Bérmunkás, 1946. július-december (34. évfolyam, 1431-1456. szám)
1946-11-30 / 1452. szám
1946. november 30. BÉRMUNKÁS Egy házassági évfordulóról Irta: GERÉB JÓZSEF Pár évvel ezelőtt azt találtam írni, vagy mondani, hogy egy I. W.W.-ista inkább ki hagyja huzatai az egyik fogát, mintsem megdicsérjen valakit. A legnagyobb meglepetésemre a munkástársak akkor ahelyett, hogy megróttak volna ezért a megállapításért,' még inkább helyeselték és azt mondották, hogy nagyon fején találtam a szöget. Nos, ez a dolog jutott eszembe, amikor vagy 3 héttel ezelőtt Lefkovits munkástársunk meghívott egy vasárnapi ebédre, amit azzal indokolt meg, hogy immár elérkeztek házasságuk negyvenedik évfordulójához és ez alkalommal ebédre hivják a lapbizottságot, tehát engemet is és azonkívül még néhány clevelandi munkástársat, — hogy úgy mondjam, a Bérmunkás clevelandi családjának sziikebb körét. Természetesen már ez a szü- kebb családi kör is nagyobb lett annál, hogy az egyszerű privát otthonban elfértünk volna és azért Lefkovitsék a Mátyás vendéglőben rendezték az ebédet. Amikor erről értesültem, mindjárt eszembe jutott az a foghu- zási ügy, mert nyilvánvalóvá lett, hogy itt valami felköszöntő félét kell mondani, vagyis dicséretet, ami természetesen reám vár. A clevelandi munkástársak nagyon megszokták már, hogy ilyen esetekben mindig csak a Gerébet kell előrántani. Azelőtt még csák átruháztam az ilyen dolgot cs . . . ő barátunkra, de most ő sincs itthon, igy tudtam, hogy a fogaimat, amelyekhez eddig még fogorvos soha sem nyúlt, veszély fenyegeti. De ekkor egy mentő ötletem támadt. Hát miért csak mindig Geréb? — kérdeztem magamtól. A nagy problémát aztán eldöntöttem úgy, hogy sebtiben szétküldtem néhány levelet a Bérmunkás szélesebb körű családjának aktívabb tagjaihoz, gondolván, hadd mondják el ők, mit gondolnak a Lefkovits házaspárról. De ez még nem minden. A levelek szétküldésén kivül kineveztem magam ceremónia mesternek, akinek az egyetlen dolga, hogy vicceket mondjon, felszólítsa a jelenlevőket beszédek tartására (foghúzásra) és a beérkezett levelek felolvasása. Ebből is láthatja az olvasó, hogy milyen trükkökre képes az ember fogainak megóvásáért. Nos, hogy ne szaporítsam tovább a szót, a Mátyás vendéglő igazán pompás ebédet szolgált fel, amelynek elfogyasztása után valóban nagyon kedélyes hangulatban telt el a délután. Nem irom le az ott elhangzott adomákat (mások még jobbakat mondottak, mint én), mert azokat meg kell tartanunk más hasonló alkalmakra. Ellenben lekzölöm itt a beérkezett leveleket, amelyek kifejezést adnak arra, hogyan gondolkozik a Bérmunkás családja a Lefkovits házaspárról. Kedves Munkástársak és Munkástársnők: önök ma olyan alkalomból jöttek össze, ami valóban igen ritkán adódik, hogy egy tisztességben megöszült házaspárt, Lefkovits munkás- társékat, üdvözöljék házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmából. Negyven év, tehát majdnem félszázada, hogy mint ifjú menyasszony és vőlegény, egy egész életre egyesültek. Hej, de régen, de nagyon is régen volt az. Sokan, de nagyon sokan már azóta elköltöztek ebből az ámyékvilágból, mások meg özvegyen maradtak. Csak keveseknek jutott ki az a szerencse, mint az ünnepeiteknek, hogy ezt a nagy időt igy egymás mellett, igy egymást szeretve, békén megélhették. Azért mi is velük örülünk s kívánom tiszta szivemből, hogy még továbbra is igy haladjanak messze | az életösvényén, egymás iránti sze- retetben, boldogságban és megelégedésben. özv. Farkas Imréné Akron, O. Tisztelt Munkástársak: Irigylésre méltók önök, akik részt- vehetnek ezen az ünnepélyen. Szivböl sajnálom, hogy én nem lehetek ott s nem tudok kezetszoritva személyesen gratulálni Lefkovits munkástársnak és munkástársnönek házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmából. Számtalan éveken keresztül szoros kapcsolatban lévén önökkel, jól ismerem azt a hü, lelkiismeretes, odaadó és önfeláldozó munkát, amit ön, Lefkovits munkástárs és kedves neje a bérrabszolgák felszabadítása érdekében kifejtettek. Fogadják tehát most őszinte üdvözletemet és jókívánságaimat és remélem, hogy amikor az ötven éves házassági jubileumot ünnepelik, mi is ott lehetünk. Hivük az ipari szabadságért Deutsch Rudolf Miami, Fia. Kedves Lefkovits Munkástárs: Már régen szerettem volna önnel személyesen is megismerkedni, ami azonban eddig még nem sikerült. így tehát csak ismeretlenül küldőim önnek és kedves nejének az üdvözletemet házasságuk 40 éves évfordulója alkalmából. Kívánom, hogy sok, sok évekig folytathassa még azt a fáradhatatlan munkát, amit eddig is végzett a munkásság érdekében. Munkástársi üdvözlettel Gross Antal Trenton, N.J. Kedves Lefkovits Munkástárs és Munkástársnő: Miután a távolság és egyéb okok lehetetlenné tették személyes megjelenésünket, engedjék meg, hogy negyven esztendős házassági évfordulójuk alkalmából levél utján adjak kifejezést érzelmeinknek. Nehéz szavakat találni annak le- festésére, hogy az ember társas életében mit jelent 40 esztendő. Különösen olyan negyven esztendő, mint a Lefkovits házaspáré, amit nem lehet a munkásmozgalomtól elválasztani. Tudjuk hogy az ipari szervezkedés hiveinél esemény számba megy azon kevesek értékelése, akik küzdelmeik, nehézségeik dacára, üdülésre szánt idejük feláldozásával ily hosz- szu időn át együttesen ifjú elevenséggel folytatják kitartóan a negyven esztendővel ifjú hévvel elvállalt munkát a mozgalomért. Jól tudjuk, hogy ez a hosszú ut nem volt mindig sima, sokszor ért zökkenőkhöz is, amiket azonban önök mindenkor leküzdötték és folytatták tovább a munkát az ipari szervezke-, dés s általában a munkásmozgalom érdekében. Ezért a nagy, hosszú, önzetlen kitartó munkáért a fizetés a szerete- tünknek, tiszteletünknek és örömünknek ez a kifejezése, amelyhez csatoljuk azon jókívánságainkat, hogy még sok-sok örömteljes éveken át folytathassák a munkásosztály érdekében kifejtett nemes munkájukat. Kozsány János és neje Saratoga Springs, N.Y. Kedves Lefkovitsék: Mink is csatlakozunk azokhoz, akik jókívánságaikkal halmozzák el önöket házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmából. Kívánjuk, hogy még sok-sok boldog házassági évfordulót érjenek el egészségben és sze- retetben. És kívánjuk, hogy még ide, Los Angelesbe is eljöhessenek friss, jó egészségben. A Bercsa Család Los Angeles, Cal. Kedves Lefkovits Munkástársék: A vándor madarak dél felé útjukban itt repültek el felettünk és bekiáltottak, hogy Lefkovits házaspár november 17-én ünnepli 40 éves házassági évfordulóját. Alig hisszük el, mert úgy tűnik fel, mintha csak pár hónappal ezelőtt lettünk volna együtt a 30 éves évfordulón és szinte hihetetlen, hogy azóta már 10 év ismét elszaladt felettünk. De megelégedéssel tölthet el úgy bennünket, akik távol vagyunk, mint a jelenlevőket, hogy ez a tized, úgy mint az előbbiek, nem semmitevéssel, vagy haszontalan ügy érdekébeni tevékenységgel telt el, hanem egy nemes ügy érdekében, hasznos munkával. Bár az időt megállítani nem tudjuk, de amig az rendelkezésünkre áll, igyekeztünk és igyekezni fogunk azt kihasználni a legmagasztosabb ügy — a munkásosztály felszabadítása érdekében. Ebben az áldozatos, de hasznos munkában a Lefkovits házaspárt mindig az elsők között ismertük és csak az sajnálatos, hogy nagyon kevés Lefkovits házaspár van, akik idejükkel, energiájukkal és nem megvetendő anyagiakkal szolgálják az I. W.W. mozgalmát és ezen keresztül a Munkásosztály nemzetközi mozgalmát, melynek célja egy kizsákmányolástól mentes — minden ember részére egyenlő jogokat és kötelességeket biztositő társadalmi rendszer megteremtésére. Bár a távolság megakadályoz, hogy személyesen is ott lehessünk, de képzeletben a jelenlevő Munkástársak és Munkástársnőkkel egyetemben mi is a legszivélyesebb kézszoritással üdvözöljük Lefkovits Munkástársékat és kívánjuk, hogy hasznos életük és együttlétük még hosszú legyen. A legszivélyesebb üdvözletünk kifejezésével, vagyunk Munkástársi Tisztelettel Zára és Záráné Chicago, Ili. Tisztelt Lefkovits Munkástársék: Szivböl üdvözöljük önöket házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmából. Kívánjuk, hogy az ötvenedik évfordulón mi is személyesen vehessünk részt. Munkástársi üdvözlettel Heringék Buffalo, N. Y. Kedves Lefkovits Munkástársék: Tudomást szereztünk róla, hogy ma ünnepük házasságuk negyvenedik évfordulóját. Amit én érzek, azt leírni nem tudom. Csak azt tudom, I hogy azt a nagyszerű munkát, azt az odaadó nagyszivüséget, amit mun- I kástársék a munkásosztály érdeké—— ben tettek eddig, sem megköszönni, sem megfizetni nem lehet. Tudom, érzem, hogy az önök nemes szivei ezután is csak az elnyomott munkás- osztályért fognak dobogni. Igazán szivböl kívánjuk, hogy még nagyon sokáig boldogíthassák egymást, megértésben, jóegészségben. Mindkettőjüknek a lehető legjobbakat kívánva maradtunk Baráti szeretettel Fodorék Cuyahoga Falls, O. Lefkovits Munkástársék: Igazán nagy örömömre szolgál, hogy gratulálhatunk nektek, remélhetőleg boldogsággal telitett negyven éves házas életetek évfordulóján. Bizonyosak vagyunk abban, hogy érzelmeink eme megnyilvánitásánál nem csupán a mi, hanem az I.W.W. szervezet tagjai nagy többségének az érzelmeit fejezzük ki. Ugyan akkor azt is jól tudjuk, hogy a gratulá- lásnak itt fordítva is helyet kell adni: gratulálnunk kell az IWW-nak, hogy szerencsés volt ily hosszú időn át oly önfeláldozó és kitartó munká- kások jóakaratát megtartani, mint ti vagytok. Egyik oldalról nézve 40 év nagyon hosszú időnek látszik, másrészről viszont nagyon gyorsan elszalad az olyan házaspárnál, akik egymást tisztelve, közös megértésben és egymás iránti szeretetben érik el ezt az időt. (Tudom, hogy mit beszélek, mert éltem alkonyán nekem is részem van ebben a jó szerencsében.) Kívánjuk, hogy boldogságotok és a munkásosztály érdekében kifejtett munkátok még sokáig tartson. Némi reményünk van arra is, hogy házasságtok 41-ik évfordulóját már mi is veletek tölthetjük. Egyben a legszivélyesebb üdvözletünket küldjük mindazoknak, akik abban a jőszerencsében részesültek, hogy ezen alkalomból veletek ünnepelhetnek. • Wagner József és neje Reseda, Cal. (Ezt a levelet Wagner munkástárs a megszólításon kivül angol nyelven irta, a fordítás az enyém, — gb.) Kedves Lefkovitsék: Házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmbából örömmel és szeretettel üdvözlöm önöket. Janka Becker New York, N.Y. Tisztelt Geréb Munkástárs: Mi sem akarjuk elmulasztani azt az alkalmat, hogy legalább képzeletben és jókívánságainkkal ott ne legyünk önökkel, amikor a Lefkovits házaspárt ünnepük házasságuk negyvenéves évfordulója alkalmából Legyen szives tolmácsolni nekik az én és családom, valamint a detroiti ismerősök és lapolvasók üdvözletét és jókívánságaikat, akik . mindany- nyian nagy tiszteletben tartják a Lefkovits házaspárt. Mondja meg nekik, hogy nemcsak ott, helyben, hanem az egész országban nagyon értékelik azt a 40 évet amelyet együttesen áldoztak, amelyen át fáradtak és dolgoztak a munkásosztály felszabadításáért. Fogadják mindketten munkástársi szeretetünknek ezt a megnyilvánulását. A detroitiak nevében Visi István Detroit, Mich. Tisztelt Lefkovits Munkástárs és Munkástársnő: A legszivélyesebb üdvözletünket küldjük önöknek házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmából. I Negyven év, még kimondani is sok, hát még keresztülharcolni! És ebben 5 oldal