Bérmunkás, 1948. január-június (35. évfolyam, 1509-1534. szám)

1948-03-27 / 1521. szám

1948. március 27. BÉRMUNKÁS 7 oldal Jogrend és haladás Az alábbi kivonatokat a New Yorkban szerkesztett “Krónika” cimü havilapból idézem. Ha az amerikai magyarságnak tekin­télyes hányada nem szenvedne nagymérvű idült maradiságban a több megjelenő héti, havi s na­pilapok szennyirásaik folytán, nem volna érdemes velük foglal­kozni. Azonban mindezek dacá­ra akik között élünk, velük érintkezünk naponta, tapasztal­juk, hogy minden nagy ködösí­tés ellenére is tízből hét elisme­ri, hogy a földosztásra szükség volt annyi század után. Csak szerintük nem úgy kellett volna csinálni. Ha megkérdezzük őket arra vonatkozólag, hogy miként kellett volna, arra a felelettel adósak maradnak. Ezek az em­berek talán nem is hibásak ab­ban, hogy nem találnak feleletet az őket is érintő nagy hordere­jű kérdésekre, amelyeknek a megoldása folytán nyugvó pont­ra érhetne a társadalom.” Térszüke miatt nem foglal­kozhatom minden cikkével rész­leteiben, mert hiszen minden sora undortkeltő, mérgező a lé­lekre. Ezt váltja ki az emeber- ből a “Krónika” következő Írá­sa. “Egyre többen és többen tá­voznak el a bolsevikiek marta­lékává lett Magyarországból. A politikai, gazdasági, tudomá­nyos és művészeti élet kiváló erői, akik nem tudnak , nem akarnak együttműködni a nem­zet eszményeit és a polgári lét­szabadságait aláásó rablórend­szerrel és nem hajlandók egy le­vegőt szivni azokkal, akik épp úgy a másénak az eltulajdonitá- sából élnek, mint annak idején a zsidó-fosztogató nácik. A mai rendszer kinek a házát és föld­jét, kinek régi állását, kinek a gyárát lopta el. Térítés fizetése nélkül rabolt földbirtokokat, hogy kortes eszközül kiossza a nép között. Később pedig kolho­zok, szovchozok formájában új­ra elvegye tőle. Rabolt évszáza­dos családi kúriákat és fillér nélkül kisajátította magántu­lajdonban levő erdőterületek milliónyi holdját.” Ez a szakasza nem nyert itt még befejezést ugyan, de foly­tatni nekünk céltalanság volna. Azonban a cikknek a hetedik bekezdő része világosságot vet az ő nyöszörgő kánjaira. íme itt van: “A legitimizmus nem azt a magyar testvériséget akarja, amelyben Káinok pusztítják az Ábeleket. Mindenki éljen, tudja magáénak azt ami az övé, ami­re joga van és mindenki nyerje el a társadalom javát szolgáló munkája méltó bérét. Nem el- koldusitani, megsemmisíteni, ki- pusztitani kell az osztályokat, hanem valamennyit egyenran­gúvá tenni a nemzetfenség szol­gálatában, melynek az osztá­lyok feletti legfőbb őre Szent István örököse, a törvényes ma­gyar király.” (Ottóra gondol­nak, de Horthy is alkalmas ne­kik.) A sírásuk az amerikai ma­gyarság felé érthetetlen.^ Jog­rendről, haladásról beszél ne­künk, akik nem részesültünk azoknak az áldásaiból és nem részesültek az otthon hagyott több millió testvéreink sem. Most, midőn a végzet rájuk sza­kadt, a bitorló ember jogfosztó rendszerből kifolyólag, most si- rápkoznak felénk. Azok a szö­kött brigantik, akik a politikai, gazdasági, tudományos és mű­vészeti élet kiváltságai voltak. Mi, akik több évtized előtt idegen földre kényszerültünk azért, mert bennünket abból az az eszmekörből nem részesítet­tek. Tudatosan kizártak, jog­fosztva tartottak milliókat az ők elképzelt jogrendjeik folytán kapcsolatban a durva csendőri és rendőri karhatalommal. Az eszme amelyet vallanak, annak a szépségei a fenti cselekedeteik folytán nem szárnyaltak felénk. A sírásuk most sem őszinte, íme itt van egy levél nálam, a napokban érkezett Budapestről, hivatalos helyről, amely bizo­nyítja. Az idevonatkozó része róluk szól: “Az árvízkatasztrófa, melyről ön is megemlékszik súlyos volt. Hatalmas területek kerültek viz alá, bizony a Bereg és Szatmár megyei lakosok rászorulnak a támogatásra. Az egész magyar társadalom megmozdult a támo­gatásukra, hogy segítse a baj­ba jutottakat. Sajnálattal lát­juk, hogy az amerikai magyar­ság nem szervezett külön segítő akciót az árvízkárosultak javá­ra. Egyesek még az eddigi se­gélyakció eredményét is sokal­ják és igyekszenek megvonni az amerikai magyarság segítését a magyarországi lakosságtól. Mint látjuk, sokan vannak, akik in­kább segítik a nyugatosokat, azókat, akik Magyarországból elmenekültek és mai napig sem tértek vissza, nem vették ki ré­szüket a , rombadöntött ország felépítéséből, hanem Európa kü­lönböző országaiban szítják a hangulatot a demokratikus ma­gyar köztársaság ellen. Tudjuk, hogy ezek a törekvések nem ta­lálkoznak az amerikai magyar munkásosztály tetszésével, en­nek ellenére ezek a törekvések sikerrel járnak és eredményük az, hogy az árvízkárosultak ed­dig alig részesültek az amerikai magyarság segítségében.” Van még ezeknek más hami­sítványuk is, Petőfit is maguk­nak vindikálják. Petőfi a “Kró­nika” szerint nem is volt forradalmár. Idéz egy hazafias versét és az ő állítása szerint tíznél kevesebb forradalmi ver­set irt. Azonban felhívom a fi­gyelmét az olvasó közönségnek, a Petőfi által irt prózai Írására, Pesten március 17, 1Ö48. A Sza­badság Születése Napja. Csak egy kis töredéket hozok abból az Írásából helyszűke miatt Íze­lítőnek, akik esetleg nem jut­nak hozzá: “Egyéb iránt jó, hogy igy történt . . . micsoda nyomorúság kérni akarni. Mi­dőn az idő arra int, hogy köve­telni kell, nem papirossal lépni a trón elé, hanem kardal! ... A fejedelmek úgy sem adnak soha semmit, azoktól amit akarunk el kell venni.” Aztán van még valami Pető­fitől, hogy esetleg egy-két rozs- dástollu ficsurat meggyőzzek Petőfi mivoltáról. Az Erdélyi i Hadsereg, cimü verséből: 1 Küldd elénk te koronás ■ haramija, Légióként bérszolgáidat, Hogy számodra ihnen a po­kolba Holttestükből építsünk hidat. S. Gy. MUNKÁS LEVELEK MIRŐL ÉS HOGYAN ÍRNAK A BÉRMUNKÁS OLVASÓI Tisztelt Szerkesztőség: Mellékelten küldök öt dollárt a Bérmunkás 1948-as Naptár költségeinek hozzájárulására, mert a naptárral nagyon meg vagyok elégedve. Sajnálom, hogy itt másoknak nem tudom odaadni, de itt nincsenek ma­gyarok. Tisztelt Szerkesztő munkás­társ, nem-e lehetne valamit Ír­ni arról a Bérmunkásban, hogy a Social Security nyugdijat fel kellene emelni, mert az a jelen­legi nagy drágaság következté­ben igen kevés. Alex Toldi Dearborn, Mich. (A kongresszushoz már be­terjesztettek erre vonatkozó törvényjavaslatot, azonban sem­mi kilátás sincs arra, hogy a je­lenlegi munkásellenes képvise­lők és' szenátorok azt elfogad­ják. — Szerk.) Tisztelt Szerkesztőség: Mellékelten küldök tiz dollárt, amelyből 4.50 a naptárok ára, 5.50 pedig drágasági pótlék. Ami a naptárt illeti, nagyon meg vagyunk elégedve a tartal­mával, épen olyan tudományos, mint az előző évekbeniek voltak. Fogadják elismerésünket mind­azon munkástársak, akik a tu­dásukkal hozzájárultak. Ezt igazán bátran a kezébe adhat­juk minden magyar olvasónak. És fogadják elismerésünket mindazon munkástársak is, akik anyagiakkal hozzájárultak a naptár előállításának költségei­hez és igy lehetővé tették an­nak megjelentetését. A. L. Szász és neje Chicago, 111. Tisztelt Szerkesztőség: ' Soraimmal csatoltan küldök 2 dollárt a két naptárért és még kettőt csatolok hozzá, mint rá­fizetést. Egyben kérem Írják meg, mi­kor jár le az általam Magyaror­szágra rendelt két Bérmunkás, hogy megújítsam. Az egyik, aki­nek küldetem, Budapesten lakik, gépkocsivezető, igen szereti a lapot és azt Írja, átolvasás után másoknak adja. A másik olvasó, aki rokonom, olyasmit irt, amit sajnálom, hogy még eddig nem tudattam a Bérmunkás derék írógárdájá­val. Ez a rokonom ugyanis azt irta, hogy a felesége, aki igen , tevékeny tagja a Magyar De­mokrata Nők Szövetségének valami gyűlésre ment, ahová azonban a sorozatos előadó nem mehetett el. Ekkor őt kérték fel, hogy tartson előadást. Ő azon­ban nem volt elkészülve s erre a nála levő Bérmunkásból olva­sott fel részleteket a hallgató­ság nagy megelégedésére. Azt hiszem ennél jobb hírrel nem vá­laszolhatok arra a kérdésre, hogy miként szeretik otthon a Bérmunkást. Sajnálom, hogy most na­gyobb támogatást nem tudok küldeni, de remélem, hogy az év folyamán még lesz alkalmam pénzbeli támogatásom pótlásá­ra. Ha megírnám, talán nem is hinnék, hogy milyen sokat köl­tők a hazaküldött csomagokra. Ez nem jószívűség nálam, ha­nem kötelesség, mert úgy fo­gom fel, hogy ha már én olyan szerencsés voltam, hogy itt él­hettem le az életem, hát legyen másoknak is haszna belőle. Fazekas J. Long Island, N. Y. Tisztelt Munkástársak: Itt küldöm egy évi előfizeté­semet a Bérmunkásra és egyben tudatom önökkel, hogy a Buda­pestre küldött naptárt már megkapták és nagyon meg van­nak vele elégedve. L. Földi Chicago, 111. Tisztelt Munkástársak: Mellékelten küldök öt dollárt a naptárért, amit a részemre küldtek. Köszönet érte, nagyon meg vagyok vele elégedve, az Írógárda újból rászolgált a di­cséretre. Joe Salay Detroit, Mich. Tisztelt Munkástársak: A naptárra vonatkozólag ezt írhatom: Hát lehet a Bérmun­kás naptára 1 rossz? Ez csak minden évben jobb és jobb lehet. Geréb munkástárs, valamint az iró munkástársak most is igen jó munkát végeztek. Üd­vözlet mindegyiküknek. E. Szigety New York, N.Y. T. Lefkovits Munkástárs: Itt küldöm az előfizetésemet, a naptár árát és azonkívül 2 dollár felülfizetést. A Bérmunkás naptárak min­dig jók voltak; az 1948-as meg különösen jó és tanulságos Úgy Lefkovits munkástársnak, mint az Írógárda azon tagjai­nak, akik résztvettek az előállí­tásában, kívánok kitartást és jóegészséget, hogy még sok ily szép naptárt állíthassanak elő. Jós. Németh Chicago, Hl. Tisztelt Munkástársak: Megkaptam az 1948-as nap­tárt. Igazán nagyon nevelő tu­dományos és történelmi munka, amelynek értéke annál nagyobb, mert az egyszerű munkásembe­rek írták. Habár megkésve is, most küldöm, — nem az árát, — hanem a költségekhez való hozzájárulásomat. George Lutzai Detroit, Mich.

Next

/
Oldalképek
Tartalom