Bizalmas Értesítések 1939. április

1939-04-07 [1502]

1/ Mc/Wr B u d a p e s t.den 7,April./HíB/ Die vom D-ritiscnen Jttinisterprasidenten Chamberlain ~ gestern im Unterhaus bekanntgegebene enelisch-polnische Hilfeleistungser­kiárung wird in ungarischen M politisohen Kreison mit starken^ Vorbohalten au_genominon.Als bosorgniserregend erachtet man vor állom jeno Wűndung,in dor cs heisst,die provisorischű Garantie habé don Zeock.Sngland undPoicn in fellő nüit nur der unmittűlharon. sondorn auch der mittelbaron Bodrohung ihrcr Unabhángigkcit die Yíechsolsoitigo Hilfolcistung sichcrzust ellen. Mán könno nicnt umhin,so moint man ungarischorscits^boi dom Wortc "ra i t t c 1 b a r" oiao govűssc Unsicnorhűit zu emófindcn ,da soinor Auslogung praktisch keino Schranken gozogon scion.thgarischcrsoits hoffo man annonmon zu dürfcn.die bofristotc Erklárung sei nur doshalb so vago formuláért wordon, damit ihr schon in allor nácnstor Zoit cinc in állon Einzűlhoiton genau umschriebonG Noufassung nachfolge. Wcnig beruhigond wirko forner auch jono Stello in der gc~ minsaaen Erklárung.in dor Havon dac Rodc ist,dass Grossbritannion auch andoro Staaton in ahnlichc Boratungon oinboziehen möchto.Es sei immorhin fraglich.ob solcho Sbhritte nicht gooignet soion.Misstrauen zu sáon und den Érieden zu gcfahrdon.Jodenfalls würden jeno 3taaten,die durch bestohon­do Vertragé mit írankreieh vorbunden sind,jetzt gozmuigen, ihron Stand­p un let nau zu prazisieren,obgleich sio es zuwogo brachton,inro Politik der tatsáchlichon Lago anzupasson,ohnG dabei ihron alton Preunden untrouzu v;ord^n, Die cnglisch^polnischo Erklárung, so moint man in den gleichoi ungarischen Krcisen schliosslich } soi oin Dokuaont,desson ganze Tragwoito. heuto noch nicht abzusehátzon soi.lhgarischorseits hoffo nan,dass ctio bcteiligten Staatsmánnor allos auiTgioten, daráit aus ihron Benühungon,don Friodcn zu retten,nicht gorado das Gegontoil orwachsc. /Wl/ Y Szf,Vi/Szt T i I a n a, április 7. Yfovas/ ' Az Albán Távirati Iroda 10 ór*30 perckor a következő koz­"i' \ ' ci cl "ts k x * Olasz katonai csapatok reggel öt óiakoi megkísérelték a partraszállást Pala és Duiazzo kikötőjében, valamint Santiquaianta varos­ban, kz olasz csapatokat nagy veszteséggel visszaszorítottak. Az albán la­koíiság és az albán katonaság- elkeseredett ellenállás követkozieben egy , olasz Katona sem tudott jaxfs^állni. I katonai erők nagy különbsége ellenére a lakosság biztosan t rtja a várost. /MTI/ I Szf/Vi/Szt Tirana, április 7. /Havas/ bftjVftjC*. , .. ., ,~ / ' Az albán ráaió közölte, hogy . /6T óra körül 170 olasz haió jelent meg különböző albán kiköt_k1>en. 75 hadihajó érkezeU Santiquaiant8 kikötője elé, 40 hadihajó Valona. 38 pedig Durazzo előtt je­lent meg. Saint Jean de Meckia kikötőiében 28 hadihajót, Bistipals előtt ­pedig mintegy 10 hrjót láttak. Az albán rádió jelentése szerint Durazzo kíkct*jét-négy izben bombázták. Saint Jean de Medua varosat a földig ^le­rombolták, fiz olaszok háromszor kiséreltékjDurazzóban a partraszállást^ de az albánok mindannyiszor visszaverték az olasz csapatokat. SainJ Jean de íffedua városában, ahol az olaszok szinten partraszállást kise re ltek meg ugyancsak meghiúsították az olaszok tervét. Az olasz expedíciós hadsereget százezer főre becsülik, /ITI/ lm^

Next

/
Oldalképek
Tartalom