Bizalmas Értesítések 1938. augusztus
1938-08-05 [1494]
0 V/í P r a g , 5. August fim/ Die Prager Presse bringt im Leitartikel eino Schilderung des rumaenischen Mináerheitenstatufcs und bemerkt dazu: Nur die Leichtfortigkci t der Presse Rothermeres v/ar es vorbehal ten,einen VergJeich zwiscnen den Minderheitenrechten in der Tschechoslowakei und in Rumaenien zu ziehen, wo die Verhaeltnisse ganz anders liegen. —» . C l/l P r a g , 5. August. /MTI/ Die Preger Presse beriditet ausführlich über die ungarische Pressereform und fügt folgende Bemerkungen hiezui Wie aus ölesen Mitteilungen hervorgeht, ist eine Gleichschaltung der ungari schen Presse in Durchführung. Eine arge Diskrepanz springt in die Augen^wenn die ungarische^ Journalisten zu zahlreichenPrlicnten gegenüber den^Staat und der Gesellschaft verpflichtet und mit Strafsanlctionen bedroht werden, man aber andererseits den Oharakter ihres freien Berufes als selbstverstrfaendlich hinnimmt und nicht dem leisesten Versuch unternimmt, ihrerExistenz ein der Möglichkeit eines > materi ellen Auskommens gemasses Interessé zuzuwenden. Im Falle der Vervdrklichung dieses Planes várd sich der unaarische Journalist nicht nur glei chgeschaltet, sondern auch ausg eb e u t e t» f ün 1 en. \i Zw/Zw B e r 1 i n , 5. August. Aus Prag víird dem DKB gémeidet: Gestern wurde ÍÍA Hotel Alcronder ungarische oppositionelle Abgeordnete Esterházy von dem 'Mi tar beit er Runcimaris, Mr. 3t$pford empfangen. Stopford teilte dem Abgeordneten mit, dass Lord Runciman/ den Ungarn gerne in der naehsten V/oche zur Verfügung stehen vjerdo. Dio vereinigten ungari schen Partéién habén ein Memorandum, fűr Lord. Runciman ausgearbeitet, das insbesondere eine Kritik derV entnált,' undzwarí /Regiorungsvorsohlago' 1. Staatssprachon sind das Tschochische, das Deutsche, das Sloviakische, das Ungarische, das Russische und das Polnische. Allo Staatsurkunden sind in allén diesen Spraehon auszuf értig en. 2. Im Heere sind die Soldaten glcicher Nationalitat in oinhoitlichen Trupponkörpern zusarnnionzu fosson. 3. Allo Gorichto, ' Acmtor und Organc dos Staats sind zu verpflichtcn, Vorhandlungen mit den Partéién in dóron Muttersprachc zu fUhren, ohno Rücksicht auf don Wohnsitz der Betrcffcnden und don 3itz der Behordó. /MTI/ h Kö/íin gondon, augusztus .5. Magyar Távirati Iroda/ . - • • • A New Statesman hosszú cikkben rejtegeti hogy Románia külpolitikailag várakozó, álláspontra helyezkedett. Szerződésileg Románia csak magyar támadás esetén köteles Csehszlovákiái segiteni. de feltehető, hogy altalános háború esetén a cseh-szovjetorosz csoporthoz csatlakoznék. Ebben az esetben a szovjet csapatok Románián át vonulnának, hogy Magyarországon ütközzenek meg a németekkel*