Budapest, 1978. (16. évfolyam)

11. szám november - Csuka Zoltán: Életem tanulsága

Gustav Krkleccel, a Jugoszláv írószövetség elnökével küldtek fel, mint szlávul beszélőt, hogy derítsem fel a helyzetet. Fiatal, szőke, ukrán katona állt a kapuban, s kérdésemre azt mondta, hogy a germánok már messze vannak, Pécs városában megszűntek a harcok. A városban gyorsan helyreállt a rend, újra indult az élet, s én pár hét múlva már átvettem az „Új Dunántúl" című napilap fő- és felelős szerkesz­tését. 1945 elején már megalakítottuk az írók és művészek szakszervezetét is. A Janus Pannonius Társaság újjá­alakult, és a Batsányi nevet vette föl. Nem telt bele egy esztendő, s Keresz­tury Dezső, akkori kultuszminiszter vezetésével idegyűlt az egész ország­ból az írók és művészek színe-java, s megrendezték az első pécsi kultúr­hetet. Keresztury ekkor meghívott Budapestre, hogy vegyem át a sajtó­szolgálat vezetését. De ennél is fontosabb jelenségnek bizonyult, hogy régen melengetett eszmémet végre sikerült megvalósí­tani. 1946 elején a Fauszt könyvkiadó­nál megjelent a délszláv népballadák magyar kötete. Ezt nemsokára követte Ivan Goran Kovacic hatalmas poémájá­nak magyar fordítása, a „Jama" (Tö­megsír"), amelyhez Illyés Gyula írt bevezetőt. Ez volt a mű első idegen nyelvű fordítása, s a példát hamarosan követte az egész világ. Az első legjelentősebb fordításom Ivo Andric Híd a Drinán c. kötete volt, amely az akkori Szikra kiadásá­ban jelent meg, és azóta több száz­ezres példányban számtalan kiadást ért meg. A Magyar írók Szövetségé­nek meghívására a Jugoszláv írószö­vetség tagjai még abban az évben Budapestre látogattak, élükön Miros­lav Krlezával. 1947-ben megalakult a Magyar— Jugoszláv Társaság, amely „Déli Csil­lag" címmel irodalmi és társadalmi folyóiratot adott ki. Első címlapját Petar Petrovic Njegos, a montenegrói költőfejedelem arcképe díszítette, és a „Hegyek koszorúja" c. művének egy részletét is bemutatta a folyóirat. A Magyar—Jugoszláv Társaság első elnökévé Tildy Zoltánnét választot­ták meg, ügyvezető titkárrá pedig engem. A vezetőség élére Rajk László került. A „Déli Csillag", valamint a kiadásra kerülő művek szerkesztésé­vel is engem bíztak meg. Már-már úgy látszott, hogy ezt a nagy és őszinte fellendülést egész sor további munka követi. Sajnos, a politikai viszonyok alaku­lása hirtelen elvágta a fejlődés útját. Bekövetkezett a tragikus fordulat. Ennek sodrásába kerültem én is, és koholt vádak alapján tizenöt évi fegy­házra ítéltek. Ebből pontosan öt évet letöltöttem, amikor 1955. május 12-én a legfőbb ügyész értesített, hogy az ellenem folytatott büntető eljárás alaptalan volt, és ezért a perújítási el­járás során a Magyar Népköztársaság Legfelsőbb Bírósága az összes vádpont alól felmentett . . . Voltaképpeni műfordítói munkás­ságomat tehát szabadulásom után kezdtem meg, azóta is folytattam, és ennek eredménye a jóval több mint száz, jórészt klasszikus munka. Mun­kásságomat mind a Magyar Népköztár­saság, mind Jugoszlávia magas kitün­tetésekkel és számtalan irodalmi díj­jal is elismerte. Ások méltatás közül talán a legszebb az volt, amit a hatva­nas évek végén Leskovac Mladen aka­démikus, az újvidéki Matica elnöke mondott: „Érden él magányban és csendben, szerzetesi visszavonultságban, kemény munka közepette, már évtizedek óta Csuka Zoltán. A jugoszlávoknak úgy kell ebbe a házba érkezniök, mint egyik szent helyükre. S így fognak egy napon odamenni . . ." Mikor 75. évemhez közeledtem, elhatároztam, hogy érdligeti házamat, ahol 42 éve lakom, összegyűjtött könyveimet, kézirataimat, levelezé­semet stb. Érd nagyközségre hagyo­mányozom. Ez annak rendje és módja szerint meg is történt. Ez alkalom­mal az érdi Művelődési Házban nagy­szabású irodalmi est volt, amelyet többek között a magyar rádió és tele­vízió, a ljubljanai, a zágrábi és a bel­grádi televízió is közvetített. Én a könyvtár épülete előtt rövid beszédet mondottam, amelyben életem és munkásságom tanulságáról szóltam: arról, hogy saját népemet csak akkor szerethetem igazán, ha a velem egy égbolt alatt élő más népeket is meg­ismerem és szeretem. Mert szocializ­mus nélkül nincs emberség, és ember­ség nélkül nincs szocializmus. Munka közben Dolgozószobámban

Next

/
Oldalképek
Tartalom