Budapest, 1981. (19. évfolyam)

2. szám február - Pollák Erika: 1950 forintos könyvsiker

remekek is voltak közöttük. Például, Kodálv Zoltán Kaeszné Lukáts Kató által illusztrált szép, tiszta nyomású, áttekinthető énekes­könyvei. Ezekből először az illusztrációkat hagyták el, aztán Kodálvt is. A mai tan­könyvek egynémelyike az akkoriakkal össze­hasonlítva szebb ugyan, de az átlag mé­lyen a lehetőségek alatt van. A Tankönyvki­adó egyik régi vezetője, amikor a szép tan­könyvről kérdezték, azt mondta: „szép könyv, szép könyv... az a szép tankönyv, ami megjelenik!" -Az imént Kner Imrére mint a magvar könyvművészet megújítójára hivatkozott. Ügy érzem, hogy a századelő könyvkiadói közül ő a legismertebb. Mégis, talán Buda­pesten is voltak kiadók, akiknek kiadványai mai szemmel is szépek. Igen, de a legjelentősebbek mégis Kner Imre és a békéscsabai Tevan Andor voltak. Ök próbálták összekapcsolni a tartalmi és az esztétikai igényességet. Budapesten a Hungária Nyomda — Bródvné Maróti Dóra irányításával minden évben kiadott két-három példamutató, az akkori Bibliofil Társaság által kitüntetett könyvet. Szép könyvet csináltak az „Amicusnál" a Korvin testvérek nyomdájában, a Löbl-féle „Offici­nádnál, és az Egyetemi Nyomdában is. Az „Officiná"-nál sok, tartalmában is haladó könyv jelent meg, modern tipográfiai kön­tösben. Hogyan kell érteni azt, hogy „modern tipográfiai köntös"? — A századfordulón Magyarországon a túl­díszített albumok voltak a szépnek mondott könyvek. A korszerű könyv igyekszik a tar­talomhoz igazodni, kiemelni, nem pedig túlszárnyalni, elnyomni azt. Én különben Kner Imrétől és Bortnyik Sándor Nagymező utcai „mini Bauhaus"-ában tanultam sokat. A „Bauhaus"-ban megpróbáltak kialakítani egy konstruktivista tipográfiát. A cél az volt, hogy az egyszerűségre, dísztelenségre törek­vő, a szerkezetet érvényesítő építészethez és ipari művészethez illeszkedő tipográfia szü­lessék. A groteszk betűt találták erre a leg­alkalmasabbnak. De kiderült, ennek az ár­nyékmentes, mindenütt egyforma vonalszé­lességű betűnek az olvasása fárasztó. Jelen­tek meg könyvek ezzel a betűtípussal Ma­gyarországon is. Most hirtelen Révész Béla egyik műve, az Ady és Léda jut eszembe (a Dante kiadónál jelent meg). A groteszk in­kább csak alkalmi kiadványokhoz, prospek­tusokhoz, építészeti művekhez alkalmas. Később a groteszk betű prófétája, Jan Tschi­hold is megtért a klasszikus antikvához, amely máig a legjobban olvasható betűtípus. Ma a tipográfiában a modernség egyrészt egyszerűsödést, sallangmentességet, más­részt a jól bevált betűtípusokhoz, a legjobban olvasható tipográfiai szerkezetekhez való ragaszkodást jelent. — Ön a Glóbus Nyomdában dolgozott először tipográfusként. Mi az első olyan munkája, amit ma is vállal? Akkori munkáim legtöbbje megsemmi­sült. Néhány — akkor keletkezett — plaká­tom és kereskedelmi grafikámat ma is vál­lalom. — Hogyan került a Nyomdaipari Igazga­tóságról az Ifjúsági Kiadóba? — 1949-ben a Grafikai Ipariskola igaz­gatója lettem, onnan — mivel tiltakoztam a tanulóidő egy és két esztendőre történt csökkentése ellen — a Révai Nyomdába, majd a Szikrába kerültem. 1953-ban történt, egy Munkácsv-albumot nyomtunk a Kultu­rális Kapcsolatok Intézetének, másodosz­tályú műnyomópapírra. Valamennyi kép papírporos lett. A könyv minden lapját át­töröltettem. Egyéni igényességem „sokba ke­rült". Nem dicsértek meg érte... — Mi a véleménye a két vüágháború alatt működött Bibliofil Társaságról? — Ez az egyesület, a Bibliofil Szemlével együtt — amit egyébként Kner Imre készí­tett Gyomán —, sokat tett a szép könyv ér­dekében, bár eléggé exkluzív társaság volt... Amellett, hogy évenként igen rangos díjakat adott ki — ezeket többnyire a Kner Nyomda és a Hungária Kiadó nyerte —, a tagok szá­mara készült kiadványai lehetőséget nyújtot­tak a kísérletezésre is. Tudna néhány díjnyertes könyvet mon­dani? Hogyne, üven a Buday- Ortutay-fcle Nyíri népmesék vagy a Haiman György ter­vezte Radnóti-kötet, a Meredek út. Milyen tere van ma a kísérletezésnek? — A Kiadói Főigazgatóság engedélyével és lelkes nyomdász barátaim áldozatos segítsé­gével minden évben meglepem író-költő barátaimat egy-egy kis könyvvel. De nem elhanyagolhatók az Iparművészeti Főiskola tipográfiai tanszékének sokszor merész kí­sérletei sem. Az újjászervezés előtt álló Bibliofil Tár­saság szélesebb lehetőséget adhat majd erre. Reméljük, hogy a Tudományos Ismeretter­jesztő Társulat égisze alatt megalakíthatjuk. Ez a társaság újabb lendületet ad majd a szép magyar könyvnek elkötelezett mozga­lomnak. 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom