Budapest, 1985. (23. évfolyam)

3. szám február - Seregi László: Könyvtárrapszódia

meglehetősen szűkre szabott befo­gadóképesség. Mindössze 170 láto­gatót tudtak egyszerre leültetni, mondhatni: az igények csekély há­nyadát elégítették ki. Az új épület­ben már 700 hely lesz, s mindenki­nek külön széke és asztala. Meg­szűnnek a meddő viták, kinek hány könyéknyi terület dukál, hol húzódik a demarkációs vonal, s így minden valószínűség szerint, a ki­sebb lopásoknak is elejét veszik, lé­vén, hogy a szabadpolcra kitett könyvekért nem tartozik felelős­séggel az örökké időzavarral küsz­ködő olvasó. Az efféle összezördü­lésektől már csak azért sem kell tartani, mert az új otthon kézi­könyvtárában nem kevesebb, mint 70 ezer művet halmoztak fel. Ennyiből általában már a kutatók is csemegézhetnek, s ha mégsem le­lik, amire okvetlenül szükségük van, azt legfeljebb eggyel odébb, a szomszédos, speciális gyűjtemé­nyeket tartalmazó különtermek va­lamelyikében vehetik kézbe. Öt ol­vasótér fogadja a látogatókat asze­rint, ki melyik tudományágban akar elmélyedni. Ennek megfelelő­en válogathatnak majd kedvükre a történészek, az irodalmárok és mindazok, akiket érdekelnek a hír­lapok, avagy éppen a bibliográfiák meg a lexikonok. Ahogy körbepillantok a galériás kiképzésű nagy olvasóterem polca­in, szinte beleszédülök. Ennyi könyvet egy rakáson még sosem láttam, s most kezd csak bennem derengeni, mekkora feladat is lehet 6 milliót felköltöztetni?! Az átlag­ember számérzéke aligha terjed túl a bűvös ezres, kétezres határon. Ha nekem beígérnek, maradjunk az iménti példánál, kétezer forin­tot, akkor arra tervek sokaságát alapozom; jó előre eldöntöm, hogy mire költöm, kinek törlesztek adós­ságaimból, ha egyszer kezembe nyomják a se nem sok, se nem ke­vés, napjaink honoráriumaihoz mérten mégiscsak tekintélyes sum­mát. De ha millió a tét, az ember semmit nem fog fel a súlyából, je­lentőségéből; még harcolni sem ké­pes érte, olyan messze van tőle ez a dimenzió. Hatmillió könyv, villan eszembe ismét, s óhatatlanul is iz­gatni kezdenek a részletek. Ho­gyan láttak hozzá ekkora mennyi­ség szállításához, milyen elvek alapján bontották meg a betűten­gert: a C-nél vágtak léket, mert eb­ből volt a legkevesebb? Vagy meg­fordítva: ott álltak neki a lerámo­lásának, ahol a legtöbbet lajstro­mozták össze? Egyáltalán, hány nap kell a tranzakcióhoz? A megbízott főigazgató nem ta­gadja, nekik is sok fejfájást oko­zott, amíg egységes álláspontra ju­tottak, juthattak a lebonyolítás rendjében. Persze, minden azon múlott, hogy a kivitelezők mikor fejezik be a munkálatokat, mert addig nem tehették ki állományu­kat az esetleges tortúráknak. Itt va­lamennyi példány a nemzeti va­gyon része, megbecsült értéke, nem kockáztathattak semmit. Az előze­tes megállapodás értelmében 1984. július 1-én gördült volna ki az első kocsi a Múzeum körúti épületből, de ekkor újabb, váratlan nehézsé­gek adódtak. A gondosan kidolgo­zott, napokra lebontott költözkö­dési program azon nyomban felbo­rult, s szinte mindent kezdhettek elölről. A tervezett 9 helyett így csak hat hónapjuk maradt a hatal­mas gyűjtemény megmozgatására, ami gyakorlatilag ugyanazokból a részműveletekből tevődött össze, mint egy kisebb szabású, mond­juk, családi méretű hurcolkodás. Aki már élvezhette egy költözkö­dés örömeit, az tudja jól, hogy a feladat nem feltétlenül az izmokat teszi próbára, bár nem kétséges: akadnak lexikonok, amelyeknél a lapozgatás is fokozottabb erőfeszí­tést követel, emelgetésükről most nem is szólva. Az idegrendszer, no meg szervezési készségek próbája inkább a költözködés. Ráadásul az is külön fejtörést okozott az OSZK vezetőinek, hogy 17 helyről kellett indítani a szállítmányokat, de nyil­vánvalóan úgy, olyan időbeli csúsztatással, hogy ha egy mód van rá, ne azonos percben, órában fus­sanak be, elkerülendő a torlódáso­kat. Torlódások, persze, ennek dacá­ra előfordultak, de mindig sikerült rövid úton úrrá lenni a nehézsége­ken. Ami főként annak köszönhe­tő, hogy az F épület minden négy­zetmétere előre elkelt, pontosan meghatározták, hogy hova mi ke­rül. Máskülönben valóban kaoti­kus állapotok alakulnának ki, s lépni sem lehetne a könyvhalma­zoktól. Már végleges helyükre vit­ték a speciális gyűjteményeket, a kéziratokat, a régi hírlapokat, mie­gyebeket, a végére hagyva a törzs­állományt, azokat a műveket, ame­csak az álljon a hátterében, hogy bizonyos művek másutt nem talál­hatók meg. A környezetre és a kényelemre aligha lesz majd panasz. A belépő figyelmét rögtön leköti a három nemes veretű kapu, még akkor is, ha nyílt titok, hogy kettő belőlük csupán másolat, lévén, valakik az éj leple alatt, vagy más kínálkozó alkalmat kihasználva eltüntették az eredeti rácsozatokat. Feltehetőleg lakótelepi lakásuk ajtaját díszítet­ték fel velük, noha errefelé más magyarázatot is elképzelhetőnek tartanak... Az előtér főként a mé­reteivel nyűgöz le, az embernek óhatatlanul is eszébe jut, hogy itt akár képzőművészeti kiállítások­nak is helyet adhatnának. Ez az öt­let már csak azért sem kivihetetlen, mert a díszlépcsőt két pompás lyekre nap nap után szükség volt. Ne feledkezzünk meg arról sem, hogy amíg tudták, fogadták, ha megszűrve is, a kutatókra és újság­írókra korlátozva az olvasótermi látogatókat, és csak december 22-én csukták be a múzeum-kerti főé­pület kapuját. Ettől fogva vala­mennyi dolgozót átirányítottak a Várba, hogy ott segédkezzen, mentve a menthetőt, hogy április elsejére, az ünnepélyes megnyitó napjára rendben, glédában állja­nak a kötetek. Ferenczy Endrénétől azt is meg­tudom, hogy időközben 100 új em­bert vettek fel, fele-fele arányban könyvtárosokat, olvasószolgálati alkalmazottakat és kisegítőket. A könyvtárosok zömmel az ELTE bölcsészkaráról érkeztek; vonzotta őket az OSZK hírneve és a lehető­ség, hogy a tűz közelében töltve munkaidejüket, egyhamar magvas publikációkkal hívhatják fel ma­gukra a figyelmet. Ehhez meg is kapnak majd minden szakmai se­gítséget, hangzik az ígéret, noha nem vitás, hogy a legfontosabb te­endő az: az olvasók meg legyenek elégedve a szolgáltatások színvona­lával, s ha visszatérnek, ennek ne CSIGÓ LÁSZLÓ felvételei Fadrusz-szobor őrzi: egy-egy Atlasz-figura, s mondhatom, rop­pant zavaró, hogy megfosztották őket attól a funkciótól — gyanít­hatóan, nem előre megfontolt szándékkal —, amitől Atlasz az Atlasz. Mintha a Danaida-lányok kezébe holnaptól korsó helyett haj­szárítót tennék. A VI. szintre felbaktatva a há­rom különtermet találjuk, a Corvi­nák, a régi nyomtatványok meg a zeneművészeti és színháztörténeti dokumentumok tárát. Velük átel­lenben alakították ki a 300 embert befogadó előadótermet, jó feltéte­leket teremtve a különféle nemzet­közi eszmecserékhez is. A VII. szint teljes egészében az olvasóké, miként a VIII. területének java is, ahol egy ízlésesen berendezett ká­vézó várja majd a felfrissülni vá­gyó vendégeket. Ugyanitt, ezen a szinten van még a könyvtártudo­mányi és módszertani központ is. Az Országos Széchényi Könyv­tár Európa egyik legszebb könyvtá­ra lett. Huszonhét év után. Pont kerülhet a viták végére. SEREGI LÁSZLÓ 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom