Bizalmas Értesítések 1923. január-május
1923-01-24 [1460]
L o i d o B , január 23• /Magyar Távirati Iroda tudósitójának jelentésa./ A Times közli a Neua Freie Presse jelentését, amely szerint magyarok betörtek szerb területre s » kifejlődött küzdelem sorén tizemöt embert megöltek. A szerb kormány erélyes tiltakozó lépést szándékszik tenni Budapesten, A Magyar Távirati Iroda a fenti hirrel szembe* megjegyzi, hogy a Neue Freie Pr©asebea ilyen hir egyáltalán nem jelent meg s a Times valami tévedést követhetett mert a Neue Freie Pressebea egy bolgár-szerb határiacidens hl re jelent mag a hétfő délutáni számban ^bolgár-szerb határincidens részletei /tizenöt halott atb/ megegyeznek a Timesbaa magyar-szerb határincidemsként szereplő hir adataival. A Magyar Távirati Iroda ebben az értelemben cáfoltáét küldött Londonba*. .. _ § L o n d o n , január 22. A Daily Mail prágai tudesitója^kozli, hogy ott a román-magyar határról jelentett villongások igen nagy nyugtalanságot keltenek. Azt mondják, hogy Jugoszláviamozgósit. itt azonban eddig; mozgósítás nem volt. Bratiszlavábol /Pozsony/ ma éjjel érkezett jelentés azt mondja, hogy Magyarország több waggon khaki uniformis szöveget kapott, és az ottani lőszergyárak éjjel-nappal teljes erővel folgaznak. 1 Á ."Egy mai -iseh lap gúnyosan jegyzi meg, hogy a népszóig .f^S^ 01 J°£ baa tenné, ha a Magyarország részéről Középeurópa ' Sí J f fenyegető veszedelemmel foglalkoznék, mint az ópiumkereskedessel. /MTI/ London, 22• Január ./an^/ r „sebes Teiegraphen-KJixeSj. 015denz Bureau/ Manchester S-a* -d-ian v; rd aua Bukarest gémeidet. : Lxe Vorgaenge im Ruhrgebiötü -verdeni in Humaenien éinmütig gutgeheis sen, dav maa-'"den '/ asá.nmc.^aLang ZWisch.en der Vollstreokntag des.Frxedensvertrages vun Versailles mit der von Trianon voiiauf erkennt. Man be für oh te f, dass eine Sohwaeche bet r#tf fend der Burchführunf des Versailler Vertragea ungünstig auf die von Trianon und Stvres zurückwirkea würde. Diese Rückwirkung würde bereits im Fal le des Orenzkonfliktes bemerkt. Bie rrnienische Begierung ist in %ng»rn energxsch c.uggetr*" cen und es heisst, dass in Rumaenien mobilisiert wird. Aer^spaetet ein; getroffene Meldiag des englisohen Blattes ist ajiither überholt zu seij, da die engliscbe Presse aiose Angel«$renheit berei+s liiuidiert hat. <• , v "" L A I' SZEMLE a megszállott terület deli újságokból. A román politika szinfalai mögé bevilágít a kolozsvári Ellenzéknek egy cikke, amelynek anyagát előkelő nemzeti párti politikustol kapta. Az informátornak meggyőződése, hogy a határincidenseket asé^t állította ugy be a Bratianu kormány erős fegyverzörgés közben, mintha Magyarország fegyveres készülődésével kellene szembeszállania, hegy a mesterségesen kiélezett külpolitikát belpolitikai célokra használhassa ki. Egyébként érthetetlen volna, hogy 0 kormány abban a pillanatban rendelte el az ostromállapotot, amikor a jelentéktelen határincidens teljesen tisztázódott és a feszültség engedett. Valószínűnek tartja a román politikus, hogy a Bratianu kormány az alkotmányreform zavartalan keresztülvitelének útját akarja egyengetni az ostromállapot területi kiterjesztésével. A különösen Erdélyben megnyilvánuló ellenhatások megfékezésére szerez ezzel magának fegyvereket. A nemzeti párt vezető politikusai - akiknek lapjai már napok előtt rámutattak a bukaresti kormány cselvetéseire - ; végrehajtóbizottsági ülésre jönnek össze Bukarestben, hogy rámutassanak a kormány legutóbbi intézkedéseinek valódi céljaira. Az Újság /Kolozsvár/is ugy tudja, hogy, amig a román külpolitika pzenzációkat termel és ideges feszültségben tartja a nagyantantot is, addig a liberális kormány csendben, zavartalanul, sőt felhasználva a külpolitikai lármát, olyan belpolitikai eseményeket készit elő, amelyek az ellenzéki pártokban a legnagyobb felháborodást keltik. Arról van szó, hogy a kormány a prefektusok utján felszólította mindazokat az ellenzéki képviselőket, akik a kamara ülésein nem vettek részt, hogy záros határiío.i belül nyilatkozzanak mandátumaikról, mert különben kerületük-ben; újból kiirják a választást* Ez egyenlő a formális mandátumfosztassál. PikánS jelenség, hogy a nemzeti párt két vezető tagjának; Maniu Gyulának és Vajda Sándornak elfeledték megküldeni ezt a különös felszólítást, amiből önként következik, hogy csak a nemzeti párti apró csillagok megfélemlítésére szolgál a íaanftver,amelynek nyilvánvaló célja az is, hogy elégedetlenséget fc's pártviszályt idézzen elő Manxu táborában* A Keleti Újság / Kolozsvár/ a nagyváradi premontrei ifiaaázium bezáratásának előzményeit ismerteti. Megállapítható, •hegy rendszeres hajsza folyik a tanintézet ellen, tanártestületét, az-intézet vezetőségét irredenta vádakkal, házkutatásokkal zaklatták s*a rendszeres hajsza akkor sem szűnt meg, amikor Kovács igazgató lemondott áfásáról és vidékre költözött. A gimnázium bezárásával nyolcszáz diákot a tanév közepén az utcára dobtak. Az Újvidéken megjelenő megjelenő Dél.bácska cimü keresztényszellemtt és hazafias irányú napilap ellen újból merényletet követtek el. Január tizenkilencedikén este hat revolveres fiatalember állított be a szerkesztőségbe, több fegyveres ifjú pedig kivül helyezkedett el. A szerkesztőségben Szlezák Rezső dr. felelős szerkesztő, Pupios Ottó, Csiszár &éza és Tornán Sándor hirlapirók, Sütő János római katholikus lelkész és Rudolfi citeramüvász tartózkodtak, k revolveréé támadók egyike Szlezák szerkesztőt nehéz székkel leütötte, egy boxerrel pedig bántalmazta., amig eszméletlenül nem terült el. Megsérült Sütő lelkész is, valamint Pupi.cs hirlapiró, akit súlyos tintatartó sértett meg a homlokán, ft^Aiem az els& támadás a Délbácska ellen. Egy évvel ezelőtt egész szerkesztőségét letartóztatták, majd pokolgépet robbantottak í'el a helyiségében. A kisebb tüntetéseknek, ablakbeveréseknek se szeri, se száma. Szlezákot és Fupicsot szanatóriumba szádilitot ták.