Bérmunkás, 1945. július-december (33. évfolyam, 1379-1404. szám)

1945-09-22 / 1390. szám

8 oldal BÉRMUNKÁS 1945. szeptember 22. Harc az itthoni frontom (a.l.) Azok a hangzatos ígéretek, amivel kecsegtették a há­ború alatt a munkásságot, most mind szétfoszlottak. Dietrich és a háború (Folytatás a 4-ik oldalról) A munkások hatalmas tömegei, akik a múltban minden utó­gondolat nélkül hittek a kecsegtető hirdetéseknek, ugyannyira, hogy minden jólhangzó Ígéretet mindjár készpénzre váltottak, most azonban amikor az ígéretek tényleges beváltásáról volna szó, akkor arról győződnek meg, hogy megint csak üres Ígéret volt. Ha a társadalmi viszonyokat tüzetesen átvizsgáljuk, ami­nek természetes alapját a gazdasági berendezkedés képezi, nem is lehet más következménye, mint a társadalom alapvető ténye­zője felett rendelkezők jó sakkhuzása a jövőre vonatkozóan, hogy továbbra is ők legyenek a társadalom teljhatalmú urai. Az amerikai kapitalizmus és minden rendelkezésükre álló szócsövei, úgy próbálják a közvéleményt már jó előre irányítani, hogy kizárólag a munkások azok, akik az újjáépítés munkáját sztrájkólókkal akarják megakadályozni. A kapitalisták által irányított sajtótermékek, a rádió, mind arról akarják meggyőzni a lakosságot, hogy azért nem fognak kapni elég élelmiszert, ruházatot, házi felszerelést, vagy uj auto­mobilt, mert a munkások sztrájkolnak. Arról azonban sohasem tesznek említést, hogy háború ideje alatt összeharácsolt profitot, most a háború után megduplázni igyekeznek. Természetesen a vásárló közönség rovására. A kapi­talizmusnak egyetlen célja van, mennél több hasznot csinálni, mennél kisebb kiadással. Az amerikai munkások a háború alatt kitermelték a hábo­rús anyagok mellett a szükséges használati árukat is. Nagyon jól tudjuk, hogy állandóan azon sírtak, nincsen elegendő munka­erő, csak a legalacsonyabb számra redukált munkásokkal voltak képesek az üzleteiket üzemben tartani. De a lehető legkevesebb munkaerőnek igénybe vételével, saját bevallásuk szerint, az üzle­ti történelem szerint a legtöbb hasznot vágták zsebre a háború időtartama alatt. Most, hogy a háború ideiglenesen befejezést nyert a külső csatatereken, a háborúban hatalmassá fejlődött iparvállalatok, még saját szempontjukból sem számítanak észsze­rűen. Tudalevő dolog, hogy a lakosság legnagyobb részét a bér­ért dolgozó munkások és hozzátartozóik képezik. Ha most már a dolgozó tömegek nagy részének nem lesz elegendő vásárlóké­pessége, vájjon a kapitalisták kiknek fogják áruikat eladni? Még akkor is, ha a munkások magasabb béreret fognak kapni — nem lesznek képesek az összes termelt javakat visszavásárolni, mind­addig, amig a munkáltató osztály bármilyen profitot húz a ter­melő munkások munkaerejéből. Természetesen minden háborúnak a mai rendszerben a fő és egyedüli célja a világpiac megszervezése. De mostan ha ész­szerűen bíráljuk meg a helyzetet, akkor azt látjuk, hogy a gaz­daságilag tönk szélére jutott államok nem lesznek vásárlóképe­sek. Ennél fogva az amerikai kapitalizmus a jelenben úgyszólván csak a bel-piacra van utalva. Akarva nem akarva, az egész dolognak megint csak az lesz a vége, hogy a kapitalizmus ebben az országban legelőbb fog a csődbe jutni. Saját ipari fejlettsége folytán fog belekerülni a termelési anarchiába. Megállapításom szerint a belső harc az itt­honi fronton álandósitva lesz és állandóan nagyobb mértéket fog ölteni. Most még csak két vagy háromszáz ezer munkás harcáról számolhatunk be, de a harc állandóan növekedni fog. Ez termé­szetes folyamata a tőke és munka harcának mindaddig, amig a jelen kizsákmányolásra alapozott kapitalista rendszer létezik. Az úgynevezett fasizmus elleni harc, korántsem hárította el a fasizmus eljövetelét ebben az országban. Sőt megállapíthatjuk már jó előre, hogy az itteni kapitalizmus nem lesz különb a vi­lág más részében létező kapitalizmusnál. Minden eszközzel fog küzdeni hatalmának további sérthetetlen megtartásáért. Első sorban a középoszályt próbálja saját osztály érdekeinek megvédé­sére fölvonultatni azokkal a jólhangzó érvekkel, hogy a munká­sok követelései képtelenné teszik a kis üzletek további fennmara­dását és a professzionális elemek előhaladását. Ezek a fent nevezett belső harcok fogják feldúlni a lakósság békéjét. Érdekes kijelentést tett Killgore szenátor a napokban azt mondva: “azok, akik azt hirdetik, hogy a kormány adjon közmunkákat azoknak a munkásoknak, akiket a magánkapitaliz­mus nem tud alkalmazni, nem hogy kárára volnának a mai rend­szernek, hanem egyenesen meghosszabbítják a jelen rendszer lé­tezését”. Ezek a úgynevezett liberálisok. A reakciósok pedig ra­gaszkodnak a magánkapitalizmus teljes hatalmi jogához, még mindig azt gondolják,, ha más mód nincsen, de a fasizmus még mindig képezheti utolsó menedéküket az itthoni fronton. Vájjon az amerikai münkásosztály idejében felismeri-e a nagy veszélyt? Mert ha nem tesz lépéseket ideje korán — de nem csak bér javításra vonatkozóan — hanem egy olyan társa­dalmi rendszer kiépítésére, amig nem késő a mainak keretein be­lül, ahol azután mondhatjuk nyugodtan, hogy béke az itthoni fronton, mert a kizsákmányolásra alapozott kapitalista rendszer már csak a múlté lesz. enni, meghívtam a fiút, hogy i látogasson meg. Másnap reggel eljött, adtam neki csokoládét és hosszan el­beszélgettünk. A neve Dietrich volt és nyolc éves, foltos de tiszta ruha volt rajta, sovány volt mint a farkas és olyan fürge is. Sokat ólálkodik a saj­tó-központ körül, különösen a legénység étkezdéje előtt, ahol eldobott cigaretta végeket szed föl. “A hosszabb darabokat a mamám szívja el, a rövidebbe- ket pedig kicseréljük krumpli­ért” — magyarázta teljes szi­gorral. Egy majdnem sértetlen, ki­csiny csinos házban lakott Di­etrich, hatéves nővérével és anyjával két' szobában. A má­sik négyet egy negyven év kö­rüli magaelé bámuló szürke- szemü asszony foglalta el hat gyermekével, kik közül egy ti­zenhatéves fiú most tért visz- sza angol hadifogságból. Dietrich nem szereti az isko­lát. A tanitónő még annyit se tud mint mi. Szokta volt mon­dani; az angolok és amerikai­ak nagyon rosszak, az oroszok meg barbárok. Most meg az: móndja nekünk, hogy Hitler volt barbár, az angolok és ame­rikaiak mentettek meg ben­nünket, az oroszokról most nem mond semmit. Mi tudjuk, ugye Hédi, (itt Hédihöz for­dult, hogy az is igazolja) hogy az egész csak “kerepelés”. A háború a barbár, a népek meg mind egyformák. Amit mi csi­náltunk más népekkel, azok ugyanazt csinálták mivelünk és most minden össze van tör­ve. Mennyit csokoládét kap ön naponta?” — kérdezi. Bizonyos mennyiségű nóga­tás után Dietrich belegyezett, hogy elvisz az iskolájukat meg­nézni és megyegyeztünk egy bizonyos délutánon. Egy jó negyven percnyi gyaloglás volt. Egyik héten reggel mentek a fiuk, másik héten délután a lányokkal fölváltva. Dacára a váltórendszernek és a sok isko­lakerülőnek az épület zsúfolva volt. Dietrich elmondta aztán nekem, hogy egyszer amint is­kolába ment, milyen közel esett le hozzá a bomba. Azóta — mondta komolyan — soha­sem szeretek iskolába menni, még most sem miután a bom­bázások elmaradtak. “Most már csak Krumme Lanke erdőiben szeretek bo- lyongani” — mondotta ka­cagva. “Nagyon jól eltöltjük ott az időt. Weisst du, az erdő­ben, ahol még mindig sok holt­test van, — valamennyi Wehr­macht és néhány Volks strum és nagyon sok orosz.” “Minden nap ott szoktunk játszani. Megnéztem a Wehr­macht holttest mindegyikét, mert sohasem tudni hátha apá­ra akadok. Azt hiszem nem is­merném föl őt, de látja, nekem meg van a halálcédulájáról a szám.” Nagyot kacagott és elmond­ta hogyan jutottak be egy ki­égett és harcképtelenné vált tankba és utánozták a harcot. Most megint komoly lett. “De egyszer szerencsétlenség tör­tént. Egy kisleány kézigránát­tal játszott és a levegőbe röpí­tette magát, azóta kerüljük azt a pontot az erdőben.” Dietrich és én nagyon ha­mar szoros barátságba kerül­tünk. Délben várni szokott az étkezőn kívül. Megfogta kezem és elmondta, hogyan kapott egy egész csokoládé rudat egy közlegénytől. Elhatározta azt, hogy elviszi haza mind Hédi­nek, aki vérhassal ágyban fe­küdt. “Nun aber, weisst du — de midőn hazaértem már fele elment és én nem akartam Hé­dinek csak egy félrudat adni, igy hát megettem az egészet.” Egyszer aztán Dietrich el­maradt, nem jött már néhány napja. Kiváncsi voltam, hogy mi történt vele. De jómagam is elvoltam foglalva és beletelt tiz nap, midőn egy délutánon legyalogoltam házukhoz. A ki­csi Hédi ott játszott a házelőt­ti udvaron egy kicsi összetört játék tankkal, amelyen a ho­rogkereszt már ki volt vakar­va, de azért csatára még jó volt. Fölugrott és szaladt hoz­zám nevetve. “We gehts dir?” Tudja, hogy anyám nem enged azóta cigaretta végeket szedni, ami­óta Dietrich elment, tehát csak itt játszok.” Kérdezem tőle, hol van Diet­rich. Az arcát lebiggyesztette kissé “Beteg lett és sokat sirt. Először azt hitték tífusz és nem engedtek bennünket ki az udvarról, de kitalálták, hogy valami más. Azért csak elvit­ték őt a kórházba, ahol aztán meghalt”. Azután Hédinek föl­villantak szemei és elvezetett, hogy nézzem meg a veranda alatt az újszülött kismacská­kat. . . . tudja Pál . . . A 100 mérföld hosszúságú Nicaragua tóban (Közép-Ame- rikában, Nicaragua államban) cápák is élnek. Ez az egyetlen édesvízi cápa az egész világon. Az Egyesült Államok legma­gasabb fája a California állam­ban fekvő Humboldt parkban van. Ez a Redwood nevű fa 364 láb magas. Közel a földhöz a kerülötte 40 láb, az átmérője tehát 12 és fél láb. Minden uj olvasó, a forrada­lom regrutája. Hány regrutát verbuváltál, a társadalmi forra­dalom Forradalmi Ipari hadse­regébe? "Szervezés" — "Nevelés" — "Felszabadulás" \y ® y/ Az Ipari Forradalmárok Szentháromsága w 1 w

Next

/
Oldalképek
Tartalom