Budapest, 1987. (25. évfolyam)

5. szám május - TÉKA - POSTA

posta 1076 Garay utca 5. Telefon: 415-582, 215-440/47 Május a legszebb hónap Ezt jelenti ki id. Kökény Alajos olvasónk levelében. „Mégpedig nemcsak azért, mert ilyenkor, ahogy a dal is mondja, az orgona virágzik. Bár kétségtelen, a virágillat is hoz­zájárul május szépségéhez. És sorolhatnánk még tovább: a megújulás időszaka, a föléb­redt föld már meg-megmutatja gazdagságát, szépségét, meleg az idő, lekerül a nagykabát, rügyeznek a fák meg a szerelmek, és döntő szakaszához ér a futballbajnokság. Mindez hozzátartozik a májushoz, a jó közérzethez. Erről írnak a költők, erről szólnak az operet­tek, a vezércikkek, a fentieken kívül azonban számomra még egy dolog teszi fontossá, széppé ezt a hónapot: a május elseje. Tu­dom, talán sokan elhúzzák szájukat, hiszen agyoncsépelt téma, talán még több újságcikk foglalkozik vele, mint sok másról együttvé­ve, és szeretném mégis felhívni rá a figyel­met, mert kis koromban már érzelmileg, ké­sőbb értelmileg is megragadott a munkásosz­tály ünnepe. Mivel? Persze a külsőségekkel is. Meg a hagyománnyal. Ahol nemzedékről nemzedékre él tovább ez a hagyomány — a mi családunkban így volt —, ott a jelképek­nek is nagyobb szerepük volt, például a tiltás időszakában, amikor apám ünneplő ruhájá­nak a gomblyukába tűzte a vörös szegfűt, kézen fogott, és úgy mentünk ki az utcára. És sörözni is betértünk, ahol az asztalok mel­lett ugyancsak apámhoz hasonló ünneplőbe öltözött emberek ültek. Nem hangoskodtak, de a szemükben ott fénylett, ma már meg is tudom fogalmazni, hogy mi: az összetarto­zás jó érzésének a fénye, meg talán a diadalé is. Nem a későbbi nagy, látványos felvonulá­sokon, itt értettem meg igazából, hogy mi az a munkásszolidaritás. És tulajdonképpen ezért írom levelem, er­re szeretném felhívni a figyelmet. Mert ne tú­lozzunk, ne játsszunk a nagy szavakkal, ne­künk május elseje — azon kívül, hogy az összetartozás érzését erősítette — a vidámság volt, a jókedv, a hűvösvölgyi Nagy-rét meg a hajóhinta, a családi sörözés. Ma mindenki panaszkodik, hogy nincs semmire ideje, régi barátok hónapokon át nem érnek rá szót vál­tani, a gyermek alig látja a szülőt, közös ki­rándulásra, beszélgetésre alig-alig kerül sor. Ezt az alkalmat is meg kéne ragadni, hogy közelebb kerüljünk egymáshoz. Kevés az, ha csak szavalunk a szolidaritásról, és egy évben egyszer elénekeljük az Internacionálét (bár már egyre kevesebben tudják). A közösséget a szűk, családi körben kell megteremteni, ki­építeni, majd a barátok, munkatársak kö­zött. Akkor majd a munkahelyi hangulat, az egymás segítésén alapuló közösségi szellem, a családi harmónia nem az újságcikkekben kap csak hangot, hanem a valóságban is meglesz." Köszönjük a levelet. Sorai annyira szépek, igazak, hogy nincs mit hozzátenni. Legfel­jebb két gondolatát emelnénk ki még egy­szer. A látványos, nagy felvonulások hozzá­tartoznak május elseje megünnepléséhez. Ezeknek a hangulata jól tükrözte a minden­kori politikai helyzet nyomán kialakult köz­hangulatot. Gondoljunk csak a felszabadu­lást követő vidám, lelkes május elsejékre, az ötvenes évek kényszeredett araszolgatásaira (majd a tribün előtt hirtelen szinte futni kel­lett az államvédelmisek sorfala között), ami­kor a hangszóró adta a szájba a jelszavakat, s megint mennyire más, „minőségileg" más volt például az emlékezetes 1957-es május el­sejei felvonulás, nagygyűlés. A másik megjegyzés: igaza van levélírónk­nak, ne a világot akarjuk megváltani, elég, ha a családban, munkahelyen sikerül elérni a szolidaritást, az összhangot. Semmit sem ér, ha valaki reggeltől estig a Himnuszt meg az Internacionálét énekli fölváltva, attól még sem igaz magyar, sem igaz internacionalista nem lesz. Az apró munkák, lépések nehéz korát éljük, ott kell jeleskedni. Meg abban, hogy a lépéseket ne hátrafelé, hanem előre tegyük. Egymás megismerése Fontos és hasznos, hogy egymást minél jobban megismerjük. Különösen vonatkozik ez a megállapítás az egymás mellett élő né­pekre, kiknek a múltjában és jelenében egya­ránt sok közös vonást lehet találni, az or­szághatár nem szab gátat a történelmi hatá­soknak, átfedéseknek, összefonódásoknak. Lapunkban és ebben a rovatban is sokszor hangoztatjuk az internacionalizmus fontos­ságát, a magunk eszközeivel hozzájárulunk, támogatjuk a népek, népeink egymás megbe­csülésén, ismeretén alapuló barátságát, melyre egyébként nemcsak a múlt, hanem a jövőnk is kötelez. Ezért olvastuk örömmel a Kijevből kapott levelet, melyet Jurij Szemjo­novics Puzienko (252164 Kijev -164; A-Ja, 914) küldött szerkesztőségünkhöz. Levelében a múlt hagyományainak a fon­tosságát hangoztatja, és ez nem véletlen, hi­szen ő az alapítója a kijevi körzet hadtörté­neti múzeumának. Véleménye szerint a legki­sebb dokumentumnak is értéke van, és fel­hívja a figyelmet a különböző emlékérmek­re, melyek jelképszerűen tömörítik magukba egy város, ország, történelmi esemény sor­sát, illetve lefolyását, máig érezhető hatását. (Kijev alapításának az évfordulójára, majd Kijev védelmének az emlékére is adtak ki ér­met.) Érdeklődésére közöljük, hogy nálunk a Hazafias Népfront keretében több olyan egyesület, intézmény működik, amely a múlt értékeit őrzi, ápolja. Ilyenek például a leg­több városban megtalálható városszépítő egyesületek, illetve a honismereti körök és természetesen a múzeumok, melyek közül ki­emelkedő szerepe van ebben a vonatkozás­ban a budai Hadtörténeti Múzeumnak. A közös vetélkedők gondolata is a már hangsú­lyozott, népeink közti barátságot szolgálná. Elvben nincs is akadálya a megvalósításnak, gyakorlatban azonban — a földrajzi távolsá­gon kívül — számos nehézség adódhat. Véle­ményünk szerint lendítene az ügyön, ha a kárpát-ukrajnai, ungvári, munkácsi, bereg­szászi stb. magyar fiatalokat, diákokat is be lehetne vonni a munkába, a gyűjtésbe, a ve­télkedők megszervezésébe, és, ahogy Jurij Szemjonovics Puzienko javasolja, egymás kölcsönös vendéglátására is sor kerülhet. Még egyszer köszönjük a levelet, melyet il­letékes helyre továbbítunk. Tisztelettel küld­jük jókívánságainkat, üdvözletünket. Veszélyesek az értelmes hibák Sőt, ahogy minden szerkesztő, korrektor tudja, azok a legveszélyesebbek. Mikor a mondatnak, szónak, adatnak hibásan is ér­telme van. Erre hívta fel figyelmünket szer­zőnk és barátunk: dr. Bérli Béta, kinek írásá­ban (Lakók és lakások a fővárosban és az agglomerációs övezetben, 1987/1. sz.) az egyik mondatból néhány szó kimaradt, így az adatok sem fedik a valóságot. A helyes mondat a következő: ,,A fővárosban az egy­szobás lakások aránya 1970-ről 1980-ra 49 százalékról 35,3 százalékra, az övezetben pe­dig 49,8 százalékról 27,7 százalékra csök­kent." Ugyancsak ő teszi szóvá, hogy ugyanen­nek a számnak a Csarnok a Klauzál téren cí­mű cikkében egy apró helymegjelölési téve­dés csúszott. A Párizsi Nagyáruház nem a Kerepesi (ma Rákóczi) út és a Kazinczy utca sarkán, hanem a Klauzál utca sarkán volt. Elnézést kérünk, köszönjük a kiigazító észrevételt. Mi történik a lepel alatt? Oláh Zsuzsanna budapesti olvasónk leve­léből idézünk: „Áthaladva a Vörösmarty té­ren azt láttam, hogy a fagy ellen ponyvával letakart szoborhoz, felfeszítve a ponyva rög­zítését, négy-öt kamasz bújt be. Szóvá tettem egy utcai zenésznek, aki közölte, folyton ezt csinálják, hiába ripakodik rájuk, nem hasz­nál. Ki tudja, milyen kárt okoznak a szobor­ban. Véleményem szerint az elharapódzó vandalizmust mégiscsak a rendőr vagy más hatósági szerv tudná megfékezni, ha már a nevelés, jó szó nem használ." Az eset — és mindenfajta rongálás, barbár pusztítás — annyira jellemző, hogy már csak keserűen legyintünk. Pedig tudjuk: a közös­ség nagyobb fegyelme és fegyelmező ereje, ha kell, elrettentő szigora tudna segíteni. És még egy: a magasabb fokú kulturáltság. 48

Next

/
Oldalképek
Tartalom