Budapest, 1947. (3. évfolyam)

9. szám - SZENTKÜTY PÁL: Volt-e könyváruségetés a Vérmezőn ?

SZENTKŰTY PÁL Volt-e könyváruségetés a Vérmezőn? Herman Lipót rajzaival Ue/i n-ft^r; n A KÖNYVEKBEN LAPPANGÓ veszedelmet — a Szellem veszedel­mességét — gyakran felismerték az önkénykedósre hajló hatalmak a múltban. S féltek tőle, mint minden Önkény a Szabadságtól. Az ilyen veszedelmes könyveket tehát igyekez­tek elpusztítani. Abban a tévhitben, hogy a könyvekkel együttpusztul aSzel­lem is. Ennek mintegy j elképeül a köny­vek mellé egy »füst« alatt a könyvárust is odahelyezték mindjárt a máglyára. Jókai »Fráter György« c. regényében színesen beszél el egy ilyen könyv­égetést (árussal együtt). Történt volna pedig ez 1524-ben, Budán, a Vér­mezőn. Még 165 évvel később, a leg­nagyobb magyar nyomdász, M. Tót­falusi Kis Miklós is kishíja így járt. Ennek történetét maga beszéli el »Mentségé«-ben. Amint remekének, a teljes magyar Bibliának 3500 s az Üj-Testamentumnak 4200 díszes bőrbe kötött példányával megrakodva, Am­sterdamból hazaútban, társzekerei­vel Lengyelországba ért, ott egy vak­buzgó lengyel főúr föltartóztatta az egész menetet s vallatni kezdte Kisünket a ládák tartalma felöl. Kis előmutatta a szállítmány leltárát« melyben könyvei »Aranyos Biblia, néven szerepeltek. »Mit, arianos Bib­lia?«— szólt a főúr. »No bizony ilyen veszedelmes eretnek könyv csempé­szését ugyan meg nem engedem!« Szólt s valami üres hombárába behányatta a könyves ládákat. Évekbe telt, míg Kis Teleki Mihály diplomáciai közbenjárá­sára vissza tudta perelni s megkapta kin­cseit. Persze jól megdézsmálva. Hiába: vidéki lengyel kastélyok termei, kivált télidőn, hűvösek,no. De ha közben tör­ténetesen nem fosztogat j ák vala marta -lócok azt a vidéket s ama bizonyos len­gyel úr azt nem képzeli, hogy azokat Kis lázította föl s küldte a nyakára, — még tán mai napig is folynának s alkalmasint éppen az »ultimátum«-nál tartanának a diplomáciai tárgyalások, így, ijedtében, esze nélkül kiadta a főúr a bajtokozó könyveket. A 16. század elején azonban lénye­gesen rövidebbek és egyszerűbbek -voltak az ilyen processzusok. — No nem egészen úgy történtek azért, ahogy Jókai elbeszéli. Őszerinte : »Mikor Werbőczy törvénybe iktatá azt a cikket, mely a lutheránusokat s azoknak pártolóit fej vesztésre kárhoz­tatja, azt hitték, hogy a puszta ijesztés elég lesz e fenyegető veszedelem meg­szüntetésére. Ellenkezőleg : az új tan egyre terjedt s annak hirdetői annyira vitték a bátorságukat, hogy ott benn a királyi várban : szemközt a Zsig­mond templomával, a piacon árulták Luther és Wikléf új vallásának kate­kizmusait. Nyilt sátor alatt, tőszom­szédjában a szentelt viaszgyertyák, agnus Deik és szimbolikus mézeskalá­csok sátorának, kínálgatá a könyv­kufár a füzetkéket: elegyesen a papo­kat csúfoló versecskéket. — Rüm György volt a neve a könyvkereskedő­nek, a ki ezt a törvénybe ütköző vak­merőséget elkövette . . . Ezért hiva­tott össze Budára a nagy országos ítélőszék: törvényt tartani a nagy bűnös felett... A váddal szemben a nyomorult bűnösnek, a ki láncokkal megterhelten állíttatott ki a vád­padra, semmi egyéb védelme nem vala, mint hogy ő tökkelütött fejű német lévén, nem tudhatá, hogy micsoda veszedelmes tudományok fog­laltattak légyen azokban a könyvek­ben, a melyeket ö sátorában árul: lévén azok magyar nyelven írva . . . Másnap a vérmezőn felállíták a mág­lyát s az összesereglett nép előtt meg­égeték Rüm György könyvárus ura­mat, a tiltott könyveivel együtt.« Remek alkalom kínálkozik ezen­közben itt a regényíró számára a tör­vénylátás drámaian mozgalmas rende­zésére, a főhős (Fráter György) jelle­mének és gondolkozásának megmuta­tására, a kivégzés leírására stb. S a mesterek mestere, Jókai, bőven és fényesen élt is ez alkalmakkal. De vissza nem élt velük : a kivégzés jele­nete a háttérben zajlik le, egészen sze­rényen, leírása egyáltalán nem hivalgó s nem kéjeleg részletekben, mint ahogy ma történnék . .. Mindez azonban nem egészen felel meg a történeti tényeknek . . . RUEM GYÖRGY VALÓBAN ÉLT és valóban könyárus-könyvkiadó volt. Volt még jónéhány Uyen a 15. század végén és a 16. század elején Budán s hazánkban egyebütt is. Mindössze két könyvet ismerünk, mely az ő kiadásában jelent meg, helyesebben : rendelésére nyomtattatott. Mindkettő Velencében, más-más nyomdában. Az egyik egy Officium, 1490-ben (ennek bevezetését ő is írta). A másik egy esztergomi Missale 1493-ban. Ezek az akkori magyar könyvárus-könyv­kiadók alkalmasint csak olyan közve­títők lehettek, kik egyházi megbízóik számára megalkudtak valamely kül­földi nyomdával a provinciák minden templomában egyként használatos s így sok példányban szükséges szer­tartáskönyvek kinyomtatására nézve. Jutalmul szabad volt nevüket a köny­vek impresszumában föltüntetniök s 343

Next

/
Oldalképek
Tartalom