Bethlehemi Hiradó, 1966. július-december (44. évfolyam, 27-52. szám)

1966-08-11 / 32. szám

Thursday, August 11, 196S — ...■- ■ 1 ■ ■ " Mikor Charles Whitman lövöldözni kezdett a texasi egyetem tornyából, egy fiatal lány a szobor mögött keresett menedéket, egy sebesült férfi a földön fekszik a kép baloldalán. Csinos nők serege a fiatal orvos körül, akit két gyilkossággal vádolnak A jogászok szerint — füg­getlenül attól, hogy bűnös­nek, vagy ártatlannak tart­ják-e — az utóbbi évek leg­szenzációsabb bűnügyi tár­gyalása dr C. Coppolino orvos ügyében várható. Sokan úgy vélekednek, hogy az ügy ép­pen olyan feltűnést fog kel­teni, mint amilyet annakide­jén a Dr. Sheppard eset kel­tett. A jelenleg 34 esztendős Dr. Carl Coppolino Brooklynban született, édesapja bevándo­rolt olasz borbély volt. Carl a Fordham Universityt végez­te, a közepesnél jobb ered­ménnyel, osztálytársai úgy emlékeznek rá, mint ‘aki nem keltett különösebb feltűnést’. Carl Coppolino a New York State University orvosi fa­kultására iratkozott be. Ta­nulmányainak végzése köz­ben feleségül vette egy év­folyam-társnőjét — Carmela Musettot. Carmela édesapja, Dr. Musetto, jólkereső orvos New Jersey államban. A Coppolino házaspár 1958- ban fejezte be orvosi tanul­mányait és mindketten egy­­időben kezdték meg kötelező kórházi idejük letöltését. A házasságból két gyermek szü­letett. Dr. Carl Coppolino az al­tatás területére specializálta magát és altató-orvos lett. A kórház vezető orvosai kitűnő­nek találták munkáját és or­vosi szempontból mindenkép­pen erkölcsösnek. A kötelező kórházi gyakor­lat elvégzése után Dr. Coppo­lino a Riverview Hospital Red Bank, N. J.) altató-orvosa lett. Egyidőben Coppolino fe­nyegető levelet irt az egyik kórházi ápolónőhöz, — Lucy Trichinehez. Az orvos beis­merte a levelek Írását és tet­tét ezzel indokolta: úgy vél­te, hogy az ápolónő az ő mun­kájára tör és a helyét akarja elfoglalni. Az eset nyilvánosságra ke­rülése után Coppolino meg­vált a kórháztól. Később Dr. Carl Coppolino négy esetben könnyebb szívrohamot ka­pott és orvosi praxisát kény­telen volt a minimumra csök­kenteni. A telefonkönyvben úgy hirdette magát, hogy orvosi gyakorlata csupán hipnotikus kezeié ne szorítkozik. A Coppolino család házával szemközti házban lakott Wil­liam E. Färber, nyugalmazott ezredes és felesége, Marjorie. Amikor megismerkedtek, Dr. Coppolino és felesége 30 éves volt, Marjorie Färber pedig 48 esztendős és három gyer­­meg anyja. Mrs. Färber és Dr. Coppo­lino csakhamar elválhatatlan barátokká váltak. Mrs. Fär­ber gyakran vitte autóján kü­lönböző helyékre a fiatal or­vost, akinek szívbaja miatt nem lehetett autót vezetni. A környéken lábrakelt a híresztelés, hogy Mrs. Färber Dr. Coppolino szeretője. Mar­jorie azonban ezt mindvégig tagadta. A szpmrf'ödok meglepőd­­tek, amikor 1963 julius 30-án, a hatalmas, izmos, Färber ez­redes, 52 éves korában, “sziv­­roham” következtében, várat­lanul meghalt. A roham alkal­mával csupán a Coppolino házaspár tartózkodott az ez­redes mellett, más orvost nem hivott Marjorie Färber. Dr. Coppolino a roham al­kalmával injekciót adott az ezredesnek. Marjorie nemré­giben kijelentette: fogalma sincs arról, hogy a haldokló férje milyen injekciót ka­pott. A halotti bizonyítványt Dr. Carmela Coppolino, Dr. Carl Coppolino irta alá. A halál okául az orvosnő sziv-trombó­­zist jelölt meg. A temetés után nemsokkal Marjorie eladta házát és más környéken vásárolt uj házat. Vele szemben a Coppolino házaspár is vásárolt egy uj házat. Nemsokkal később Marjorie Färber megpillan­totta az utcán Carl Coppoli­­not, amint egy Mrs. Mary Poellnitz Gibson nevű, rend­kívül csinos, 52 esztendős el­vált asszonnyal bizalmasan beszélgetett. Mrs. Färber nyomban fi­gyelmeztette erre Carmela Coppolinot. Amikor másnap telefonon felhívta a Coppoli­no lakást, Carl válaszolt a telefonra és első mondata igy hangzott: — Carmela meghalt. Dr. Carmela Coppolino ha­lotti bizonyitványát ■ egy Dr. Juliette Karow nevű orvosnő irta alá, aki a halál okául sziv-trombózist jelölt meg. Carmelát — édesapja kí­vánságára — New Jersey ál­laimban temették el. Carl nem ment el a felesége temetésé­re, azzal az indokolással, hogy szívbaja következtében képtelen odautazni. Hat héttel felesége halála után, Dr. Carl Coppolino fe­leségül vette Mrs. Gibsont. A házaspár nyomban uj kör­nyékre, egy 50,000 dolláros házba költözött. Az azelőtti Mrs. Gibson — most már Mrs. Coppolino — ugyanis, rendki­­vül jómódú. Dr. Coppolino és uj felesé­ge rendkívül csendesen, szin­te visszavonultan élt. Az or­vos számos tanulmányt irt a hipnózisról és számos elő­adást tartott a tárgykörükről. Körülbelül egy hónappal Dr. Coppolino házassága után, Mrs. Färber ellátogatott egy episzkopális lelkészhez. A lel­kész tanácsára az FBI-hoz ment. Mrs. Färber közölte az FBI-ügynökökkel: érdemes volna kivizsgálniuk Carmela Coppolino halálának körül­ményeit. Mrs. Färber azt állította az FBI ügynökök előtt, hogy Dr. Coppolino olyan férfi, aki cél­jai elérése érdekében, gyil­kosságra is képes. A sheriff az FBI felhívásá­ra megindította a vizsgálatot az ügyben. Färber ezredes és Dr. Carmela Coppolino holt­testét exhumálták. Kiderült, hogy az ezredes halálát egy a torkán erőszakkal lenyomott pilula okozta. A gyilkos oly erős nyomást gyakorolt a nyakra, hogy az ezredes ádámcsutkája alatti porcogó eltört. Dr. Carmleílá Coppolino szervezetében egy olyan szag­talan és alig felfedezhető or­vosságot találtak, amelynek egyik mellékhatása az, hogy bizonyos adagolásban meg­szünteti a lélegzést. Az asz­­szony halálát ez a gyógyser okozta. A gyógyszer egyik jelentő­sége az, hogy akinék beadják, öntudatánál marad, lélegzeni és mozogni, vagy beszélni, azonban képtelen. Ez tehát a gyilkosság egyik legbestiá­­lisabb fajtája. Dr. Carl Coppolinot nyom­ban letartóztatták. Az orvos az első perctől kezdve tagad. Jelenlegi felesége kijelentet­te: bizonyos abban, hogy fér­je ártatlan és már meg is bíz­ta Florida állam egyik legki­válóbb büntető-jogászát férje védelmével. A vád koronatanúja Mrs. Färber lesz és egy Mrs. Do­rothy Jeffres nevű nő, aki 2 éven keresztül a Coppolino házaspár szobalánya volt. BríTHLEHEMI HÍRADÓ HOLLANDIAI MAGYAR KÉPEK Nádas Béla zeneszerző és előadóművész — aki nemrég tért haza több mint egy esz­tendős hollandiai hangver­seny körút járói, — meséli. — Amszterdamban!, Rot­terdamban és Utrechtben sok magyarral találkoztam — va­lóságos magyar kolóniák él­nek ott. Amszterdamban ma­gyar klub is működik, a rot­terdami Tokaj étterem pedig olyan népszerű, hogy egy héttel előbb kell asztalt fog­lalni . . . — A sok uj ismeretség kö­zül két hollandiai találkozási volt számomra a legemléke­zetesebb Az első: Tóth La­jossal. Nevét Hollandia-Szer­­te ismerik, a róla szóló cik­kekkel, riportokkal az elmúlt hónapokban tele voltak az ot­tani újságok. Tóth bácsi ugyanis — aki 75 éves és negyven éve él Hollandiában! — afféle székely góbé, min­denhez értő polihisztor. An­nak idején Janovics társula­tánál volt színész Kolozsvá­rott. Amszterdamban szabó lett, és ma is ez a fő foglalko­zása. Emellett az amszterda­mi Lidó étterem népszerű magyar-nóta énekese. Ci­gányzenekart is szervezett — holland diákokból, akiket ő tanított meg sokszáz magyar nótára, népdalra, és öltöztet­te a maga tervezte és készí­tette “kosztümbe.” Amszter­dami otthona afféle század­végi magyar kúria: magya­ros hímzések, faragások, pi­­ros-fehér-zöld drapéria. Itt­hon, enyhén szólva, túlzás­nak tűnne, de Amszterdam­ban — megható . . . Tóth bácsi azért került a hollandiai újságok hasábjai­ra, mert feltalálta — a néma: hegedűt. (Úgy látszik, ott isi vékonyak a falak . .) Hang­szere persze nem teljesen né­ma, de gyakorláshoz kitünő­en megfelel: jóformán csak az hallja, aki játszik rajta. Az uj hangszert már az amszter­dami Konzertgebau zenekara is használja: ezen játsszák a pianisszimókat. Most készül az újfajta hangszer brácsái és csellóváltozata. Tóth bácsi mindezek mel­lett — főzőtanfolyamot is ve­zet .. . Negyven év után] most a nyáron készül haza, látogatásra. — H, de Jonggal akkor is­merkedtem meg, amikor az amszterdami Utrechter ut­cán sétáltam. Az egyik kira­katban — legnagyobb megle­petésemre — csupa magyar kottát, könyvet, hanglemezt láttam. Benyitottam a boltba, és németül köszöntem. Az elém siető 60 év körüli férfi — mint utólag kiderült, az üzlet tulajdonosa — tökéle­tes kiejtéssel és magyarul vá­laszolt. Azt hittem “külföld­re szakadt hazánkfiával” ho­zott össze a véletlen, de ala­posan tévedtem. De Jonig ur tősgyökeres hollandiai, se ro­konai, se ismerősei között nincs magyar származású Egyszerűen: Magyarország a “hobby”-ja. Mint mondotta, gyermekkora óta érdekli min­den, ami magyar. Nyelvünk, történelmünk, művészetünk, elsősorban pedig zenénk. Kot­ta és zenemükereskedésében megtalálhatók Bartók és Ko­dály müvei és a budapesti Hanglemezgyár valamennyi magyar tárgyú felvétele, a magyar kottakiadás teljes vá­lasztéka. De Jong ur köny­vekből, szótárral tanult meg magyarul, mégis, szinte töké­letes a kiejtése, “lőrinczei” buzgalommal tanulmányozza nyelvünket még ma is. Ő ma] gyarázta meg nekem, hogy miért van tárgyesetben a “jó­napot” — ellentétben sok más nyelvvel . . . Két évvel ezelőtt járt először hazánkban — magyar-holland futball­mérkőzés alkalmával — és valósággal kifosztotta a bu­dapesti hanglemez- és kotta­­üzlete'ket. Idei szabadságát is Magyarországon tölti. — Faggattam: nem volt talán egy magyar barát, egy magyar kislány az életében? Nevetve tiltakozott. Akkor hát? Én is próbálkoztam már megfejteni — válaszolta — és már arra is gondoltam: ha létezik reinkarnáció, akkor előző életemben — magyar1 voltam . . Garai Tamás AZ ÉLETUTNAK KÖZEPÉN Beszéljünk végre a közéip­­koruakról is, miután olyan sö­rökkel egyidős, együtt fognak kát hallottunk, olvastunk és beszéltünk a fiatalokról, akik ilyen rosszak és olyan jók, és az öregekről, akiket mindenki szeretett, mert szeretjük azt, aki utunkból elmenőben van... Kik azok, akik az élet kö­zépkorában élnek, annak a bi­zonyos csúcsnak tóján, amely­ről egyenlően szabad kilátás nyílik lefelé és felfelé, a múlt­ba és a jövőbe' Erre a kérdés­re a történelem-előtti idő em­bere nem felelletett, mert ak­koriban nem voltak, vagy csak elvétve ikadtak, öreg ernbrek, példát! 20 vagy 30 éves aggastyánok; az átlagos élettartam aktor 18 év volt. római időkben 33 év volt az átlag és ma nehezen értjük meg, hogy az ifjabb Cato 48 éves korában ízért akart ön­­gyilkosságot (lkövetni, mert már majdnem minden kortár­sát túlélte. Anerikában még századunk elején átlag 50 éves kort értek el az emberek. Az­óta nagyot haadt az orvosi kutatás, javult az életmód és az életszinvonil és ma már van hatalmas közép-réteg az amerikai népeségben, a la­kosság 20 száaléka 40 és 60 közt van — aiban a korban, amelyet önkéntesen középkor­nak nevezünk, a meglett fér­fi és az érett lő életkorának. A középkoriakat látjuk az élet minden területén az él­vonalban. Kezej ük a politiku­sokkal é3 a politizálókkal. Johnson elnök 57 leves, H.H.H. alelrök bét ével fiatalabb. Rusk külügyminiszter az el­felsőbb osztályba fellépni. A szenátusban az átlagos élet­kor 57, a képviselőházban 50. Az amerikai Nobel-dijasok­­nak több mint fele 40 és 60 közt volt, amikor életművü­ket elismerésben részesítet­ték. Amerika nagy egyetemei­nek átlag 55 éves elnöke van. DeBakey, az immár világhírű szivreparáló orvos, 57 éves. Cody chicagói érsek 58 éves, talán még a középkorban fog­ja érni a biborosi rangemelés. A fiatal tehetségeket senki­­sem szorítja háttérbe, de ma már alig képzelhető el, hogy Angliának 24 éves miniszter­­elnöke lehet, mi volt Pitt, az ifjabb. És az öregeket sem le­het egykönnyen ledönteni a trónról; példa de Gaulle, Adenauer — mindketten még mindig sok vizet zavarnak, sok kártyát kavarnak. A pénz hatalom, beszéljünk tehát pénzről, a középkorúak pénzéről. Az évi 10—15 ezer dollárt kereső amerikaiak át­lagos életkora 47, a többet ke­resőké 51. A második, európai mézeshetek divatba jöttek. ZSAROLÁS HAVANA — Hétszáz ame­rikai család szeretne Kubából hazajönni. Castro szívesen kiengedi őket, de kikötötte, hogy repülő-jegyeiket 250,- 000 dollárra] — nem kubai pénzzel! — kell megfizetni. 7. OLDAL ...... ..... Suharto tábornok ülve hallgatja Sukarno elnököt, amikor az be­jelenti az uj indozéniai kormány megalakulását. KOLMS SZENDVICSEK IS VANNAK A VILÁGON WASHINGTON. — A “Na­tional Geographie Society” közölte a közelmúltban: A szendvics, amely a mai formájában amerikai talál­mány és az Egyesült Álla­mokban a legnépszerűbb szer­te a világon. New York városának egy különleges vendéglőjében fel­szolgálnak egy olyan szendvi­cset, amely hat láb hosszúsá­gú, tizenkét különböző fajta hússal, számos különböző sajttal, szardelával, papriká­val és legalább öt fajta zöld­séggel van töltve. Ezt a szendvicset bankettek alkalmával szolgálják fel. — Egy-egy ilyen hat láb hosszú­ságú szendvics egymaga 25 személy teljes vacsorái étke­zési szükségletét elégíti ki. Kopenhágában, Dánia fő­városában van egy vendéglő, amely igy nevezte el saját szendvics-különlegeségét: “Hans Christian Andersen szendvics”. A világhírű meseiróról el­nevezett szendvics valóban olyan ,akár egy különös és szép mese: sült szalonnával, paradicsommal, liba- és mar­hamájjal, marha- és sertés­hússal, szarvasgombával és erős tormával van megtölt­ve. A hagyományos egyiptomi szendvics a következő: egy egész vekni kenyér, melynek belsejét vegyes salátával, kü­lönböző keleti fűszerekkel és őrölt hússal töltik meg. A szendvics szó megalapi­­tója John Montagu, a negye­dik Earl of Sandwich (1718— 1792) volt. Az Earl olyan szenvedélyes kártyajátékos volt, hogy a kártyaasztalt nem akarta el­hagyni az evés kedvéért. —■ Ezért tehát megparancsolta komornyikjának, hogy a kár­tyaasztalhoz hozzon két sze­let kenyér között egy szelet marhahúst és azt a játék köz­ben fogyasztotta el. A szendvics ezután elter­jedt Angliában, jelenlegi for­mája azonban, a számos vál­tozatot tekintve, határozot­tan amerikai találmány és az Egyesült Államokban szoká­sos szendvics-különlegességek ösztönözték a világ többi or­szágát is a szendvicsek be­vezetésére. Janet Lindsey (jobb) aki átadta egyik veséjét iker testvérének, Joysenak mosolyog a kórházi ágyon. v A magyar nyelv és élet ÖSSZE NE TÉVESSZE! A hasonló hangzású szavak 3ökszor ejtik csapdába a be­szélőt. Előadás közben, ami­kor a mondanivaló tartalma köti le az előadó figyelmét, könnyen kicsúszik a szánkon efféle mondat: “A tanulók nemcsak hallgatólagosan ültek ott, hanem aktivan vettek részt a munkában.” Ez a mon­dat azt kívánta közölni, hogy a tanulók nemcsak csendben (tehát hallgatva) ültek pad­jukban tanítás közben. Ehe­lyett azonban olyasmit állí­tott, hogy ‘elhallgatva, rejtet­ten, eltürten’ vették részt az órán. Egy másik előadó igy intette a hallgatóságot az újí­tók megbecsülésére: ‘Nagyobb tisztelettel kell viselkedni azok iránt, akik az uj módszereket kutatjáik.” Tisztelettel visel­tetni szoktunk valaki iránt. A szótévesztésnek mindkét esetben az alaki hasonlóság volt az alapja. Szóbeli meg­ny i latkozásaiink alkalmával nyelvbotlásnak tekintjük az ilyen hibát. Annál feltűnőbb, hogy az alaki hasonlóságon alapuló szótévesztés különféle írott szövegekben is meglehetősen gyakori. Egy művelődési intézmény Híradója arról irt, hogy a munka elvégzése egyaránt ér­deke a dolgozóknak és a ve­zetőknek, “hiszen a munka... eredménye visszaáramlik a dolgozókhoz.” Nem áramlás­ról van itt szó, hanem háram­­lásról; a tevékenység követ­kezménye — akár kedvező, akár kedvezőtlen — visszahá­­ramlik arra, aki a tettet vég­rehajtotta. Még egyetlen hang eltévesz­­tése sem tetsző (nem pedig “tetszetős” — ahogy egy ri­porter irta) dolog a hibátlan szóhasználatra érzékeny fül­nek. Dr. Szende Aladár

Next

/
Oldalképek
Tartalom