Budapest, 1988. (26. évfolyam)

10. szám október - Török Sándor: Vasárnapi beszélgetés ifjú Krúdy Gyulával...

Krúdy varázsa, ezek a bűvöletes, igéző zengzetek a hangzóiból gyűrűznek elő, az biztos. A zsír sercegését írja le a kocsmai kony­hán, s a testes szolgálót, de a szívet átzsongják ezek a hangzók. A közvetett mondatok bódító muzsikája... s a nevek, a Krúdy-ne­vek. Potrobányi úr, Ketvényi Nagy Sámuel, H. Galamb Irma, Eszténa, az Édes Hartwigné, Genovéva... K.Gy.: Alomból és valóságból szőtt figuráinak csodálatos ne­veket adott. Alvinci Eduárd: a rejtélyes magányos nábob, kény­úr, aki minden játékon nyer. Rezeda Kázmér: öngyilkosjelölt költő és kacér színésznők könnyű játékszere. Bonifác Béla: nihi­lista és forradalmár, akinek semmi sem sikerül, mégis az egész vi­lágot akarja megjavítani. Szilveszter: öreg magyar író, aki már csak telivér lovakhoz ír ódákat, mert ez az egyetlen lehetőség szá­mára, hogy elkerülje az éhhalált. T.S.: Szomory Dezsőre kell még emlékeznem, éppen a neveken keresztül. Közöttük is van valami furcsa távoli rokonság, a nyel­vük muzsikájában él ez a rokonság. Valami furcsa vonzás és ta­szítás, a hangzókból és a mondatok lebegő útvesztőjéből oson­nak elő a varázslatok, befonják az olvasót mindkettőnél, de míg Szomory ragyogóan mesterkélt, ő természetes erővel áradó. Krú­dy éjféli erdők illata, vizek, felhők, párák — a tölgyek lélegzése és a füvek, avar és medve s a madarak pihegése — Szomory ugyanez az erdő, lankatag és fülledt bájjal, erjedőn és a virágok kelyhében egy-egy csöpp parfőmmel. Még a nevükben is ugyanez a vonzás és taszítás, ez a hasonlatosság és ellenkezés... Krúdy nevében.. Krúdy Gyula... Ez a férfias és szomorú zengés, ugyan­az, ami a szövegében megejti az olvasót, ez a darumadaras bánat, ez u-i, u-a, u-i, u-a zenéje! Krúdy Gyula... A Szomory nevében is bizonyos orgonás zengés szintén ugyanaz, ami a mondataiban, de ezt a nevet ő választotta magának, csinált név, míg Krúdy jött s csak úgy beöltözött e névbe. K.Gy.: Nem volt beszédes, inkább figyelő, hallgatag lélek. A műveiben mondott el mindent: az életéről, a halálról, szerelem­ről, játékról, álomról. Pedig a hangja, a legszebb férfihang, amit életemben hallottam — a hangja is varázs volt. T.S.: Nem tudom, a családban milyen lehetett. Én csak mint hőst tudtam, mint saját életművének hősét, mint Szindbádot... K.Gy.: Egyszer utaztunk együtt Nyíregyházára. Megmutatta a piacot, hetivásár volt éppen, aztán beültünk a Koronába. Két hé­tig időztünk szülővárosában, főleg a kis és nagy Koronában. Ak­kor nem értettem, ma már sejtem: nem a valóságot kerestük, azt jobban ismerte, mint bárki a Nyírségben, hanem a — révületet. Később már el se utaztunk, csak tervezgettünk, hogy majd ta­vasszal — Podolinba, nyáron hajóval Visegrádra, ősszel Nógrád­ba látogatunk, s hat kedves vénecske Krúdy-testvérhez, akik ott élnek egy kupacban, agglegény és vénkisasszony sorban Kisarany-tanyán, egy régi kúrián, és most olvassák huszonötöd­ször az Új földesurat. T.S.: Életemben egyszer találkoztam vele csakugyan és egyszer majdnem. Húsz évvel ezelőtt a Fasori szanatóriumban feküdt, felkerestem. Erdélyről beszéltünk, ahonnan jöttem. O teljesen Szindbád módon beszélt, le lehetett volna írni rögtön. Azt mond­ta, sohase látta Erdélyt, de nagyon szeretné bejárni. Nem vona­ton, fiákeren volna jó Brassóig menni, s nézegetni kényelmesen... De hát már nem jutott el Erdélybe. Akkor én a Nemzeti Múzeum Széchényi Könyvtárában dolgoztam, s ő történelmi regényt ké­szült írni. Bejött a könyvtárba, forrásműveket kért Rédey Tiva­dartól, a könyvtár akkori igazgatójától. Rédey rengeteg könyvet összehordatott neki. S egy nyugalmas, napos, jó sarokban fész­ket raktunk a könyvekből. Ehhez nem szabad nyúlni, itt dolgozik majd Krúdy. Még egyszer bejött, megnézte, hogy mennyi köny­vet kell neki elolvasni... és többet aztán nem jött be. Megírta a történelmi könyvet. K.Gy.: Alázatos és végzetes szenvedéllyel, egészségesen, de gyakran súlyos betegen, szegényen és gazdagon, gondoktól haj­szoltan, avagy aranyakkal zsúfoltan (mert ez is előfordult Szind­báddal és nem is olyan ritkán). Reggel 7 órakor ott ült az asztal­nál, előtte papír, lila tinta hegyes végű toll, és délig dolgozott, pi­henő és megszakítás nélkül, mint a megszállott, akit távoli han­gok serkentenek, égi üzenetek vezetnek. Sóhajtozott, nyöször­gött, magasba emelt kezeit tördelte és írt, írt, apró gyöngybetűk­kel 6-7 oldalt délig. Nap mint nap. Hétköznap, karácsony, téli vi­har, májusi napsütés, ült az asztala előtt és — varázsolt. T.S.: Az a külön bűbájos egy-egy Krúdy-oldalon, például a Szindbádban: „A nő kissé szennyeske, kicsit izzadt kesztyűjű, alacsony, kövér kis nő, félretaposott sarkú cipőben, s ,,a lámpa fény megcsillan", a Szindbád fénye az, és nevetése „gyors tavaszi eső csengése a tó tükrén", és tündérré válik a kis kövérkés vidéki színésznő, mert Szindbád nézi őt, a tizenhat éves Szindbád, a ha­jós. K.Gy.: Két méter magas volt, karcsú és arányos termetű. Ret­tenetes erejű, hirtelen természetű és férfiasan könnyelmű, bátor. Borotvaélesre fent, nehéz lovassági kardokkal vívott párbajairól, amelyekkel izgága, kötekedő sváb katonákkal a legmélyebb béké­ben vívott, ma is regélnek öreg riporterek és poros párbaj­annálesek. Ez a jegenye férfi nagyon keveset evett. ízes, ínycsik­landozó nagyevő vidéki urak falánk hőstetteit tárgyaló „gyomor­novelláit" akkor írta, mikor jómaga már a legfinomabb falatokat is unottan kóstolgatta. Viszont hősei a tányér aljáról is kiszür­csölték a levest, bicskával ugranak az elibük tálalt marhakoncok­nak és az utolsó morzsáig elpusztítanak minden fellelhető enniva­lót. T.S.: Márai Krúdy-könyvét azoknak ajánlotta, „akik ismerték őt és szerették és gyászolják a világot, mely utána halt". Nem a világ halt utána, Márai ezt az elején mondja az ajánlásban, de jobban tudja a végén, mikor azt írja, hogy „idejében kell elmenni egy világból — ezen mosolyog Szindbád, míg a világ elmarad a batár mögött — egy világból, amelyhez nincs már igazi közünk". A végén mondja az igazat, az ajánlást csak hozzábiggyesztette nyilván; előbb halt meg a világa és ő utána halt. Talán ilyen apró jeleket tett a könyvébe Márai szerényen, hogy a Krúdy legyen, de ne legyen egészen hibátlanul Krúdy — utána halt a saját világá­nak. Gyertya égett akkor hajnalon a Templom utcai házban. K.Gy.: Nem volt a tömegek írója. Könyveit a kiválasztottak, a rangos, igényes olvasók keresték és olvassák még ma is. Legzajo­sabb sikerű regénye, A vörös postakocsi harminc év alatt 30000 példányban fogyott el. A Boldogult úrfikorombant annak idején kelletlenül fogadta a kiadó. „Ebben a regényben nem történik semmi. Ki fog ezért pénzt adni?" 20000 példány fogyott belőle, és az irodalomtörténet a világirodalom remekei közé iktatta. Leg­több könyve alig érte el a 6-8000 példányt, az N.N. Egy szerelem­gyermek regénye, amelyet élete legsikerültebb írásának tartott, még annyit se. T.S.: így kellett ennek történni. így kellett elindulni A vörös postakocsival, Szindbáddal, a hajóssal. így volt ez rendjén. Pus­kinnak egy erdőszélen kellett elesni pisztolytól. Petőfinek el kel­lett tűnni a viharban, mit jó előre, áhítva jósolt, az életmű így tel­jes... Krúdy Gyula meghalt, gyertyafényben, körötte a Podolini rétek, Szent János-templomok, nepomuki szobrok, kutak, must­szagú utcák, árnyak, hóesések és Poprád és Dunajec és Szténa, Olga, Genovéva, Fikonédeszné kártyát vet és Szelinkai a mézes­kalácsos, aki öngyilkos lett. K.Gy.: Talán a szeme volt a legszebb. Sárgás diószínű, min­dent tudó és mindent látó megejtő, álmodozó szeme. TISZTELET SZINDBÁDNAK! 35

Next

/
Oldalképek
Tartalom