Budapest, 1981. (19. évfolyam)
11. szám november - A Budapest postája
1076 GARAY UTCA 5. A Budapest postája Baráti tanácsok Berlinből Gerd Wojtkowiak Berlin, Schlossailee 6. a Budapest tizenegy számáról (1980 6— 1981/4) írja meg véleményét. Mellékelt statisztikai összeállításából kitűnik, hogy 65 cikkünk fogialkczott a város múitjávai, 90 a jelenévei. Ez az arány Ön szernt is elfogadható. De egyes számokban, például az 1981 /3-ban nycíc várostörténeti cikket számolt meg, s ezt már aránytalannak tartja. A tematikus kimutatásból ÍZ is kitűnik, hogy a főváros pénzügyeive! nem foglalkozunk eieget. Ezt a hiányt hamarosan pótoljuk. Véleménye szerint a tatai medencéről és a vasút jövőjéről szóló írás nem illik bele lapunk profiljába. Ezzel mi nem értünk egyet. A főváros folyóirata nem zárkózhat el sem más tájak, vidékek urbanizációs kérdéseitől, sem az ország egészét érintő témáktól. Sőt, bizonyos fokig a határainkon túl mutató problémáktól sem. Mi éppen keveselljük az ilyen kitekintéseket. Például a Budapestet körülvevő agglomerációs övezet gondjai is gyakrabban szerepelhet-V., Roosevelt tér 5. Tel.: 173-555 VII., Lenin krt. 41. Tel: 426-521 VIII., Baross tér 3. Tel.: 336-587, 136-688 XII., Déli pályaudvar Tel.: 154-296, 353-788 IV., Árpád út 75. Tel.: 694-638 III., Flórián téri üzletközpont Tel.: 686-661 XI., Bartók Béla út 42. Tel.: 666-194, 868-994 VIII., Blaha L. tér 1. Tel.: 343-150 III., Hímző u. 10. Tel.: 684-210, XI., Vegyész u. 1—5. Tel.: 869-269 nének. De ha bármilyen témakör terjedelmét emelni akarjuk, mindjárt föl kell tenni a kérdést: mit csökkentsünk, hogy helyet nyerjünk. Egyébként az a véleményünk, -ogy egy évfolyam nem elegendő az arányok mérlegelésére. Legalább két-három év cikkeiből lehet csak statisztikus következtetéseket levonni. Tetszett Önnek Mátrai Rezsőnek, a XII. kerületi Tanács vb-elnökének hozzászólása '1980 7.). Igyekszünk hasonló közleményeket közölni, s gyakrabban visszatérni azokra a kérdésekre, amelyeket hónapokkal, sőt esetleg évekkel korábban fölvetettünk Fórum rovatunkban. Köszönjük megjegyzéseit lapunk német nyelvű mellékletének fordításáról, a nem pontosan használt szakkifejezésekről. Mint látja, tanácsait máris megfogadtuk. Kérjük, a jövőben is írja meg véleményét munkánkról. Arhangelszki posta Lapunk olvasói közül talán sokan nem tudják, hogy a Budapest nemcsak magyarul jelenik meg, hanem orosz, lengyel és német fordításban is. Nem készül idegen nyelvű változat a lapból, hanem külön füzetként nyomtatják ki a fordítást, s ezt a magyar alappéldánnyal együtt küldjük ki külföldi terjesztésre. Szovjetunióbeli olvasóinkkal élénk levelezést folytatunk. Legutóbb egészen különleges kapcsolat alakult ki orosz fordítóink és Olga Nikityina arhangelszki olvasónk között. Bánfi hajszeszt juttattunk el Olga Nikityinának, mert kilencéves kislányának haja nem nőtt elég dúsan. Az első tapasztalatok szerint küldeményünk jó hatással volt a kislány hajára. utazni jó, külföldre utazni jobb, külföldre utazni olcsón még jobb, külföldre utazni olcsón a BUDAPEST TOURIST-tal a legjobb! 48