Bérmunkás, 1948. július-december (35. évfolyam, 1535-1559. szám)

1948-08-14 / 1541. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1948. augusztus 14. Veszélyben a tanszabadság (Folytatás a 1-sö oldalról) Miért a nagy lárma? (a.l.) Azt szokták mondani, hogy a “tolvajok fogdmeget ki­abálnak”. Bármennyire is mekszoktuk, hiszen úgyszólván napi­renden van a “vörös” mumus, az utóbbi időben azonban, minden eddigi lármát tulharsognak. A kommunista párt 12 végrehajtó bizottsági tagja vád alá helyezése közönséges politikai fogás. A novemberi elnökválasztás már jól kidolgozott propagandá­val akarja félelmes izgalomba tartani a szavazó polgárokat. Az amúgy is társadalmilag teljesen analfabéta szavazó többség, so­hasem tudja fölfogni, hogy tulajdonképpen mi is megy végbe a politika hátterében. Midennél a legfontosabb a hiszékeny tömegek célszerű félrevezetése. A célok elérésére, most legalkalmasabb a vörösökkel való ijesztgetése azoknak, akiknek halvány fogalmuk nincsen a céltudatos szocialista törekvésekről, “vigyázat” jönnek a szocialisták. A harmadik párt megalakulása óta állandóan nyomoznak, mintha csak a délibábot akarnák megfogni. Erélyesen folyik a nyomozás, ki a vörös, ki a kommunista, ki a kém? Tudnivaló dolog, hogy az egész országban nagy az elégedet­lenség az állandóan emelkedő élelmiszer árak miatt. A honatyá­kat abból a célból rendelték vissza külön tárgyalásra, hogy te­gyenek valamit az infláció megakadályozására. Most, hogy a tény­leges kérdés nem ínyükre való, hát azért inkább kommunista ké­meket keresnek. A legerélyesebb kutatók között találjuk Parnell Thomast, John Rankint és Mundt képviselőket. Minden józanul gondolkozni tudó ember tudja már, hogy a fasizmust hiven szol­gálók, mindig igen nagy buzgalommal nyomozzák a vörösöket. A Progressive Párt konvenciójával kapcsolatban már jó elő­re a kapitalista osztály kitartott sajtója vöröset üvöltözött. Hogy azután még szenzációsabb legyen a helyzet, két nappal a föntne­vezett konvenció előtt tartóztatták le a 12 kommunistát. Henry Wallace, a harmadik párt jelöltje a jelölést elfogadó beszédében kijelentette, hogy mindenkinek szavazatát elfogadja. A vörös heringet csak azért emlegetik állandóan úgy a republiká­nusok, mint a demokraták, hogy elterelejék a nép figyelmét az ál­landóan emelkedő drágaságról, amit ugyan nem a vörösek zúdí­tottak a népre, hanem a profit éhes kapitalisták. Nincsen olyan kő, amit az uralkodó osztály meg nem mozgat­na csak azért, hogy a népeket félrevezesse uralmának megtar­tására. A kommunisták vád alá helyezésével, koránt sem elégedtek meg. Most már orosz kémek után nyomoznak. Egy Bentley névre hallgató nő, egész csomó kormány alkalmazottat nevezett meg, akik szerinte titkos adatokat szolgáltattak ki az oroszok részére. Thomas Mann, egy német iró és filozófus, a fontiekkel kapcsolat­ban mondotta “Hitler éppen igy kezdte meg pályafutását”. Az egész dolog hátterében polit.kai fogás húzódik meg. Ugyanis a je­lenlegi demokrata adminisztráció, amely az úgynevezett kémeket kormány állásokba hosszú éveken keresztül alkalmazták, a repub­likánusok szempontjából tovább nem alkalmasak az ország veze­tésére. Azért van az, hogy most a rendkívüli gyűlésre összehívott honatyák, akiknek többsége a republikánus pártot képviseli, szí­vesebben tárgyalják a vörös mumust, mint az infláció elhárítását. Ezzel az üggyel kapcsolatban, Henry A. Wallace-t is befogják idézni a kongresszusi bizottság elé, aminek fő célja az, hogy mi­ért alkalmazott a kereskedelmi hivatalokban kommunistákat, meg azokkal szimpatizálókat, amikor ő volt a kereskedelmi miniszter. Truman elnök is megszólalt a sajtókonferenciáján, kijelentet­te, hogy a. republikánusok által olyan nagy buzgalommal megkez­dett vörös nyomozás csak azért van, hogy eltereljék a figyelmet a tényleg égető dolgok törvénybe iktatásától. “Akinek vaj van a fején ne menjen a napra.” Truman volt az, aki néhány hónappal ezelőtt elrendelte a kor­mány minden alkalmazottja részére a hüségesküt, hogy nem kom­munista vagy azzal szimpatizáló. A fenti esetből kifolyólag és az elnök buzdítására 10 holly­woodi irót helyeztek vád alá, mert az “Un-American Bizottság” előtt nem voltak hajlandók arra a kérdésre feleletet adni, hogy kommunisták-e vagy nem. Minden háborúnak vannak ilyen következményei. Most azt állítják, hogy az itteni kommunisták minden tekintetben Moszkva rendeletét követik. Az első világháború alatt meg utána is, az IWW tagjait tették vád alá ( s börtönözték be hosszú időkre. Az IWW-t az első világháború alatt azzal vádolták, hogy né­met aranyakkal dolgoznak az Egyesült Államok ellen. Ezt csak ürügyül hozták fel, hogy a közvéleményt az IWW ellen irányítsák. A tárgyalásokon, pedig szó sem volt a német aranyokról, hanem az IWW elvinyilatkozata és osztályharcos magatartása miatt ítélték el tagjainkat százával. A kapitalizmus minden eszközt jogosnak tart uralmának to­vábbi biztosítására. Az uralkodó osztálynak mindent szabad, mert övéké a hatalom, ők rendelkeznek az élet javai felett mindaddig, amig a munkás milliók osztálytudatra nem ébrednek és birtokuk­ba veszik a földet és termelő eszközöket. litikai ellenfeleik támogtóira is. így ma már gyakran halljuk, hogy a vakmerőbb reakciósok még a Wallace híveit is a “sub­versiv” aktivitással vádolják. Sőt mi több, már azt is halljuk, hogy egyes republikánus vagy demokrata politikust is hasonló váddal illetnek, ha csak vala­mennyire liberális érzelmeket árulnak el. Ez a boszorkányüldözés azon­ban különösen káros hatással érvényesül az iskolákban. A “subversiv” vádjával olyan mér­get dobnak be az iskolákba, amely nem csak a tanítást aka­dályozza, hanem elmérgezi a ta­nítók és a tanulók közötti jóvi­szonyt is. De azonkívül a taní­tók részére valóságos gesztapó közeget építenek ki, amelyik ál­landóan kutat a tantestület tag­jainak politikai és gazdasági né­zetei után. Az ilyen tanítóknak az életét tönkreteszi az örökös félelem, vagy pedig lealacso­nyodnak oda, hogy a mindenko­ri feletteseik politikai vélemé­nyeit tüntetőleg helyeslik — szóval talpnyalókká lesznek, hogy a kisfizetésű, de nagy elő­képzettséget igénylő állásaikat megtarthassák. FÉLNEK A BESÚGÓKTÓL De amikor ilyen gesztapó ke­letkezik az iskolákban, akkor a tanítók között mindig akad majd besúgó is, aki ártani akar annak a kollégájának, akivel valami ellentéte támadt, avagy akinek a munkakörére s esetleg magasabb fizetésére vágyik. Végre is nagyszámú ember kö­zött mindig akadnak jellemtele- nek, akik az ily válságos idők­ben felülkerekednek. Ha ez a reakciós hullám még sokáig tart, akkor félő, hogy a nevelés­ügy országszerte a legj ellemte- lenebb emberek kezeibe kerül. Ezek fogják aztán megszabni, hogy az ifjúságunk milyen er­kölcsi nevelést kapjon. Chafee professzor kimutatja, hogy ez az iskolai gesztapó már­is alakulóban van. A tanítók közötti bizalmas jóviszony meg­szűnőben van, mert egyik a má­sikban kémet sejt. A tanítók szűkszavúak, mogorvák, idege­sek lesznek, nem mernek nyílt választ adni a tanulók semmi olyan kérdéseire, amelyek poli­tikai vagy gazdasági területe­ket érintenek, mert nem tudhat­ják, hogy a legártatlanabb mon­datot is miként magyarázzák félre a boszorkányüldözők, akik mindenben “felforgató” eszmé­ket keresnek. De ez a félelem elkíséri a taní­tókat még a privát életükbe is, hiszen a gesztapó figyeli, hogy kikkel barátkoznak, kikkel tár­salognak? így a tanítónak gon­dosan ki kell kutatni, hogy ki­vel barátkozik, kivel társalog­hat, mert hiszen az illetőnek esetleg lehetnek kommunista vagy liberális rokonai vagy is­merősei. Mert mint a Dr. Con­don esete mutatja, a boszor­kányüldözők figyelme már arra is kiterjed, hogy az utcán sétá­ló tanító esetleg nem-e fogadja olyan valakinek a köszöntését, aki valamikor egy kommunistá­val beszélgetett. Mert ha egy­szer elkezdik ezt a kémkedést, akkor az terjed, duzzad határo­kat nem ismerve. A tanszabadság elleni merény­let nem csak a tanítókat, hanem mindannyiunkat egyfo r m á n érint. Ha a reakció itt erőre kap, átragad más területekre is és egyszer csak azon vesszük észre magunkat, hogy itt is foj­togatnak bennünket a rendőrál­lam mindazon intézkedéseivel, amelyeket olyan erélyesen tu­dunk ostorozni, amig azok hí­rét más országokból halljuk. ÜZEN A SZERKESZTŐ: Steiner Pál, Detroit, Mich. — Szereplési viszketegségről és nagymérvű tudatlanságáról szó­ló levelét igy kezdi: “A napokban került kezeim közé egy new yorki magyar új­ság, amely idézi a Bérmunkás egy állítólagos cikkét, amelynek cime: ‘A Munkás kitiltásáról’. E sorok írója nem tartozik sem­miféle politikai párthoz, de mint munkásember igen megbotrán- kozva, hogy a felszabadított Magyarországról — csak a tü­relmetlenségnek tulajdonítha­tom ezt be — egyre-másra til­tanak ki olyan lapokat, akik éveken át innen táplálták Hor- thyék ellen minden akciót . . . Én nem is akarom elhinni, egyetlen egy percig sem, hogy a Bérmunkásból idézett cikk szó-szerint lett volna közölve a new yorki újságban ...” (Minket is megbotránkoztat, hogy egy magyar nyomdász annyira hadilábon áll a magyar nyelvvel, hogy még az újságra is az “aki” vonatkozó névmást használja, nem is egyszer vélet- lenségből, hanem rövid levelé­ben négyszer is, tehát követke­zetesen és azonkívül számos ha­sonló gramatikai vétséget követ el.) Szereplési viszketegségét mu­tatja, hogy ki akar oktatni ben­nünket, noha, mint elárulja, nem is olvassa lapunkat. Mert ha olvasná, akkor látta volna, hogy mi nem helyeseltük egyet­len lapnak a kitiltását sem Ma­gyarországról, sőt elitéltük. De ugyanakkor, épen a sajtósza­badság nevében helytadunk la­punkban olyan Írásoknak is, amelyek az ily kitiltásokat meg­indokolni, vagy legalább is meg­magyarázni igyekeztek. És helyt adnánk az ön levelé­nek is, noha nem olvasója la­punknak, ha közben nem láttuk volna az “Az Emberben” meg­jelent sorait, amelyben kimutat­ja, hogy ön a legpiszkosabb de- nunciálásra is hajlamos. Azon­ban ezt is megértjük, mert láttuk, hogy ön olyan fajta “munkásember”, aki nagyon szeret a bószokhoz dörgölődni, munkáltatójának a talpát nyal­ni. ön volt az, aki a detroiti nyomdászok segélyakciójánál azért kardoskodott, hogy nyom­datulajdonost válasszanak be “diszelnöknek”, sőt még a nyomdász klub elnökévé is az egyik munkáltatót ajánlotta. Nagymérvű tudatlans ága, szereplési viszketegsége, denun­ciálás iránti hajlama és a mun­káltatókhoz való dörgölődése olyan tulajdonságok, amelyek­kel kiérdemelte ezt az üzenetet. (gb.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom