Budapest, 1979. (17. évfolyam)

11. szám november - Palasovszky Ödön: A Ménesi úttól a Mártírok útjáig

„konstruáló" mozgások ritmusai építik az életet, mely győzött a rombolás szelleme fölött. Mint­egy azt mondta ez a mozgás­dráma: „Válasszatok!" Az előadást betiltották, csak Róna Magda kórussal kísért nagy táncát, a Rombolást adhattuk elő mégis a Szolnoki Művésztelepen. Még 1931-ben, az Ayrus leá­nya előadásán, a fiatalos lelkű Márkus László, az Opera főrende­zője annyira föllelkesedett, hogy a régi Thália mintájára szerve­zett egy új Thália Társaságot. Ennek nyitó darabját, a Bábelt, én rendeztem a Magyar Színház­ban 1934-ben. Baló Elemér, Palotai Erzsi, Toronyi L. Imre, Orsolya Erzsi voltak a főszerep­lők. A színpadot Bortnyik ter­vezte. Meghívtam Madzsar Alice és Róna Magda Mozgáscsoport­ját, mert ennek a darabnak az előadásával is „totális színházat" akartam csinálni, vagy valami olyasmit, amit manapság „nyi­tott színháznak" neveznek. Eb­ből aztán igen nagy siker lett. A szituáció az volt, hogy XX. századbeli emberek egy racionali­zált, jövendő világba jutnak. Ez aztán sok összeütközésre ad alkalmat a szereplőknek és társa­dalomkritikára a közönségnek. Felkai Ferenc darabja; ez az utópia vagy ahogy ma mondjuk: sci-fi, rendkívül jó anyag volt az újszerű rendezés számára. Még meglepőbbek voltak a lírai táncok, amelyek szervesen illesz­kedtek a cselekménybe. Másutt már megírtam, hogy jobboldali támadás hatására a Bábelt három előadás után le kel­lett venni a műsorról. Akkor le­kötötte a Royal Színház, de eze­ket az előadásokat is megakadá­lyozták. Az előadás állítólag bal­oldali tüntetésekre adott alkal­mat a nézőtéren. Valójában en­gem és a Madzsar—Róna cso­portot akarták elnémítani. Mi tehát kiváltunk a társaságból. Pünkösti Andor állt a helyemre. Utoljára hagytam Ayrus leánya című drámámat, mert ebben összegeződtek leginkább a Lé­nyegretörő Színház elgondolásai. A darab koreográfiáját Madzsar Alice és Róna Magda írta, zené­jét Kozma József szerezte. 1931-ben adtuk elő a Madzsar-cso­porttal a Fővárosi Operett Szín­házban. Ayrus két alakját, a Feltámasztót és az Apát én és Baló játszottuk, Ayrus leányát Róna Magda — a tánc és a szín­padi játék forradalmian újsze­rű ötvözésével. Az ősi feltá­masztási mítoszok új értelmezése volt ez a játék: a halottaiból fölélesztett leány táncaiban a szépség, a szomjúság, a szenve­dély és a teremtő fantázia kel életre. Az új játékhoz új színpadot is terveztünk. Magasságban, mély­ségben tagolt tér, szeszélyesen fu­tó lépcsőzetek, áthidalások, ki­emelések, ez volt a színpad. Hol itt, hol ott hullámzott föl és alá a játék. A szín hol kitágult, hol összeszűkült, helyenként árny­képek és térhatások váltakoztak. Színek és fények, kozmikus formák, kórusok és szólók felelge­tése, szenvedélyes, dialógusok, szilaj tömegek, elemi erejű indu­lathangok, zene, parlandó, vi­rágszerű táncok, biológiai rit­musok és pogány szertartások épültek itt egybe. Mintegy szö­vetkeztek — cselekményre, logi­kus beszédre vagy szóval ki nem fejezhető tartalmak közlé­sére. A színház ősi lényegét kerestük, ösi lényegét és új értelmét. Az Ayrus leánya délkeleti mi­liőben játszódik, erre utalnak a kéztáncok, az extatikus táncok és az orchideaszertartás is. A drá­ma tulajdonképpen egy álomkép­ből vagy látomásból keletke­zett, és ezt a látomásszerű jelle­get a játék és a koreográfia is mindvégig megőrizte. A hangok különös modulációi, Róna Magda fanyar sodrású, merész táncai, a tömegek szinte anatómiai tisz­taságú mozgása, fájdalmas in­dulatkitöréseik, áhítatuk, kozmi­kus absztrahálódásuk mind azo­nos költői látomás jegyében szü­lettek. Az Ayrus leánya fordulatot jelentett az avantgarde színház történetében. Különbözőképpen magyaráz­ták. Sokan a leigázhatatlan humá­numnak a jelképét látták a leány­ban. Az eszmét, mely „nem halt meg, csak aluszik". Én ezt a mottót írtam a szövegkönyv elé: „Nem halhat meg az ember számára a szépség, a szenvedély és a teremtő fantázia ígérete". De idézhettem volna a leány utol­só szavait is: „Szeretném meg­érinteni szíveteket csókok átká­val". Márkus László így írt az ak­kori Magyar Hírlapban az Ayrus leányáról: „Ez a görög színház, s ezekből sok elevenedik a Gra­novszky ^groteszk tömegeiben, a Tayroff jelképes színpadjaiban és a Mayerhold kollektív mecha­nizáltságában. De ezek az újak a görög színház egyes részleteit fejlesztik abszurdumig túlzó programszerűséggel, míg ez a kezdeti valami, amit Palasovszky Ödön emberei mutatnak, ez álta­lánosabb, gazdagabb, fejlődés­képesebb, mert naivabb ..." Ezek az előadások már Nyúl utcai és Ferenc József rakparti (Belgrád rakparti) stúdiónkból indultak ki. A későbbiek pedig a Mártírok útjához kötődnek, ahol ma is la­kunk. A felszabadulás után két szín­házat vezettem Róna Magdával. Először a Madách Színházat, ami kísérleti él-színpad volt. Itt Majakovszkij, Zozulja, Shakes­peare és a magam műveit adtuk elő. De azt mondták az akkoriak, hogy üyen színházra nincsen szükség. Akkor megalapítottuk a Dolgozók Színháza című népi színházat (1946-ban, Budán, a Mányoki úton). Csehov, Andre­jev darabjait, Goldoni Fogadós­néját G. B. Shaiv-Xó\ Az ördög cimboráját mutattuk be. A gyer­mekek számára pedig Balázs Bélának A halász és a hold ezüstje c. mesejátékát, árnyjátékát. De a dogmatikusok ezt a színházat sem találták elég „vonalas"-nak. Ezt is megfojtották. így hát Róna Magdával együtt kertésznek mentünk a budaörsi Alkotmány Tsz-be. Innen, a Mártírok útjáról indultunk mun­kába hajnalonta. Sok évtizedes kényszerű hall­gatás után végre megjelenhetett Opál himnuszok c. versesköny­vem. Akkor keblére ölelt újra a világ. Nos, ezúttal ennyit magamról, magunkról és a húszas-harmin­cas évek forradalmi színházairól. 9 Otthonomban feleségemmel, Róna Magdával Szobánk sarka »

Next

/
Oldalképek
Tartalom