Budapest, 1980. (18. évfolyam)

11. szám november - Bajomi Lázár Endre: A francia Budapest

Nádor (Münnich Ferenc) utca 20., Liszt egyik budapesti lakhelye Andrássy út (Népköztársaság útja) 95., itt működött a Francia Kör Bajomi András felvételei zonyos Voisard nevű szerzetes): lö sato. Hogy milyen méreteket öltött a franciásko­dás, mi sem jellemzi jobban, mint a Mar­seillaise-t zseniálisan fordító Verseghy A' szerelem gyermeke című színműve (1792), amelyben egy gróf így beszél: „Pardonnez, mon Colonel! Én fel keltem magamat, min­gyárt hat óra ütött utána; de az én homme de Chambre egy betiset tsinált, melly engem' két­ségbe ejt; egy kár, mellyel pour le moment kipó­tolni semmiképp'' lehetséges.'''' A francia szellem jelenléte nagymérték­ben kötődik a színházakhoz is, amelyek sok — igaz, nem mindig becses — párizsi cse­megét tartottak műsorukon. S voltak itt mű­vészek is — igaz, csak vendégszereplőként. Például a nagy Rachel, akit Tóth Lőrinc, Jámbor Pál, Egressy Gábor versei és cik­kei dicsőítettek, s akiről Benedek Marcell értekezett, és 1851-ben az Adrienne Lecouv­reurben lépett fel nálunk. A másik nagy tragika, Sarah Bernhardt, akit 1923-ban a Nyugatban Jászai parentált el, ötször ven­dégszerepelt Pesten. Yvette Guilbert, a le­gendás montmartre-i énekesnő, akinek itteni sikereiről Ady is beszámolt („minden száma egyetlenül pompás"), 1923-ban járt itt ne­gyedszer és utoljára (erről Bálint Lajos írt a Művészbejáróban). Hosszú lenne felsorol­ni a még napjainkban is idelátogató művé­szeket és művésznőket (például Marie Bell), de azt még hadd tegyem hozzá, hogy a Co­médie-Fran<;aise 1940 tavaszán, a háború ellenére, látogatott el hozzánk először. Ami a mozit illeti, a harmincas évek elején Fejős Pál több francia—magyar filmet for­gatott nálunk, például az 1932-es Tavaszi záport Annabellával. Ez a koprodukció megint divatba jött: az utóbbi években olyan nagy rendező dolgozott itt hónapokig, mint Jean Delannoy, mégpedig olyan kiváló színésszel, mint Georges Wilson. A muzsika terén sokáig a magyar—francia zseni, Liszt jelentette az összekötő hidat. A múlt század hetvenes éveiben a Nádor utca 20. számú házban lakott, s a szomszéd Continentálba járt étkezni, ahol egy orosz származású hölgy-tanítványa féltékenységből fegyvert fogott rá, de — amint Hatvany me­séli a Beszélő házak ban - „a pisztolyt időben kicsavarták remegő kezébőV. Nagy francia zenész, tudtommal, nem élt itt huzamosabban, de az olyan, már-már díszmagyarnak számí­tók, mint Jeanne-Marie Darre', szorgalmasan járnak hozzánk vendégszerepelni. Persze francia származású művészünk nem egy akadt, s most is van Leblanc Győző személyé­ben. J^^ár nem vagyok közgazdász, hadd zár­jam a gondolatsort az iparral és a tőkével! Azzal a megjegyzéssel, hogy Sőtér Magyar— francia kapcsolatok című alapvető művét (1946) egy gazdaságtörténeti fejezet egészíti ki (Ségner Andrea írta). 1848-ban a honvéd­egyenruhákkal egy Malvieux nevű francia nagykereskedő foglalkozott. Mindenki tudja, hogy Gustave Eiffel építette a Nyugati pálya­udvart (1875), azt azonban már kevesebben, hogy a Margit-híd a párizsi Gouin cég terve szerint épült. A századfordulón jelentős volt a francia tőke behatolása, főleg a hitelintéze­tekbe meg a biztosító társaságokba (Fon­ciére!), de a francia jelenlét nem hanyagolha­tó el a textilgyártás terén sem (Paul Giraud, aki később a De Gaulle-bizottság elnöke lett; Dewawrin), valamint az élelmiszeriparban (a libamájas Ernest Giraud és Gerbaud, a cukrász). Nagy szerepet játszott a hazai pa­pírgyártásban Moiret Gusztáv (1890—1956), akinek a dédapja Napóleon vitézeként került kalandos körülmények közt hazánkba. Az ap­ja kezdte szerényen a gyártást a Bakáts-ud­varban (a Közraktár utca és a Lónyai utca sarkán), fia pedig már ötven munkással dol­gozott. Ödön nevű bátyja egyébként (1883— 1966) jónevű szobrász volt, leánya, Margit, jeles iparművész. Olyan franciák is akadtak, akik házat vásároltak: Cartier, a hires éksze­rész — (a cég ma is fennáll) —, egy Almásy grófnő férje, vette meg azt a Verbőczy utca 13. számú egyemeletes házat a Várban, ahol Tóth Árpád lakott. N. , itt abbahagyom: ki-ki megtold­hatja, kiegészítheti vázlatos krónikámat, hi­szen nem beszéltem a budapesti francia saj­tóról, nem említettem a múlt század végi Francia Kört, s akár az egészségügyről is lehetne külön cikket írni (dr. Chatel!). Elég a telefonkönyvben sorakozó Dubois-kra, Champier-kra, Chaponokra, Bertinekre gon­dolni, hogy meggyőződjünk: habár Párizs varázsához és magyarsűrűs Bakonyához ké­pest Budapest „franciasága" nem jelentős, így is megírhatná valaki „A francia Buda­pest" című könyvet. 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom