rendezőként mind ­ez nem ihlette meg különösebben. Inkább a díszlettervezői fantáziáját mozgatta meg a történet. A három fal közé komponált szabályszerű vígjáték köré vagy inkább mögé odavetíttette a tágasabb világot. A falut is, a vá­rost is. E hátterek előtt kialakított en­teriőrökben játszódik a cselekmény. Ez formális, külsődleges, a tartalmat nem érintő látszatmegoldás. A né­zők egy része talán észre sem veszi az idilli faluképeket vagy az aranyo­zottan csillogó palotabelsőket a hát­térben. Aki meg észreveszi, azt vagy zavarja, vagy nem. Azt végképp nem sikerült észrevennem, hogy a háttér­képek értelmeznék, netán a valóság­gal szembesítenék a cselekményt. Ez nagyjából a színészi játékra is áll. Éppen úgy folyik, ahogyan a ha­gyományos három fal között is foly­hatna. A játszók rutinból illusztrálják a szöveget. Kerülik az eredetiséget, a szerepszakmány alatt esetleg meghú­zódható igazságot. A rendezés nem használja ki a színészi alkatból adó­dó, kínálkozó lehetőségeket sem. Zöld Csaba nyilvánvalóan nem az a snáj ­dig magyar úr, aki Jávor Pál lehetett az 1935-ös bemutatón. Ebből előny is származhatna. A magát hódító daliá­nak képzelő kopasz fiatalember akár rokonszenvesen komikus is lehetne. De nem az. Akkor sem igazán az, amikor a történet is annak láttatná. A színigaz­gatóból ismét színésszé visszavedlett Seress Zoltán meg nem hoz ki többet a vén lókötő figurájából, mint amire alkati eleganciája és színészi rutinja eleve képesíti. Átütő erejű alakításokhoz persze határozott (rendezői) vélemény szük­ségeltetne az egész történetről. A címszereplőkkel, a három rettegett, de valójában jólelkű, áldozatkész, a csibész férfiakért aggódó nagynéni­vel is éppen annyit kezd Vándor Éva, Molnár Zsuzsa és Kocsis Judit , amen y ­nyi alkatukból és néhány évtizedes színészi rutinjukból adódik. Elég ez ahhoz persze, hogy megkülönböztet­ni és szeretni lehessen őket. De ke­vés, hogy igazi karakterekként, csöp­pet valóságos emberekre is hasonlító öregasszonyokként viselkedjenek a színen. (Másik lehetőség lenne a ka­rikatúra, de az végképp messze esne az előadás szellemétől.) Létay Dóra illő komolysággal játssza a szakmá­ját komolyan vevő, az életet józan racionalizmussal szemlélő és vezető művészt. Szinte elhiteti, hogy létez­het ilyen értelmiségi magatartás, sőt jobbíthat is a világon. De csak szinte. Több nem férne az előadásba. ● Abbaye de Monte, XVI. század

Next

/
Oldalképek
Tartalom