Bizalmas Értesítések 1922. szeptember-december

1922-12-01 [1459]

W i e n , 30. November, /Privatmeldung des UTKB/« Die Neue Freie Presse melldet aua Belgrád; »»Vreme" veröffentlicht heute die faüsimi] ierten ProtokoDDa über ein (jeheimabkoramen zwischen Italion, den Wiener kroatischen amigranten und der Budapester Organisation Ivo Franks, der mit len Erwachenden üngarn in Verbindung steht* Der erste Brief des kroatischen Komités besagt: Aüf u-rund des getroffenén Abkommena, Artikel O, der beiliegenden Konventen, beehre ich mich dem Pre-^sidenten des Vereines der Erwaclienden üngarn mitzuteilen, dass die jogos}avische ungariache Volkspartei laut Ab­kommen, Paragraph 6 eine G-eheimkonvention zustande bracnte, derzu­folge die Erwachenden üngarn den innen gebührenden Platz bei der Ausführung einnehmen mögen, aülein unaere Partei müsse die Pührung beibehalten, tfir hoffen, dass die vornehme Idee des Erwachenden Magyarentums allé persónlichen Pragen mit den hohen Intereséén in Ein­klang bringen werde, ura vereinte Frontén zu schaffen. uezeichnet; Ivo Frank, Pr&aident des kroatischen Komités. Eine! andere geheime Konvent ion wurde in itfien am 5. November zwischen dem -Vorsitzenden des kroatischen B3oct; Ivo Frank, Adameo Grandi, Abgeordneter des italienisohen Parlame ts und De3egierter des fascistisohen Nationalkomités in Horn und dem J -:utnant Vigia namens der italienischefl volks]egionen und als Mandatar d'Annunzios abge­schlossen. Es wurde áin Bündnis vereinbart zur í^genseitigen Biche— rung der italienischen Aneprüche auf die dritte dalmatinische Zone und Fiume, wo jedooh a]De &echte des kroatischen to3kes gewahrt wer­den müssen und die kroatischen ünabhángigteitsbestrebungen Hilfe­]eistung/duroh dip]omatische und moralische Unterstützung sowie durch /ibschluss von Konventionen, die die kroatisohe ünabhanjigkeit garantieren. Zur Stürkung dieser Ziele wird in Fiume eine it.^lienisch­kroatische Légion aufgeste] 3t. Die Durchfiihrung obliegt einem mili­tarischen Spezialabkoramen. / erhalten. Nach Paragraph 5.wird auch für die vereinte Arbeit in ün­garn ein Spezialabkommen zwischen dem Prüsidenten der ungarisohen faeoisten und dem kroatiaohen Komité" vorgesehen. Laut Paragraph ő sohliesst sich naoh der üatifizierung auch die jugoal avische ungarische Partei dieser Konvention an. Für die Durchführung der Konvention ist das Aktionskomlté der Fascisten in Rom bestimmt, Die Dauer der Konvention belauft sicn auf ein Jahr. Heiche Exemplare erhait das gefertigte römische fascistisdie Aktions­komlté, das kroatisohe Komité, die ungarischen Fascisten zu Handen des frühere8 Ministerpranidenten Friedrich, die nationale Organisation d'Annunzioa und das PrásidiuJr~ der nrwachenden üngarn. Im Fa3]e von Abweichungen ist der italienische fext massgebend. Daa Schriftstück tragt ünterschriften und StampigJíe des kroatischen Komités. uie #eue Freie Presse sohliesst den Artikel mit folgender Bemerkung: Wlr gebén diese Nachricht, derén ^eatatigung erst abge­wartet werden muss, mit a]]§m Vorbehultő wieder. §/-/ P r á g a,november 30. Aíacrvnr T vfr*it< T™,*. / » » Liaty irja: A apókban Belgrád baTSe^^ ra bukkantak mely* ek több tagját U^^tá^^Zt^JT^' ll^ol h ° gy Pén2belí **-«S-«»t kapt^^^g^íor. r&tórföf^ távirati Iroda. / A oozson^i deSember SárS MÜÍÍÍÍ* mgV&r keresztó ^-szo C iali sta-pártnak aeoemeer 3-ara hirdetett pozsonyi katnolikus konsresszuA S*Y„ í'Srtít^ít f L e L kaP ° 80 \ atban ^ilvtioe oaalf-SSVSoiji 5 ? fl : f Jcon « r »»»2a8t azzal reklámoztak I»KV az ÖSÍ.Í felvidesi püspökök védnöksége alatt készül, peaíg ^alllpitfa ^ a lap - ^metyko nyitrai püspök szoba sem állott í küldőt taéiükS és a töooiek is visszautasították a megnivast. A konSeaaíuf a Síi. II X0n fef? 8szu ^ lolytatáaa, tenat Pozsonyban UKV mint Buda D eat«n tén vallásos jelazavakkal éltek Volna naazaTj^aroraiáí mí?i !ííf " egyszerű politiKai tüntetéssel. Magyarország melletti *•.»«•«#«« — _ J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom