Budapest, 1947. (3. évfolyam)

7. szám - NÉMETHY K.: Városközi diplomácia

Távoli világba vezeti olvasóit, s a történetbúvárkodás alapos ismeretében biztos kézzel rajzolja meg figuráit, mesterien gombolyítja azt a bizonyos »vörös fonalat«, ami a feszültséget ébrentartja, akkor is, ha színes tájakat, ábrázoló-képeket szó' a tarka, nagyméretű gobelinbe. Végül az Officina két könyvnapi ajándékát dicsérjük. Az egyik Pogány Ö. Gábor »A magyar festészet forradalmárain, a másik F al u dy György »Őszi harmat után«. Pogány Ö. Gábor munkája a magyar képzőművészeti irodalom új irányának első fecskéje, friss szem, helyes meglátás, elfogulatlan szemlélet s egyetlen pillanatra sem siklik ki a művészi megítélésből. így, ilyen hangon, ilyen megítélésben várjuk az új művészettörténeti műveket. A kiadóvállalat áldozat­készsége — több. mint száz kép illusztrálja a szöveget — szintén irányt mutató. Faludy György versei — szép Faludy György-versek. (Már befejeztem ezt a számadást és kéziratomat éppen korrektúrára kaptam vissza a nyomdából, mikor a »Buda­pest Irodalmi, Művészeti és Tudományos Intézet« megkiil­dötte értékes könyvnapi sorozatát és Sőtér István is megtisztelt bennünket »Bűnbeesés« című, nagy regényével. E művek, továbbá a még ezután érkezők ismertetésére csak a következő számunkban kerülhet sor.) L. S. NÉMETHYKÁROLY VÁROSKÖZI DIPLOMÁCIA Elöljáróban »tudományos ponyvá­nak« nevezi művét az író, mente­getőzés nélkül, szinte örömmel, mert úgy érzi, hogy témája túlságosan új a magyar közönség számára és komoly szakkönyv nyelvén elbeszélve nem lenne eléggé vonzó. A kritikus azonban úgy érzi, hogy ez a könnye­debb hang nemcsak a téma úttörésé­hez szükséges. A cél végeredményben a magyar közönség perspektívájának tágítása, harc a szűk látószög ellen, tehát — miközben remélhetőleg a szakemberek szűkebb köre számára megteremtődik a modern magyar várostudomány komoly irodalma is — állandóan szükség lesz ilyen élvezhető, színes, olvasmányos művekre is. Azon­kívül maga a téma is megköveteli az életszerűséget. A legjellegzetesebb emberi társulásról, a városról van szó. Valamennyi várossal kapcsolatos téma pedig emberi életeket, funkciókat, hétköznapokat tartalmaz. A számok, a puszta statisztika, a legszürkébb jelentések vagy tervezetek is élő anyagból épülnek — hiba lenne rideg szakszerűséggel letörölni róluk az élet lüktetését. Mit akar hát az író ezzel az eleven, érdekes könyvvel? Az »Egy a világ« eszméjének jegyében nagyszabású ter­vet dolgoz ki a világ városainak össze­fűzésére a városközi diplomácia segít­ségével. Minthogy a tervet szilárd alapra akarja építeni, először tömör, ügyes összefoglalást ad a nemzetközi és követségi jog idevonatkozó alap­jairól, szól a diplomácia lényeges pont­jairól és ezután bontja ki elképzelését a városközi diplomácia megvalósítá­sáról. A tartós béke törvényszerűen a határok elmosódása felé vezet ; ez az állapot lehetővé teszi a sok közös érdekkel bíró városok együttműkö­dését, kölcsönös segítségét és kölcsö­nös továbbjutását. Az egymás támo­gatásából eredő hasznot azonban csak a szervezettség hozhatja meg és az író ennek a szervezettségnek és ösz­szes külső -belső követelményeinek adj a a városközi diplomácia elnevezést. Hosszan, alaposan vázolja azokat a nagyszabású lehetőségeket, amelyek ebből a tervből nyílnak ; kulturális javak cseréje, gazdasági együttműkö­dés, tisztviselők tanulmányútja, töme­ges idegenforgalom — miuden belefér a témába. Általánosságban kezeli a kérdést, de tisztán érezhető, hogy nem vész bele légritka elméletekbe, hanem hosszú, gyakorlati munkásságának tapasztalatai vezetik — és ha minden városra alkalmazható elveket állít is fel, gyakran gondol Budapest lehető­ségeire. A jövő ecsetelése után külön fejezetben a múltba fordul és film­montázs-szerű érdekességgel részlete­ket ad régi és új külföldi utazók buda­pesti feljegyzéseiből. 1433-tól 1945-ig, Bertrandon de la Brocquiére naplójától Pervomajszkij verséig sok nemzet fiának sokféle véleménye szólal meg ezeken a lapokon. Élvezet végigolvasni őket. A könyv írója finom érzékkel a legplasztikusabb részeket válogatta össze és így olyan hatást kelt ezzel a fejezettel, mintha ódon metszeteket mutatna az olvasónak a régi és egyre inkább a maihoz hasonuló fővárosról. Befejezésül a városközi diplomácia eddig megmutatkozó tevékenységét ismerteti a könyv budapesti vonat­kozásban. Nemzetközi konferenciákról szóló jelentések, tárgyalások leírása és egy új keletű útirajz teszik teljessé a kötetet. A teljes pusztulásból az újjáépülés felé kanyarodó utunkon örvendetes jeladás ez a könyv. Érdeme mindenek­előtt az, hogy a mának megfelelő gondolatot, a világ városainak test­véri összefogását és közös munkáját magyar nyelven, Budapestről szólal­tatja meg először, joggal visszhagot várva a föld összes tájairól. Meg­nyugtató az is, hogy a mindennapi gondokon alig túljutva, máris a nagy egység szolgálatának hangját hallatja és elméleti körmondatok helyett pon­tos, kidolgozott tervet ad mindnyá­junk kezébe. Némethy Károly minden gondolata, minden sora hozzáértést, nagy koncepciót és az ügy szeretetét árulja el. Ez a fajta hozzáértés és nagy­vonalúság tette Budapestet fővárosi vonalon azzá, ami régen volt. És ez a szabadon újra megszólaló hang ígéretet és biztosítékot jelent, jótáll a jövőért : van erőnk a teljes talpra­állásra, van elképzelésünk a fejlesz­tésre és vannak elsőrendű, avatott munkálói a magyar városi gondolat­nak, akik a helyes megvalósuláson őrködnek, — sőt, eddig még meg nem valósult módon bekapcsolják Buda­pestet a világ városainak nagy, nem­zetközi érhálózatába. Székely Beáta 263

Next

/
Oldalképek
Tartalom