Budapest, 1973. (11. évfolyam)

1. szám január - Vargha Balázs: Móricz Zsigmond pesti próbálkozásai II.

1932-ben írt riportja az ínség­ebédről. Ironikus ez az indítás. Csak éppen azt nem látjuk tisz­tán, kit vesz vele célba. A buda­pestieknek szól-e ez, akik elfe­ledkeznek az országról, vagy az országos politikának, amely mos­tohán kezeli, így bünteti a „bű­nös" várost. Vagy őt magát illeti az irónia, mert harminc év alatt sem tudott igazán pestivé válni, nem látja, ami a szeme előtt tör­ténik, néhány lépésre a Nemzeti Színháztól egy pincehelyiségben, a kilencvenhat népkonyha egyi­kében. Három deci borsólevest, há­rom deci paradicsomos káposz­tát és debreceni kolbászt adtak az utalványra, tizenöt deka ke­nyérrel. Móricz is megette jó­ízűen, és dicsérte a tisztaságot, rendet, gyöngédséget. De . . . „Mikor vége volt a jegyutalvá­nyosok ezres sorának, a maradé­kokra megjelentek azok, akik­nek még jegyük sincs. Száznál többen voltak. Ezek kapják, amit lehet. Aki levest kapott, elmegy, a többi kap főzeléket. Mikor ez is elfogy, a hátramaradottak egy­egy darab kenyeret kapnak. Mi­kor az sincs, bezárják a kaput. Megrendítő látni a kinyújtott ke­zeket, akik reszketve nyúlnak az utolsó darab kenyér után." Pokolba illő jelenet.. . A befejezés megint ironikus, de világosan, egyértelműen: „Az ötvenesek ebédje gazdagon kifi­zeti magát. Rend van és nyuga­lom Budapest utcáin." Személyesebb, háborgatóbb élménye volt a Kiserdő. Egy me­morandum-forma cikket és egy elbeszélést írt a nyomortelepi látogatásáról. A két írás motívu­mai összefonódnak, a címük is egybecseng: Isten báránykái és Kiserdei angyalok. Kinek a kalauzolásával jutott el ide, nem tudjuk. Csak gyaní­tani lehet, hogy egy leány akadt az útjába. Az, akit az elbeszélés­ben Gitkának nevez. így a kis­erdei felfedező út előjátéka lehe­tett a még nagyobb elkötelezett­séget hozó találkozásnak: Csi­bével és a budai Rodostó utcával. Madártávlatból, a ferencvárosi pályaudvar kerítésétől nézve a kiserdei telep szinte szép: „Óriá­si bódétábor az ezüstfehér ég alatt, a szelíd őszi napfényben, ezernyi bódé, egy-egy falat kert­tel." Közelebbről megtekintve is talál benne valami hangulatot, aki csak úgy idevetődik: „A telep a legcsodálatosabb világ a világon. Csupa bódé bó­dé után. Akkora deszkavityillók, mint egy falusi mellékhelyiség a házak mögött. Líciumkerítése van valamennyinek, tehát azért egy kis rend van a telepen. Az utcácskák, gyalogösvények a lí­ciumkerítések között sarkosan kanyarognak. A bódék százával sorakoznak, ezrével. Némelyik­ben világos van, a pici ablakokon kiszűrődik a petróleumlámpa fénye, ezek a gazdagok." Móricz egy szétbontott bódé anyagát tüzetesen megvizsgálta. Elképzelem, hogy a botjával is beleturkált a szánalmas maradvá­nyokba: „Fundamentum egyál­talán semmi. A homokföld színé­re leraktak néhány követ. Hat­szögletű utcaburkoló bazaltkö­vet, amit az út mellett találtak. Néhány darab betontörmeléket. Felbontott konyhabeton darabo­kat, egypár téglát és mindenféle kőtörmeléket, amit sár és vályog közé raktak. Erre ócska deszká­ból két méter magas falat, amit sárral betapasztottak. Padlásos teteje egyetlen háznak sincs, csak lapos tető, ringy-rongy deszkából, behúzva az eső ellen kátránypapírral." S akik így rótták össze viskó­jukat, azok — isten báránykái — még panaszkodásukban is milyen szelídek: „— Ó, nekem ablakom sem volt a múlt télen. Jó az istenke, megsegített, egész télen kihúz­tam, semmi se volt az ablakon, csak a rongy, amivel letakartam. Azért még csak náthám se volt." Nem is az a nagy baj, hogy így laknak, ablaktalan bódéban, ha­nem hogy innen is menesztik őket. Fölmondták a kiserdeieknek. 2260 személy — írja Móricz nyomatékkal. Bizonyosan meg­fordult a fejében az is, hogy az ő pátriájában már nem akármilyen falu, hanem nagyközség, aminek ennyi lakosa van. De hogy ekko­ra falut csak úgy elűzzenek, ez a török időkben történhetett utoljára. A pesti külvárosban ez is lehet: menjen ki merre lát. Ahogy 1928-ban már egyszer megfelezték a Kiserdőt: lóvásár­teret telepítettek a lebontott részére. Volt aki elköltözött, volt akit befogadtak a megmara­dottak, összébb szorulva. De most mi lesz? A megret­tent bódélakosok érdekében írja könyörgő cikkét. „A Lóvásártér tökéletesen van megépítve. A pavilonok reme­kek. Hatalmas víztorony is van. Isten báránykáinak, az embe­reknek, könyörületet!" Az elbeszélés rejtélyes Gitkája napközben vetőmagborsót válo­gat kétszáznegyvened magával egy nagy „bálteremben". Aztán használt átszállójegyekre vadá­szik a Boráros téren; kamaszlá­nyok társaságában. Ő minősíti, melyiket lehet még félóráig is használni, s ő vigyáz arra is, hogy a gyerekeket el ne csípje a rend­őr. Este udvarlóját, az állástalan fiatalembert vacsoráztatja meg szelíd erőszakkal. Éjszaka két­ségbeesetten szerelmeskedik a fiúval egy szeméthalmon. Végül fűtenivaló gazt tépked és lopott deszkát aprít barátjával együtt egy özvegyasszonynak. Neorealistafilmtémának is be­válna ez az elbeszélés. Gitka szent leány, jótevő és megbékí­tő. Barátja viszont a dühös fiata­lok közül való, aki alig tudja fé­kentartani a gyilkolhatnékját. Csibe A kiserdei kirándulás után egy-két évvel esett Móricz Zsig­mond találkozása azzal a lánnyal, akinek gáttalan vallomásai a leg­mélyebb emberi nyomorúság ábrázolásáig juttatták el írói út­jának végén. Lehet, hogy csak én érzem így: Csibe nem olyan magabiztos egyéniség, nem olyan kiforrott karakter, mint Gitka. Talán még lelencgyerek korában szokott hozzá és törődött bele, hogy ve­le a dolgok csak úgy megtörtén­nek, mindig van, aki sorsáról határoz. Ő legfeljebb makacssági rohamaival jelzi, hogy nincs ked­vére a helyzete. Tehetsége vi­szont abban mutatkozott, hogy ami így megesett vele kiskora óta, azt fel tudta idézni, ki nem kerülve a legvadabb színeket sem. Lehet, hogy erre Móricz kérdezési módszere vezette rá, de ennek nyoma nem maradt meg a Csibe inspirálta művek­ben, sem az Árvácskában, sem a novellákban. Első találkozásuk színhelye a Lágymányosnak akkor még felé­ből-harmadából beépített része, a külső Bercsényi utca, ahol a Vak Macskához címzett kocsma tengődött egykor. „Lassan kioltották az ügyelők az égi rivalda lámpáit. Már avö­rös és fehér elmúlt, csak a kékek égtek és világítottak valameny­nyire. Ez rendkívül titokzatossá tette a budai szántóföldeket, ahol a learatott kukoricatáblák között imitt-amott óriási bérhá­zak nőttek, mint szörnyeteg bo­londgombák, amelyekbe mégis valamiféle élőlények kvártélyoz­zák magukat s éjszakára szórvá­nyosan bandukolnak el a BEAC-pálya mellett, hogy a félkomfor­tos lakásokban éjjeli nyugoda­lomra helyezkedjenek el." Ezzel a helyszínrajzzal kezdő­dik az első Csibe-elbeszélés, amelyben azonban Csibe még nem lép fel. Csak a másodikban, ahol a mama, aki egyáltalán nem a mamája, otthagyja egy szál ki­vágott ruhában a Vak Macska asztalánál ülve, hogy keressen pénzt, vagyis pénzes partner1 :. A Vak Macska falait egy naiv festő, vagy ahogy akkoriban mondták: őstehetség mázolta tele. „...a tulajdonosnő nem tud eleget mentegetőzni, ha új vendége jön, hogy a csirkefogó becsapta őt s rettenetes betyá­rokat és erkölcstelen bokorug­rós parasztlányokat pingált, úgy, hogy szégyenére válnak az egész úri Bercsényi utcának. Én azon­ban megragadom az alkalmat, hogy e helyről megnyugtassam a kedves Róza mamát, hogy nem kell szégyellnie azokat az őste­hetségi alkotásokat. Ha a mai ízlésnek nem is felelnek meg, a jövő igazolni fogja őket. Ebben a primitívségben báj van." (Vajon nem lappanganak-e ott ezek az immár irodalomtörténeti érde­kességű falfestmények az egy­kori Vak Macska falán, megóvó meszelések alatt?) A pingált betyárok képe alatt ismerkedett meg Csibe egy fi­nom fiatalemberrel. Aki azon­ban — ha jól gyanítom — több személyből összeötvözött alak. Többek közt Móricz Zsigmond­ból. Az ő első találkozása Csibé­vel valahogy kimaradt a novella­füzérből. De a kedves fiatalem­berrel folytatott Csibe-párbe­szédek, a rávágós merész vála­szok igazában úgy hangozhattak el, hogy Móricz volt a kérdező. A fiatalember itt leírt gondo­latai is szembetűnően Móricz Zsigmond-osak: „Szívesen adott volna bármilyen pénzt, ha valaki felvilágosítja, ki lehet ez a kis durcás. Miért ül itt meztelenül ebben a késő éjjeli órában? Mit vár? Akárkit?. . . Valahonnan vi­dékről szakadt ide? hogy olyan közvetlen és édes a hangja: „az anyja szemit". A falu kirepített egy kis madarat s ez most tél kezdetén fészket keres?" A beszélgetésnek, amit alkal­mi partnerével folytat Csibe a Vak Macskában, olyan novellák­ban támad folytatása, amelyek­ben már kétségtelenül az író a partner. Az első — átköltött — talál­kozás dialógusából: „— Úgy ülünk, mint az isko­lában. — Maga járt iskolába? — Hogyne, mit képzel? — Mennyit? — Négy polgári és három ta­nítóképző . .. — És melyik képezdébe járt? ... A csalogányutcaiba? A lány felnevet. — Csalogány ... — újra ne­vet. — A csalogány az pacsirta, nem? Afiú már tudja, hogy nem járt 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom