Bethlen Naptár, 1959 (Ligonier)
Amerikai Magyar Református Egyesület
94 BETHLEN NAPTÁR ból az évek során, mely összeg szintén alapja lehetne valamiféle osztaléknek, hacsak egyetlen olyan tagunk is akadt volna, aki pár dolláros dividend]ét eléje helyezné nyomorgó magyar testvéreink szájába juttatandó egeytlen falat kenyérnél. Végül válaszoljunk még egy utolsó kérdésre, melyet legutóbbi ligonieri találkozónkon tett fel valaki. Ha Egyesületünknek olyan fölényesen jó a tartalékalapja, amint azt e fejtegetésünk elején is említettük, nem volna-e célszerűbb annak észszerű csökkentése árán osztalék utalására alapot teremtenünk fraternális célokra fordított tételeink érintése nélkül. Teljes mértékben elképzelhető, hogy ilyen módon tagjainkat egy szerény osztalékban részesítsük. Hadd jegyezze meg azonban e sorok Írója mindjárt azt is, hogy egy igy felszabadítható összeg sokkal méltóbb feladata lehetne magyar református testvérsegitő munkánk teljesebbé tétele. Ennyit akartunk elmondani a mi “különös osztalékunkéról, mely soha el sem jut tagjainkhoz, sőt épen a róla való önkéntes lemondás tesz részeseivé egy olyan erkölcsi kielégülésnek, melynek értéke dollárokban amúgy sem volna lemérhető. DAL A BIBLIÁRÓL (Luther Márton) Hol nincs a polcon Biblia, Üres, kietlen ott a ház, Könnyen bejut Sátán oda S az Ur Jézus ott nem tanyáz. Nyisd azt föl minden reggelen, Csüggj hittel mindenik szaván, Merülj bel, figyelmesen, Olvasd, kutasd nap-éjszakán. Azért hát, ember, bárki légy, Egy-két filléred csak kerül, Egy Bibliát sietve végy Az ördög ellen fegyverül. E könyv erőt ad és vigaszt, S ne bánd ha int, ha néha bánt, Paizs gyanánt használjad azt Örömbe, buba, egyaránt. Szeresd e könyvet, s úgy tekintsd, Mint földi élted támaszát, Amely, ha sírodig kisért, Számodra nyit uj, jobb hazát. Németből fordította: Vargha Gyuláné