Budapest, 1970. (8. évfolyam)

6. szám június - Fülöp János: Hajóépítők krónikája

Pro Arte, 1970 Tolnay Klári Emlékszem, egy régi filmjében, talán a Mese­o»tó-ban, talán másutt, Ráday Imre húzatott neki a Margitszigeten a cigánnyal, ő meg ült frissen, kidaue­rolt haja loknirengetegében, trafik-kirakatba illő filmmosollyal az arcán, hallgatta az édesded zenét, s közben alig észrevehetően megrándult a szája . . . Emlékszem, a Rómeó és Júlia Madách színházi elő­adásán, az erkélyjelenetben, amikor holdfény szi­tált a zsinórpadlásról, és csupa orgonaillat, csupa ka­maszálom-fülledtség volt a színpad, milyen okos női megértéssel, érző, segítőkész gyöngédséggel hajolt át a korláton, hogy ujját odaérintse a szere­lemtől fulladozva ágáló Gábor Miklós-Rómeó esküre emelt jobb kezéhez . . Emlékszem, a Pacsirta-ban, amikor elindult a vo­nat élete dédelgetett nyűgével, a lányával, s köny­nyeit nyeldekelve integetett a távozónak, a könnyek mögött is valami belső elégtétellel tudta éreztetni: ez az asszony voltaképp örül az eseménynek, ami­től most meghatódik . . . És emlékszem, A vágy villámosd-ban, amikor Blanche kidugta fejét a fürdőszobából, s megpillan­totta sógora szerelmi édelgését, megint csak talált egy leleplező mczdulatot: kezével a haját simo­gatta, majd az arca előtt matatott, mintha láthatat­lan hajszálak után kapkodna . . . Tolnay Klári mindig hozzáad valamit a szerep­hez. Vagy elvesz l>előle? Egy okos szemvillanás, kiélezett gesztus, sarkított mosoly. De nem a közönségnek játszik velük. Ez az irónia — megfelelőbb szót aligha találnék rá — nem jelent semmiféle árulást. Úgy emelkedik a színpadi hősnő fölé, hogy egy pillanatra sem idege­nedik el tőle. Ösztöne, amellyel átéli, magába ol­vasztja, vérkeringésébe kapcsolja a szerepet, szinte az érzelmi azonosulás melléktermékeként termeli ki az iróniát. A gúny nála nem fegyver. De egyik ter­mészete az ábrázolásnak. Iróniájával nem lovagolja agyon, zúzza össze, alázza meg a figurát; csupán egy másfajta, értelmileg jobban megközelíthető jelen­tést is ad a szerepnek. Tolnay Klári szelídsége, akár a kendőbe csavart kés. Nyugalma belső anarchiát takar. Mosolya el­riasztja az ördögöt. Idén megkapta a Fővárosi Tanács Pro Arte díját. Mert annyira „pesti"? Mert művészetének ha­misítatlan „couleur locale"-ja van? Mert a világ bármely más nagyvárosában idegenül mozogna? Egyik kérdés sem talál. Tolnay Klári „pestiségét" mégsem csak a lakás­os adóhivatali kartonok adatai bizonyítják. Hanem Budapest színháztörténetének fejezetei is. Csak háromjegyű számban kifejezhető alakításai szinte kivétel nélkül a főváros színpadaihoz fűződnek. Egyik legrégibb tagja a Madách Színháznak. Ebben „lokálpatrióta". Más intézmény sem alkalmi, rossz közérzetére hivatkozva, sem vonzó árajánlatokkal nem csábíthatta el. Pedig egyébként szereti a vál­tozatosságot. De az újságíró monológját váltsa fel immár a párbeszéd. — Szívesen ad nyilatkozatot? — Nem. Két ember beszélgetése magánügy. Tehát vagy igazán őszinte, s akkor nem tartozik a nyilvánosságra, vagy a felületen mozog, s akkor nincs értelme. Persze, sok függ a kérdező személyé­től is. Vannak, akiknél kedvet érzek az őszinteségre. De később mindig rájövök, hogy a fontos dolgokat megfogalmazni milyen nehéz. Míg mások nem is ilyen igénnyel közelítenek felém. Sablonokat vár­nak. Általánosságokat. S ezeket barátságos hang­nemben el is mondom nekik. — Mikor járt utoljára a szülőfalujában, Moho­rán? Van-e kapcsolata az ott élőkkel? — Tévedés. Én nem Mohorán születtem, csak a gyermekkoromat töltöttem Nógrád megyében. Nagyon rokonszenves emberekre emlékszem. Mikszáth is megírhatta volna bármelyiket A jó paló­cok-ban. De ők már csak kedves kísértetek számom­ra. Pályám kezdete óta budapesti lakos vagyok. S életem távoli színtereire nem szoktam visszajárni. — Érez-e különbséget a régi Tolnay Klári és a mai között? Albee: Nem félünk a farkastól c. darabjában Gábor Miklóssal (MTI fotó) — Bizonyára nagy a különbség. Egyik rendezőnk filmjének főcímében egymásra montírozta színészi múltam emlékarcait. A mosolyaimat, ahogy mind­jobban mélyülnek, keserednek. Ettől a trükktől azonban elfordítottam a fejemet. Hiszen a régi ön­magamat nem szeretem. Nincs hozzá közöm, nem érdekel. — Melyik ifjúkori filmjét nézné meg újra? -- Egyiket sem. Én gondolatban még a régi szín­padi szerepeimet is eltolom magamtól. Akár az ételt, amellyel egyszer jóllaktam. — Félt-e már attól, hogy valamelyik szerepkör­ben bennfelejtik? — Ilyen félelmet sohasem éreztem. De rosszul mondom. Nyilván nagyon is féltem tőle, azért ipar­kodtam védekezni ellene. Én tudatosan másztam át egyik skatulyából a másikba. A tágasból akár még a szűkbe, kényelmetlenbe is. Ügyeltem arra, hogy olykor koromon túli szerepeket is kapjak. Néhány éve például Berlioz matróna-feleségét alakítottam az Ők tudják, mi a szerelem című egyfelvonásosban. Valósággal kiharcoltam magamnak a színpadi öreg­séget. Tarkán játszani! Széles skálán, sokféle hang­nemben. Erre a budapesti színházi gyakorlat ritkán ad módot. — Akad-e szerep, amelyet nem sikerült elját­szania? — Talán a Sasfiók. De az már régen volt. Fiatal pesti színésznő-koromban mindenáron a Sasfiókra vágyódtam. De ma már nem vagyok biztos, hogy az álmomat jól oldottam volna-e meg? — Milyen módszerrel szokott felkészülni a sze­repeire? — Nincs egyedül üdvözítő módszerem. Én min­dig a darabra figyelek. És az életben gyűjtött ta­pasztalataimat azonosítani próbálom az író által elképzelt jellemmel. Aztán vagy sikerül a dolog, vagy megakadok. Ezek a színészi munka kritikus pillanatai. Ilyenkor derül ki, hogy igazi író, vagy álíró képzelte-e el a figurát. Szomory Dezső Her­melin című, pesti „színész-történetében" például a „fennakadás" pillanatai mindig váratlan távlatokat nyitottak meg: olyan összefüggésekre jöttem rá, amelyekkel addig nem is számoltam. Míg az álíró­n^l a szerep ezekben a kritikus pillanatokban szét­esik. Párbeszédekre esik szét, mondatokra, szavak­ra, szótagokra, hangokra. Kiderül, hogy amin fenn­akadtam, csak egy ügyesen elhelyezett poén volt. — Ha nem lenne színésznő, melyik pályát válasz­taná? — Az archeológusit. — A művészetén kívül van-e valamilyen szenve­délye? — Igen. De mindig más. Olykor szenvedélyesen főzni kezdek, vagy idegen nyelvű műveket fordít­gatok a magam szórakozására, vagy kijárok úszni a Gellértbe. De semmi sem tartós nálam. Mulatsá­gaim nem válnak hobbyvá. S ez nagyon jó. Sohasem értettem a hobbys embereket, akik egy életen át ugyanabba a mániába kapaszkodnak, mint vak a botjába. Az életben minden változásnak örülni kell. — Akadt-e színész a budapesti színpadon, akit nagy tehetségnek tartott,s mégsem jutott semmire? — E kérdés jogosságában nem hiszek. Elvetélt tehetség? Ilyen nincs. Madách írja Az ember tragédi­ája- ban, hogy még a széklábból is lehet csinálni valamit. — Gyűjti pályájának emlékeit? — Gyűjtöm. Az anyám kedvéért, aki örömét ta­lálja bennük. Különben mondtam már, hogy barát­ságtalan viszonyban vagyok a múltammal. — Zavarja-e, ha felismerik az utcán? — Nagyon. De hadd mondjak most egy közhe­lyet. Ennél csak az lenne kétiegbeejtőbb, ha nem ismernének fel. — Kedveli a társaságot? — Igen. A magánnyal fölváltva. — Mi vonzza a I 'einkább Budapestben? — A sokfélesége. Hasonlítsa csak össze a Ferenc­várost a Várral, Zugligetet Kőbányával. Ahány ke­rület, annyi világ. — A főváros melyik létesítményét szereti leg­jobban? — Az Erzsébet-hidat. — És mi okozza a legtöbb bosszúságot? — Óbuda lebontása. Régi s meghatott híve vagyok Óbudának. De újabban már sohasem járok arrafelé. Tudom, néhány épületet meghagynak mű­emléknek. De a kotrógépek a téglákkal együtt fölfalják Budapest legszebb városrészének hangu­latát is. Galsai Pongrác 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom