Bérmunkás, 1948. július-december (35. évfolyam, 1535-1559. szám)

1948-10-23 / 1550. szám

o uiuai BÉRMUNKÁS 1948. október 23. Mit mond a zene? Mindenkiben, aki már hallga­tott szövegnélküli zenét, szimfó­niát vagy szonátát, felvetődik a kérdés: mit mond a zene. A szö­veges zenét gyakran úgy fogják fel, mintha a muzsikának a sza­vakkal azonos jelentéstartalma volna. Hogy mennyire téves ez a felfogás, mi sem bizonyitja jobban, minthogy szöveg nélkül ugyanez a zene már nem jelent azonos tartalmat. Minden korszak, minden zenei stílus más jelentést és más ha­tást tulajdonit a muzsikának. A mai embertől talán legtávolabb áll az ókori Kina zenemagyará­zata, amely a zenét a csillagok járásával, az évszakok változá­sával hozta összefüggésbe. Hit­ték, hogy bizonyos zenei hangok megszólaltatása megárasztja a folyót, elűzi a gonosz szelleme­ket. Egyes dallamok játszása egyenesen tilos volt, mert azok­ról azt tartották, hogy az álla­mot, a társadalmat pusztulásba viszik. Az ókori Görögország­ban a zenének erkölcsnemesitő és jellemalakitó hatást tulajdo­nítottak. Hosszas vitákat foly­tattak a hangnemek erkölcsös vagy erkölcstelen voltáról, a muzsikát pedagógiai eszköznek használták. A keresztény közép­kor a zenét minden művészet fö­lé helyezte, mert úgy tartotta, hogy aki énekel, az kétszeresen imádkozik. A templomi ének az Istenhez vezető egyenes ut, a vi­lági zene az ördög incselkedése szegénykék, hogy majd kiugrik a szemük. A két nő kisétál a konyhaaj­tón. — Itt van, ez a tál leves a ma­guké. Juci viszi a tálat, Zsófi lépdel utána. Barát halkan morog: — Nem baj. Nem muszáj este levest ennünk. Az asszony most kedveskedő- en kérleli tovább: — Egy kis krumplit is adok nekik, jó? Barát fintort vág, a baltenye­rét is kitárja és ez együtt azt je­lenti, hogy hát csak adj nekik, mi mást lehetne csinálni, ha már ez a helyzet. — Ju-ci, Zsó-fi, hozzák majd ki a tányérjaikat! Hamarosan jön Juci, jön Zsó­fi, a levest talán nem is ették, hánem úgy itták meg, daraga- luskástól, hozzák a tányérjukat. — Egy kis krumplit is kap­nak. Barátné krumplit rak a tá­nyérjukra, mártást önt a krump­lira és csak várjanak mondja, amikor azok már húznák el a tányérjukat és egy-egy szelet húst is vet a krumpli és mártás tetejébe. — Köszönjük szépen — és vonulnak be a konyhájukba, az ajtót behúzzák a nagy meleg mi­att. Barát nem tudja, hogy cso­dálkozzék-e, helyeseljen-e, vagy rosszaljon-e, csak úgy néz, tár­gyilagosan. Az asszony magya­rázkodik. — Úgy élnek ám ezek, mint a kutyák. — A fene egye meg a fajtá­dat! — kiállt Barát és az egy volt. A reneszánsz világi kultú­rájának kellett eljönni, hogy ez a hit megváltozzék és a világi zene szabadon énekelhesse meg az élet Örömeit és szomorúsága­it. A zene lassan-lassan az egyé­ni érzelem kifejezője lett, de ez­zel már el is jutottunk Bach, Beethoven, Mozart, Schubert.vi­lágába. A 19. század már nem elég­szik meg a zene spontán érze­lemtartalmával, tárgyi ábrázo­lást és cselekmények kifejezését kívánja meg a muzsikától. így születik meg a programzene (Liszt, Wagner, Strauss .Rich­ard). A 20. század zenéje elfordul ettől a programmagyarázástól és a muzsika belső értelmét ku­tatva arra a megállapításra jut, hogy célja nem lehet sem az iro­dalmi, sem a képzőművészeti ki­fejezésmódok utánzása, mert hi­szen éppen abban van különös •értéke, hogy ki tudja fejezni azt, amire más művészet képtelen. A muzsika mondanivalója mindig csak szimbolikus és igazi ereje abban rejlik, hogy a hangulato­kat úgy tudja felidézni, mint egyetlen más művészet sem. Akár színpadról, akár könyvből szólal meg a költészet — bár­mennyire is magával ragadó le­gyen — mindig külső történés marad, mert a képet készen hoz­za, mintegy feltálalja a hallgató vagy szemlélő előtt. A zene han­gulata ellenben megindítja a kép légynek szól, amelyik a szájáig szállong a falatra. — Reggel kenyeret esznek, délben kenyeret, legföljebb meg- zsirozzák, csak estére főz az asz- szony valamit. — Hm! — Én megvallom neked, hogy mióta ide költöztek, eleinte nem tudtam egy falatot sem jóízűen megenni. Neked könnyű, mert te majdnem minden nap estig vagy benn a városba. — Szóval, naponként eteted őket. Az asszony bocsánatkérőn néz az urára: — Szoktam nekik adni vala­mit. Mit csináljak? Hisz látod, hogyan bámulnak. Barát elkomorul: — Hát . . . szép, szép. Csak­hogy mi nem bírjuk ezt. Mi ma egy festő? Ma még koldusok vagyunk, azt tudhatod. — Mit csináljak velük? A szi­vem elszorul, ha látom, hogy nincs mit enniök. — Gyenge lélek vagy. — És te? Te talán nem adnál nekik ? — Én! Nem ahoz kell igazod­ni, hogy mit csinálnék én. Én sem vagyok jobb a Deák­né vásznánál, csakhogy nekem egy kis eszem is van és tudom, hogy ezt mi nem bírjuk. Mi is csak máról holnapra élünk. Te egyáltalában nem gondolkodsz. — Halkabban! — Nahát. Az asszony elkedvétlenül, az asztalra könyököl, állát a tenye­rébe fekteti és merengve néz maga elé. Majd megszólal: — Télre úgyis bemegyünk a pesti lakásba. Októberig meg majd csak kibírjuk. kialakulását, ami azután magá­ban a hallgatóban alakul ki és igy a hallgató a felidézett han­gulattal eggyé válik. Az mondhatjuk, hogy zené­nek nincs szavakban kifejezhető tartalma. Nézzük meg, hogy a zene hangulati tartalma szerint állhat-e a fejlődés szolgálatába. A magyar népzenéből kialakult uj magyar müzene igennel felel erre a kérdésre. Ennek az uj muzsikának érzelmi alapja az évezredes magyar paraszti ha­gyomány, amelyet a modern ze­netechnika magas kultúrája a mai haladó emberiség világnéze­téhez alakit. A sajátos egyéni hangulatokat mellőzve, a közös­ségi élet kifejezője az uj ma­gyar müzene, amely híven tük­rözi a negyedik társadalmi rend öntudatosodási folyamatát. Ez természetesen egyúttal az álta­lános emberinek letétményese is. Világszerte nagy sikere van ennek az uj zenének, hiszen az le és mutatták az eredményeket, fényesen bizonyítják azt, hogy a munkásosztálynak történelmi hivatásánál fogva mennyire fon­tos volt a náci-fasizmus térhó­dítása ellen foglalni állást. Erre legelőször a spanyol helyzet adott intő példát, ahol nem a vallási vagy fajgyűlölet elmélete volt a fasizmus útvonala, hanem a MUNKÄSOYÜLÖLET. A spa­Barát hirtelen keményen és határozottan mondja: — Októberig ,sem mehet igy. Ma ettünk utoljára az udvaron. Holnaptól kezdve fenn ebéde­lünk a lakásba. Ha egyedül le­szel itthon, te is fenn ebédelsz érted ? Az asszony fanyarul bólint. Juci előjön és felajánlja, hogy elmosogat. Ez némi fizettség lenne az ebédért. —Jó. Szedje le az asztalt és hordja be az edényt, — Barátné előre megy a konyhába. Barát még kérődzik egy ide­ig, aztán pipára gyújt és felsé­tál a lépcsőn. Az utolsó fokról visszatenkint a kerten túl viru­ló, hatalmas platánfára. Jól megnézi, már vagy ezredszer, ahogy bele mered a tüzes agusz- tusi égbe és azon tűnődik hogy lehetne ezt a platánt egyszer már eleven fának lefesteni. Zsófi énekel a kisházban, Juci vígan mosogat a pincekonyhá­ban. Barátné beszélgetni kezd veíe és lassan előkészíti arra ami majd elkövetkezik, . ha holnap talán még nem is, de hamaro­san. — Ezektől a ronda legyektől nem lehet lenn enni. Teljes le­hetetlenség. Rászállnak az étel­re. És legújabban megjelentek ezek a méhek, vagy darazsak, vagy mi a csodák.. Azokat meg még elűzni sem merem, mert at­tól félek, hogy megcsípnek. • Jucinek még sejtelme sincs ró­la, hogy mi fog ebből kisülni, hogy a méhek megcsíphetik az embert, azon is csak nevet és kacarászva mondja: — Tetszik tudni, mi lenne most jó? Egy pohár bor, hideg szódával. egész zeneértő világ ösztönösen érzi a magyar muzsika korsze­rűségét és jelentőségét. Szervánszky Endre (Szabad Nép) Jóidéig nagyon sokan nem tudták megérteni, hogy az ame­rikai katonai bíróság miért szál- ütotta le 4 évre az életfogytig­lani börtönre ítélt Elsie Koch büntetését, akit azért Ítéltek el, mert igen sok ártatlan embert iegyilkoltatott és a bőreikből lámpaernyőket készített. Mint most kiderült, Clay tábornak és társai Koch asszonyságnak ezt a rendkívüli művészi tehetségét vették számításba és igyeksze­nek megmenteni a jövő nemze­dék számára. AlljonMindenkiMunkába szerezzen uj előfizetőt! nyol fasizmus a munkásmozgal­mat irtotta olyan kegyetlenség­gel, mint Hitler a zsidókat szár­mazásuk miatt. Igaz akkor nem volt olyan általános fölzúdulás az egész világon, mert hát csak munkásokról volt szó. Mi azonban éppen ezért let­tünk az első pillanattól kezdve a fasizmus gyűlölői és ez indított bennünket arra a kilengésre, melyet egyesek az osztályharc útjáról való kizökkenésnek ne­veztek, amikor mi a fasizmus le­verését, a kapitalizmus leverése fölé helyeztük. Hogy a fasizmus és a kapitalizmus lényegében ta­lán egy és ugyanaz és talán nem is kellene köztük megkülönböz­tetést tenni, ez egy bizonyos fokig igaz, mi azért mégis úgy érezzük, hogy a fasizmust éppen a spanyol bemutatkozása miatt jobban gyűlöljük. A mi állás­pontunk nem változott és habár ez e sorok Írójának egyéni véle­ménye, legyen szabad többes számban beszélnünk. Mert mi a fasizmus ellen vol­tunk, a háború előtt, a fasizmus ellen voltunk a háború alatt és a fasizmus ellen vagyunk a há­ború után. Bennünket nem a ka­pitalista osztály barátsága vagy a fasizmussal szembeni esetle­ges ellentéte tett antifasisztává. És még ma is azt mondjuk, hogy nem mindegy, elsősorban az osztályharcos munkásságnak, hogy a fasiszta diktatúra avagy a kapitalista kormányzati rend­szer alatt él. Ma is azt mond­juk, hogy a munkásosztály osz­tályérdeke, harcbaszállni és megakadályozni azt, hogy a kor­mányzat mint elnyomó szerv a náci-fasiszták kezébe kerüljön. Franco-féle diktatúra alatt, biz­tos hogy nem hirdethetnénk ipa­ri szervezkedést a munkásosz­tály fölszabadi'tása érdekében. Az a- kéz s mindazok, akik ez­zel a kézzel paroláznak, a tömeg­gyilkos nívójára sülyedtek le. Lehet tehát szövetség az ameri­kai kapitalista urak és Franco között, de az amerikai nép és a spanyol hóhér között soha nem lesz szövetség. Ezt kizárja az amerikai nép jó érzése és forra­dalmi múltja. HETI KRÓNIKA (Folytatás a 1-sö oldalról)

Next

/
Oldalképek
Tartalom