Bizalmas Értesítések 1938. augusztus

1938-08-01 [1494]

0 o- V/7 £ r a g , ^.August./lFiT/­**• ... ~D ür % er 3em i itat"üngarn vor der Bodenreform" beingt'tfU­oííiziose rrager Iresse einen laengeren Leitartikel, in dem die vefö­S cniedenen recntsradíkalen Bewegungen in Ungarn geschildert und die assnanmen des innenministers Keresztes-Fischer zur Bckaempfung der rfeiikreuzierbowegung eingehond erörtert werdco. Sodann heisst es im Arukéi* _ .... —;;Szálasi7s Schxagwort über die N o tv/endigkeit der Bo J en­reform hat eme ungánbure Zugkraft. Die beiden Führer der Pfeilkreuzler operieren staendig mit der Forderung einör gereöhten und demokratischSü ±>odenrerorm und lehnen es ab, dass w ac.hkommen von General en and A*istö-~ kratpn, die einst iplMensie der"Wiener Dynastie das ungarische Volk be­raubten, íhreiJideiko^isse und sonstige Grossgrundbesitze als ein unan­íachtbares mvileg weitc-r geniessen. Von dioser Stellungnahme ist es auf ein achritt bis zur #ezeichnung aller jener als Voiksverraeter. die sión krankhaft an die bishevige Ordnung haltén and die am Snde aller Ausíiucnte immer doch erklaeron müssen, dass sie keine Bodonne>*teilung zuxassen wollen. D _Der Artikel schiiesst:Die Binigung der extrémen Gruppén um aubay und ií'est.eUchist noch nfcijht in SehweiTe; ihr Zustandekommen wurde eme ernsthaite Gefahr für das herrschende Régime bedeuten. X Bl/Bl/Vó L o n d o n,augusztus 1./Havas./ A szalonikii egyozmény aláírását londoni diplomáciai körökbon kedvezően fogadják. Hangoztatják, hogy a békeszerződéseknek olyan módosítá­sáról van szo, amelyet anélkül lehet végrehajtani, hogy más eszközhöz "kel­lene folvamodni, mint a baráti tárgyalásokhoz. Ezek a népszövetség alap­okmány 19.cikkelyével is összeegyeztethetők. Remélik, hogy ez a példa megmutat ja^öbbi nemzetnek, mi mindent lehet békés eszközökkel elérni ./MTI/ W Ha/Ho/Vó Bérli n,augusztus 1./Német Távirati Iroda./ A Deutsche Diplomatisoh-Politische Korrespondenz üdvözli a sza­lonikii egyezmény létrejöttét s a többi közt igy ir: Ez az egyozmény megerősíti, ho^y csak a megbecstolenitő katonai záradékok feloldása alkalmas arra, hogy tökéletesítse a békét előmozdító po­litikát, a Jószomszédi kapcsolatok javulását és a bizalomtól áthatott együtt­működést. (& többi Balkán-állam is, amellyel Németország szintén jóviszony­ban van, csak szerencsét kívánhat a megbékülósnek és a jóakaratnak ehhez a gesztusához^)Arról nem ad felvilágosítást az egyezmény, hogy ez az első lé­pés mennyiben lesz alkalmas arra, hogy más téren is megjavítsa a viszonyo­kat a Balkánon. Az egyezmény aláírói kii elöntötték, hogy a fennálló .megnem­támadási szerződősek keretén belül tartózkodnak minden erőszak alkalmazásá­tól, mert ebben a tekintetben uj kötelezettségek nem megokoltak,(m Bulgária tekintetében som látszik szükségesnek, mert ez a balkáni állam -- régebbi elszigeteltsége és a Balkánszövetseggel szemben korábban elfoglalt ellenséges magatartása ellenére -- semmit sem mulasztott el, hogy a lehetőségek hatá­ráig korrekt viszonyt létesítsen szomszédaival. Bulgáriának ez a legmesszebb­menőén sikerült a rokon jugosfeláv néppel, amelynek elhunyt királya, I.Sánáor megteremtette a szomszédi barátság alapjait, amelyekre tavaly felépítették a bolgár-jugoszláv barátsági egyezményt/) Bulgária, ameiy a mai napig inga­dozás nélkül megőrizte külpolitikájának függetlenségét, bizonyára örömmel üdvözli, ha a Balkánszövetség az igazságos es békés kiegyenlítés értelmében megerősíti célkitűzéseit. Mindonok előtt ugy latsaik, hogy Szalonikiban a bolgár katonai felségjog helyreállításán kívül nem érintettek más kérdése ­ket, amelyek Bulgária ós a balkáni államok kapcsolataira vonatkoznak ./MTI/ /A zárójeles részek nélkül {L ORSZÁGOSLEVÉLTAR kiadtuk a lapoknak./

Next

/
Oldalképek
Tartalom