Budapest, 1978. (16. évfolyam)

10. szám október - Borsos Zsuzsanna: Színház, nehéz időkben

Várkonyi Zoltán, Pirandello IV. Henrik-jének címszerepében a kor viszonyaira vonatkoztatha­tó szövegrészeknél tapsvihar tört ki. Természetes, hogy a jobbol­dali sajtó minden addiginál éle­sebben és egységesebben támad­ta a színházat. IV. Henrik még „őrültségbe" zárkózott a világ elől, a Jelzőtűz hőse már kilépett elefántcsonttornyából, és ezt a vonalat vitte tovább Várkonyi cselekvő Hamletjével. Munkáselőadások Az említett darabokon kívül természetesen szórakoztató víg­játékokat is előadtak, valamint Darvas és Felkai színművein kí­vül más magyar szerzők műveit (Babay József: Körtánc, Betnár Béla: Homokpad). A Madách Színházba járni az ellenállás egy formáját jelentette. Pünkösti a tömegek mozgósításá­ra is felhasználta színházát. Szo­ros kapcsolatot tartottak a Szociál­demokrata Párttal. Munkáselő­adásokat szerveztek szombat dél­utánonként és vasárnap délelőt­tönként, csökkentett helyárakkal. A Láng Gépgyárból, az Óbudai Hajógyárból és más üzemekből munkások százai jöttek el ezekre az előadásokra. Nemcsak előadásokat tartottak a munkásoknak. A Népszava Conti utcai szerkesztőségében Pünkösti Andor ankéton is részt vett, ahol a munkásság vélemé­nyét hallgatták meg. Színészeivel együtt jelen volt azon a gyűlésen (1943. október 25-én), amelyet a Szociáldemokrata Párt a haladó értelmiség összefogása céljából rendezett a Népszava szerkesztő­ségében, Szakasits Árpád elnök­lete alatt. Pünkösti ellen rendőri eljárást indítottak, a Színművé­szeti Kamara is egyre inkább ke­resztezte elképzeléseit. Várkonyi is gyakran vett részt ankétokon; az egyik jobboldali lap Hamlet a Conti utcában című cikkében tá­madta a színházat. A hit, az összetartozás érzése nemcsak a munkásságot vonzotta. A nézők többsége azért járt a Ma­dách Színházba, mert világnéze­tével értett egyet. Madách Könyvtár A színház célja a kultúra mind szélesebb körben való terjesztése volt. Ennek érdekében könyv­sorozatot indítottak Madách Könyvtár címen, Pünkösti Andor és Staud Géza közös elképzelé­sét megvalósítva. A könyvsorozatnak 15 kötete jelent meg. A páratlan vállalkozás tartalmaz színdarabokat, műhely­tanulmányokat, színházelméleti munkákat, emlékiratokat, regé­nyeket. öt előadott dráma jelent meg. Kiemelkedő Sztanyisz­lavszkij Életem című munkájának első magyar kiadása, Staud Géza fordításában. Louis Jouvet Egy komédiás feljegyzéseit Várkonyi Zoltán fordította. Madách Imré­nek, a színház névadójának ösz­szes leveleit kiadták két kötetben, Staud Géza gondozásában. Könyvsorozatával művészet­politikai hivatást is teljesített a színház, méghozzá magas szín­vonalon. A sötétülő világban a színház léte is egyre bizonytalanabbá vált. A hivatalos körök nem néz­ték jó szemmel a nyílt politizá­lást. A szellemi ellenállás színházának végnapjai Még 1944 januárjában is tar­tottak bemutatót: Manfried Röss­ner Első Anna és Harmadik Ká­roly című kétszemélyes drámáját hozták színre. A szereplők: Vár­konyi Zoltán és Szeleczky Zita. Létének biztosítása érdekében szerződtette a színház a közis­merten jobboldali érzelmű szí­nésznőt. A darab közel 100 elő­adást ért meg. 1944. március 19., a németek bejövetele után még négy előadást tartottak. A szelle­mi ellenállás színháza azonban már nem sokáig folytathatta mű­ködését. Pünköstitől megvonták igaz­gatói engedélyét, a színházat be­zárták. 1944 áprilisában nyílt meg újra, Cselle Lajosnak, a Színművészeti Kamara fasiszta főtitkárának vezetésével. Nem­csak a színészek, de a tisztességes emberek is elkerülték a színhá­zat. Pünkösti idegei felmondták a szolgálatot, az üldöztetés elől az öngyilkosságba menekült, ezzel is demonstrálva, hogy ehhez a színházhoz nincs semmi köze. Felkai Ferenc így búcsúztatta a Madách Színház tragikus sorsú igazgatóját: „Vérben és vasban áll a világ — sok mindent csak akkor mondhatunk el majd, ha nem berregnek bombázók fölöt­tünk, ha megnyugodtak az ide­gek, ha alábbhagyott a feszült­ség, amikor ismét beszélhetünk irodalomról, művészetről, szín­házról." Borsos Zsuzsanna 34

Next

/
Oldalképek
Tartalom