Bethlehemi Hiradó, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)
1959-05-01 / 18. szám
o-ik oldal BETHLEHEMI HÍRADA 1959 május 1 RECIPE DATE CAKE 1 cup sugar Butter, size of egg 1 egg, well beaten 1 J/2 cups flour 1 teaspoon baking powder Mix dates, boiling water and Cream butter and sugar and well in date mixture. Add sifted flour, well. Add chopped nuts and bake in 2 nine-inch layer pans. 1/4 teaspoon salt !/> cup chopped nuts 1 package pitted dates 1 cup boiling water 1 teaspoon baking soda baking soda and let stand a while beaten egg. Mix together and stir baking powder and salt and mix at 350-F about 25 minutes. Bake Futball Soccer LEMON NUT CRUNCH CAKE Zl teaspoon salt I cup milk Juice and grated rind of 1 lemon 1 cup chopped nuts 3/4 cup butter 1 y.) cups sugar 3 eggs, well beaten 3 cups flour 3 teaspoon baking powder Cream butter until light; graudally beat in sugar, beating unti' light and fluffy. Add eggs; blend well. Sift dry ingredients together and add alternately with milk to creamed mixture. Stir in lemon juice and rind. Bake in greased 1 0 inch tube pan. Cover bottom with nuts. Pour in batter. Bake at 365-F for 1 hour. Turn oiit on :ac,k to cool. KÉT ELLENTÉTES FÉLIDŐ — DÖNTELEN EREDMÉNY Liberty S.C.—Sea’rrook S.C. 3:3. Getluhem Saucon Park 350 néző. Gollövők: Tóth II, Orcsi, Herczeb ill. Schilloff és Metzger (2). Már a mérkőzés előtt egy órával megindult a szurkolók tömege ]a pálya felé bár az idő erősen jesőre hajló volt. I Két óra után a biró sípjelére a következő csapat futott fel; a j pályára: Sinkó, Tóth I, Szente, Faul T. Hartzell ujbój megválasztása - közohaj A bethlehemi közvélemény legnagyobb része megegyezik abban, hogy Paul T. Hartzell, Bethlehem város pénztárosa a lejáróban lévő első hivatali időszaké ban oly népszerűséget szerzett, hogy feltétlenül rászolgálj hog> újból megválasszák. Amióta 1956-ban átvette hivatalát, igen sikeresen és szép megtakarításokkal végezte feladatát. Számos újítást léptetett életbe, amelyek előnyt és könrr ebbsége1 jelentettek az adófizetők számé ra. Ez magvarázza hogy oly nagyfokú elismerés nyilvánul meg munkája iránt. vAm y TEJ és tejtermék kereskedő Higiénikus s előzékeny kiszolgálás 822 Evans St., Bethlehem, Pa. Phone UN 6-3446 VATB AI FLORAL SHOPPE Y U 1 UÄL ü 801 E. Fourth St AHOL MINDEN ALKALOMRA A LEGSZEBB ÉLŐVIRÁG OKÁT. csokoroan vagy cserépben megrendelheti Phone UN 8-1961 * fit LEHIGH STATIONERY COMPANY ahol választékos készletét beszerezheti: IRODAI ESZKÖZÖKBEN ÉS FELSZERELÉSEKBEN 14 W. Fourth St. Phone UN 7-9341 Bethlehem, Pa. BLINDERMAN DRUG STORE 805 E. Fourth St. Phone U N 6-5641 Bethlehem, Pa. HÁZHOZ IS SZÁLLÍTUNK! Orvosi receptek pontos elkészítése. — Két vizsgázott ős beiktatott gyógyszerész állandó szolgálatban. PIÓCÁK ÉS “ROYAL” SÓSBORSZESZ RAKTÁRON. NAGY VÁLASZTÉK HÁZI GYÓGYSZEREKBEN GYÁSZ ESETÉN BIZALOMMAL FORDULJON STEYERS Funeral Service TEMETÉS-RENDEZŐHÖZ 500 Linden Street Phone UN 6-8059 VÁSÁROLJUNK U. S. SAVINGS B0ND0KAT! MILGREEN 5 ES 10 CENT STORE Nálunk minden szükséges dolgot beszerezheti Magyarul beszélünk. 25-27 W. BROAD ST. BETHLEHEM, PA.-KÉRJEN MINDEN ÜZLETBEN VAGY RENDELJE MEG TELEFONON ÉS MI A HÁZÁHOZ SZÁLLÍTJUK I I i I I ■ I I I I I Li1 m iiff:? SZÓDAVIZÉT TELEPHONE: UN 7-3707 UGYANCSAK NÁLUNK MEGRENDELHETI Piknikre — Clambake-re — Party-ra — Lakodalomra Keresztelőre- — összejövetelre, valamint házi használatra &-Á VIDÉK LEGFINOMABB SÖREIT^) PRIOR VALLEY FORGE HELYI SÖRÖK I I I I FRANK PIFF & SÜN | Ú OLD READING RHEINGOLD HELYI SÖRÖK BOTTLERS AND DISTRIBUTORS 318 E. Fifth Street (Rear) Bethlehem, Pa. Farkas, Búr, Németh, Varga, Floíer, Orcsi, Tóth II, Stayer. Csere: Herczeg és Szlávik. Kezdés után már az első percben szögletet ér el a magyar csapat és Varga szögletrugását Tóth 11, a rosszul helyezkedő kapus mellett a bal alsó sarokba fejeli. 1 :0. A váratlan goi után tovább támad a Liberty és igyekj szik kihasználni az ellenfél za! vartságát. Egy hosszú labdára | Varga szalad rá, átcselezi magát a védőkön, már csak a kapussal áll szembe, de gyengén a .kezébe lő. A 12 percben a német jobbszélső rúg szögletet s a védc j védelem csak nehezen tisztáz a 'befutó csatárok elől. Néhány esetben Szente ragyogóan lép j közbe. Varga száguld el a jobbszélen és 20 méteres lövéséi szépen védi a Seábrook S. C. kapusa. Az ellenkező oldalon Sinkó vesz melre egy 1 8 méteres 1 szabadrúgást. A 34 percben ismét Varga kerül gólhelyzetbe, de elhamarkodottan az üres kapu mellé gmrit. Egy perc sem telik el s Varga már a harmadik helyzetet hagyja ki, mert ismét fölé lő. Farkas tisztáz becsúszó szereléssel a magyar kapunál, majd Németh fejeli el a labdát a kiugró jobbösszekötő elől. A 38 percben gyönyörű támadás fut végig a pályán. Hofer viszi fel a labdát, Orcsihoz játszik, ő tovább paszszolja a labdát Vargához, ki okosan a lyukrafutó Orcsihoz visszagurit s ő az utolsó védőjátékoson átbukva is a hálóba küldi a labdát. 2:0 a Hungarian Li berty javára. Nemsokáig tart a magyar tábor öröme, mert közép kezdés után a tisztánhagyott német balösszekötő kapja a labdát, ki 14 méterről bombalövéssel szépít. 2:1. Ezután a Seábrook szorongatott helyzetbe hozza a magyar védelmet három szögletrúgást ér el. Az elsőfélidő utolsó perceiben Varga kerül újabb lövőhelyzetbe, de már nincs szerencséje — mellé lő. j A második félidőben a német csapat lép fel támadólag és a í negyedik percben egyenlítenek, ja középcsatáruk révén 2:2. A fagyar csapatban két csere történik a jobb, ill. a balszélen. — | Herczeg és Szlávik állnak be I Varga és Stayer helyére. Néhány magyar játékoson kiütközik a fáradtság, pedig talán most legerősebb a németek támadása. A 83 percben formás magyar támadás fut végig a pályán, amit !a német védők szabálytalanul I akadályoznak meg. A 25^ méteres I büntetőt Tóth 1 lövi kapura, a kapus alászalad, a kezéből kicsúszó labdát a résenlevő Herczeg a I középhátvéden keresztük a kapuba emeli 3:2. Már mindenki azt hiszi, hogy a mérkőzést megnyerte a Hungarian Liberty mikor két perccel a befejezés előtt a német balszélső szélsebesen elfut, két hátvédet átciselez és közelről a hálóba lő. 3:3. Az utolsó percben megismétlődik a jelenet, de a jobbfelső sarokba tartó lövést Sinkó biztosan védi. Mérkőzés végén a magyar fiuk kissé szomorúan vonultak le a pályáról, ami érthető is, hisz szinte az utolsó pillanatban csúszott ki a kezükből a győzelem. Hiába volt technikailag jobb a csapat, ha erőnlétben nem tudta felvenni a versenyt a német együttessel .szemben. A jö^ő vasárnap kerül sor a visszavágó mérkőzésre, amely egyben eldönti a bajnokság sorsát is. Török István ÓHAZAI CIPŐMÉRTÉKEK Többek kérésére alább ismét közöljük az itteni és óhazai cipőmértékek összehasonlító táblázatát. Különösen most, a tavaszi csomagküldés idején sokai' hasznát vehetik ennek a táblázat nak. óhazai mérték Itteni mérték 32 — 2 33 — 2 Zz - 3 34 — V/2 35 — 4-41/2 36 — 5 37 — 5'/2 -6 38 — 614 39 — 7 - 71/2 40 — 8 41 — 814-9 42 — 914 43 — 10- 1014 44 — I 1 45 — 1 114 - 12 46 — 121/2 MAI VILÁG — Ezek a 'disznók pompásan néznek ki — mondja a vá.osi leány. — Óh kisasszony, ön sokkal jobb színben van, — bókol a farmer legény. ■^ÁVING* Paul T. Hartzell Többi közt négy uj adóbefizetési helyet nyitott meg Bethlehem legforgalmasabb pontjain a közönség nagyobb kényelmére. A South Side lakói most a Bethlehem National Banknál is befizethetik városi és iskolaadójukat, mig a város északkeleti részén lakók a Bethlehem National Bank Stefko Boulevard Shopping Center fiókjánál eszközölhetik befizetéseiket. További befizetési hely a First National Banknak a Linden és West Broad Streeteknél lévő fiókja. A városházin most befizetési lehetőség van a késő esti órákban is. Egy adat a sok közül, amelyek Paul T. Hartzell hivatottságát bi zonyitják: több mint 33,000 számla összegét szedték be négy befizető helyen $778,221 összeg ben, —"mindössze csak $1600 kiadással a város számára! Szavazzunk erre a tehetséges, kitűnő férfiúra a május 1 9-i előválasztá • son! —------------ooo---------------IZGALMAS UT — Izgalmas ut volt, mondja az első utas. Sok mindenen mentem keresztül. Maga ;3, — kérdi kársától. — Bizony, — mondja a másik autós. Három libán s két tyúkon. Meg egy kis kutyán. KI A HÁZ URA ? — Azt hiszem Öné ez a szép ház. Ugy-e Ön a ház ura? — Én csak voltam, — mondja a kérdezett. — Eladta? — Nem, hanem megnősültem s azóta nem én vagyok az ur a háznál. -------or»r\-JÓHOZ KÜLDI Városi ficsur: Nem adnál egy csókot galambom? Rózsi: Minek az az urnák ? Városi ficsur: Szeretném tudni, milyen az ize. Rózsi: Hát kérdezze meg a vőlegényemtől, Janitól, az tudja. VESZEDELMES FOGLALKOZÁS Biró (a végrehajtóhoz): Teremtő Atyám, mi lelte önt? Végrehajtó (rettentően földagadt arccal). Lefoglaltam egy — méhkast. HASZNÁLJA KI A MAI ALACSONY ÁRAKAT! Alkalom Önnek, hogy pénzt takarítson jövő téli szén-szám Iáján és leszállítsa megélhetési kiadásait. Adja fel rendelését telefonon még ma! HIIZLE B PREMIUM ANTHRACITES ANTHRACITE SZÉN PREMIUM Engedélyezett szénkereskedő cég SZILÁGY! GÉZA ÉS FIA 1414 E. 4th St., Bethlehem Phone UN 6-3751 CIPŐK MINDEN CSALÁD RÉSZÉRE CIPŐ-javitást mi szakszerűen végzünk. Forduljon bizalommal hozzánk ALEX SHOE ST0RF & REPAIRING SHOP 832 E. 4th St. Bethleheir Phone UN 6-1372 for the softest, most flexible comfort... try ^jrnia Jäiek' $10.95 to $13.95 PAUL ALEXY 209 E. THIRD ST. BETHLEHEM, PA. g^i==Ii==Ir===ir===Jt==Jr==ir==ir==Jr==Jri==ir==Jr==ir==J!===ii==Jr==lf==^i 0 E E E E E 1 l ^r=if=ii=ii=iF=ir=ii=iF=if=Eir=ii=if=ii=ii=if=n=if=in CZAPKO JÓZSEF ÓHAZAI SZABÓMESTER 725 E. Fourth St. Bethlehem, Pa. Phone UN 6-5043 Elvállal és szakszerűen készít minden szabó szakmába tartozó munkát. — U; öltönyök, felöltők, télikabátok készítését, lavitási munkákat, tisztitást és vasalást SOUTH BETHLEHEM KEDVELT ÉS NÉPSZERŰ SZABÓSÁGA! BETHLEHEM! MAGYAR EGYLETEK KALAUZA GYÖ NYŐRÜ KIÁLLÍTÁSÚ ÜDVÖZLŐ KÁRTYÁK NAGY VÁLASZTÉK- ___ BAN. - Dohány. CJß^S áru - Fényépezőgépek - Cukorka Pipere cikkek - írószerek és sok más áru, alkalmas ajándéktárgyak jutányosán kaphatók. MEILINGER PÁL 610 E. THIRD STREET BETHLEHEM, PA. Phone UN 6-4131 William Penn Fratemális Egyesület - Bethlehemi 98-ik fiókja Alakult 1908 augusztus 10-én Tagja lehet az egyletnek az Egyesült Államok területén lakó minden kifogástalan előéletű, a fehér fajhoz tartozó, testileg és szellemileg épp és egészséges férfi vagy nő vallás és nemzetiségi különbség nélkül. Felvételi korhatár 60 év. Életbiztosítások $500- tól $100,000. Az egylet legújabban bevezette a családi kórházbiztos.tást, mely biztosit a családfőnek heti $150.00, a feleségnek $112.50 és a gyermekeknek $15.00 segélyt a kórházi kezelés időtartamára. A családi kórházb.ztositás vonatkozik az 50 évnél nem idősebb szülőkre és a 21 évnél nem idősebb gyermekekre. Egyedül álló személyek részére is van kórházi biztosítás. Férfi tagok részére bevezette az egylet a magasabb összegű betegbiztosítást öt osztállyal, ahol napi, $2.50; $5.75, $5.00, $7.50 és $10; összegű nap* segélyben részesülhetnek betegség vagy balesetből kifolyó munkaképtelenség esetén. Kórházi kezelés esetén ennek dupliáját kapja a biztosított. Ehhez járul még baleseti balál esetén kcmoly összegű baleset biztosítás. Az egylet által kibocsájtott kötvények bárom esztendő után visszaválthatók vagy kifizetett kötvényre cserélhetők át. A gyermekosztály tagjainak korhatára 16 év. A fenti biztosításokra vonatkozóan részele.tes felvilágosítást nyújt Szolga Miklós kerületi felügyelő, aki felhívható irodájában, 410 Adams St. alatt a UN 8-4102, vagy lakásán 727 E. 7th Streeten a UN 5-1218-as telefonszámon. Az iroda hivatalos órát tart: hétfő, kedd, szerda és pénteken d. e. 10 órától d. u. 5 óráig, csütörtökön d. u. 2 órától este 8 óráig, mig szombaton d e. 10 órától d. u. 2 óráig. Biztosítási ügyekben hívásra készségesen házhoz is megy. TISZTVISELŐK Elnök: Simon Károly, 413 Pawnee St.; Alelnöki Béla Richter, Szolga Mik lós és Holzer József, felügyelők; Titkár: Ifj. Lang István, 1066 Delaware Ave.; Ellenőr s jegyző: Freund Simon; Számvizsgálók: Demkó Gyula és Banyik 'Sámuel. Hivatalos lap: Bethlehemi Híradó. NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI: Elnök: Deml-ó Gyulánó (Phone U1N 7-3383; Alelnök: Sülé Sándorné; Titkár: Freund Simonná; Ellenőr: Dömötör Lajosné; Jegyző: Kiss Jenőné.-ooo-A Kapisztrán Szent Jánosról elnevezett R. K. Templom és Beteg scgélyző Egylet, Bethlehem, Pa Alaplttatott 1905 Julius hő 16-án Ezen egylet gyűléseit tartja minden hónap harmadik vasárnapján az uj templom alatti basementben. Ha valamely tag megbetegszik, úgy kérjük hogy azt azonnal jelentse be a titkánál, 2139 Lincoln Street annak » napnak a megjelölésével, amelyen a betegség kezdődött. Ezen vallásos egyletnek van gyermekosztálya. Minden katolikus szülő evermekét 2 évestől 16 évositr esekélv habi fizetés mellett bebiztosíthatja Sterlein Jánosnénál, a gyermek osztály ügykezelőjénél; 672 Hayes St., Phons 8-1332. Az elhalálozást szíveskedjen mindenki az elnöknél bejelenteni. TISZTVISELŐK: Diszelnök: Ft. Beseterics József plébános. Elnök Barilovics Ferenc, Alelnök: Stayer János, titkár: Joseph Penzes Jr., 2139 Lincoln Street, Telephone UN 8-5340. Pénztáros Kapusi F. Uávid, 1021 Delaware Avenue. Jegyző: Schmidt Ferencné. Számvizsgálók: Stayer János s Barilovics Ferenc. Befeglátogató: Stayer Jánosné. Gyermek osztály ügykezelő: Sterlein jánosné: Bizalmi íertiak: Idős. -bang István es Toth Markus. Egyleti orvos, or. John Kubek. Hivatalos lap: Bethlehemi Híradó. A Női OSZTÁLY TISZTVISELŐI Alakult 1935 március 6-én Elnöknö: Kozó Istvánná. Alelnökiül: Stayer Jánosné; pénztáros: Kukoda Imréné. Gyűléseit tartja minden hónap harmadik vasárnapján délután 2 orakor a templom alatt basementi helyiségben. —-----------uuu—-----------— A Bethlehemi Első Magyar Dales önképző Egy.et 511 Atlantic ötreet Beth.ehem, Pa. Telefon UN 6-y451 Alapittatott 1905-ik évben Az Egylet célja egyrészt a magyar nyelv és kultúra megőrzése, a nemzeti öntudat fenntartása, a testvéri összetartozás ébren tartása és apoiása. Másrészt segíteni honfitársainkat az uj haza életébe beleilleszkedni. A rendes és pártoló tagok kötelessége e célkitűzések önkéntes és önzetlen munkával való megvalósítása, illetve támogatása. A cél elérése érdekében az Egylet ingyenes könyvtárt tart fenn, társas kirándulásokat, táncmulatságokat, piknikekét és előadásokat rendez. Az Egylet 1957 év óta a magyar sport támogatására otthont ad a Hungarian Liberty Sport Clubnak. TISZTVISELŐK: Lovag Rudolf elnök. Jászfy József alelnök, Paizs Lajos titkár, Tóth János pénztáros, Fejes Sándor jegyző, Kotzman Gyula és Greensein Helen ellenőrök, Pőcze János könyvtáros, Farkas Bajos és dr. Szolga Miklós kultur és vigalmi bizottság, Sárközi Ferenc és Mrs. A. Zárics bizalmiak. TISZTVISELŐK: Diszelnök: Wargyas Michael Elnök: Deinko Julius S.; Alelnök Richter Béla; Titkár: Dcmko Julius 8. (708 Broadway, Telephone UN 7-3383) Jegyző: Bariluvits Frank; Pénztáros Simon Károly, (413 Pawnee St., Phone UN 7-5590); Ellenőrök: Molnár György és Juhász István ; Trusteek: id. Laug István, Kulcsár István, Stanko Márton és Monek Márton. A KÖR NŐI-O SZTAL Y A Alakult 1939 április hó 2-án Elnöknő: Mrs. Rose Babos v754 Wyandotte 8t., Phone UN 8-0170); alelnöknő: Mrs. Julius Demko; titkár nő: Steirlein Jánosné, Tel. UN 8-1332, jegyzTlnő: Birkás Gyuláné: ellenérnö: Mrs. Julius Szajkó; pénztárognő: Mrs. Jenő Kiss; számvizsgáló: Mrs. Louis Dömötör; Trusteek: Mrs. Louis Török. Mrs. Joseph Boseman, Mrs. Andrew Magyar ás Mrs. Emma Rácz. Jogtani esős: Edward Ruyak. Hivatalos lap • Bethlehemi Híradó-ooo-Bethlebexm Amerikai Migyw Demokrat« Kür A KÖR CÉLJA: Egyesíteni a Magyarországból ide származott amerikai polgárokat és polgárosodni óhájjókat, azon célból, hogy a Kör kebelébe való társulás ré vén minél joboas megismerhessék a/ amerikai törvényeket ős szokásokat s azokat elsajátítván, politikai jogaik és kötelességeik gyakorlása által minél jobb és hasznosabb tagjai lehessenek úgy a helyi mint'az állami és nemzeti közéletnek. Gyűléseit tartja minden hó ELSŐ vasárnapján délután 2:30 órakor a bethlehemi Magyar Házban, (Cor. 3rd and Evans Street«). MAGYAR MUNKÁS JÓLÉTI ÖNKÉPZŐ EGYLET 1110-12 E. Third Street Alakult 1917 november 17-én 1. Az Egylet célja jóléti alapot fenntartani, amely a tagoknak annyi dollár temetkezési segéiyt fizet, ahány jótálló tagja van az Egyletnek Évi tagsági dij $5.00. 2. Egy évi tagság után a női tagok $25.00 szülési segélyben részesülnek. 3. Az egylet tagja lehet minden, fizikailag és szellemileg eguszsegea férfi és nő vallási és politikai hovatartozásra való tekintet nélkül. 4. Az Egylet minden jótékonysági intézmény gyűjtési akcióját támogatja. 5. Az Egylet összes ingó és ingatlan vagyona a magyar munkás jóléti ön képző egylet temetkezési segélyalapo fizető tagságának tulajdonát képezi. 6. A tagok erkölcsi kötelessége a gyűléseken résztvenni, a munkásott hont támogatii, az üzleti forgalmat mindenkor elősegíteni és az összva gyónt ellenőrizni. 7. A pártoló tagok egy dollár tagdi jat fizetnek évente. 8. A Kulturbizottság a munkásotthon ügyvezetője. Föíeladata szórakoztató kuitur-osazejövetülök rendezése és a testvéri szellem eszméjének elősegítése. Az Egyletnek mindenkor célja voll és ma is célja, hogy a magyarságot összetartsa és ápolja a fogadott hazam, és felejthetetlen szülönazánn iránta mélységes azeretetet. Leiünk, hogy tiszteljük, és mindenkor betartsuk fogadott hazánk törvényeit és ápoljuk a demokrácia hagyományait, amelyek révén könnyebben viseluetjük életünk terheit gyermekeinkkel együtt. 9. Szeretettel hívjuk magyar testvé reinket, lépjenek be e jótékony célú magyar intézménybe. A temetkezési segély biztosítás olyan jutányos, hogy 25 év volna szükséges, hogy a tag befizetés után tőkét, amit egyszeri befizetés után kap az örökös. 10. Az Egylet minden hónap első vasárnapján este 8 órakor tartja gyű lését a magyar munkásotthonban.