Bérmunkás, 1945. január-június (33. évfolyam, 1353-1378. szám)
1945-05-05 / 1370. szám
1945. május 5. BÉRMUNKÁS 7 oldal majorban ugyan soha sem voltam, de emlékszem, hogy 9-10 éves kis gyermekeket hívtak tüskét szedni az urasági birtokba. Az őszi kapálásnál, répaszedésnél 25 krajcáros napszámot fizettek nekik, a napkeltétől napszáltáig tartó munkáért heti egy forint és 50 krajcárt kaptak a gyerekek. Amikor az apámat megkérdeztem, hogy elmehetek-e én is répát szedni, hát mosolyogva mondotta, hogy csak eredj, tanuld meg ott a répaszedést, mert ha sokat össze is vágói, marad még ott elég. Az egész falu apraja az uraságnál dolgozott, mert a férfi nép azért 25 krajcár napszámért még sem ment el. Az uraság tehát ilyen nagy hasznot húzott a gyermekmunkán. A falu északnyugati határát urasági erdő veszi körül. A szegény asszonyok egy órai gyaloglással odamentek ey kis száraz galyért, amit a hátukon cipeltek haza. De vigyázni kellett nekik, nehogy a kerülő elcsípje őket, mert akkor elvette a felső szoknyájukat zálogba, még akkor is, ha az alsójuk rongyos és piszkos volt, amiben szégyenleniök kellett magukat. Otthon nincs tüzelőfájuk és ha meg tudták volna fizetni, akkor nem lopták volna. A GRÓF RABSZOLGÁI Azon parasztgazdák, akiknek birtokai az erdő közelében estek csak olyasmit termelhettek, amit a szarvasok nem bántottak, vagy pedig úgy csináltak, mint az apám, aki minden este kénytelen volt kikötni a kutyákat, hogy őrizzék a veteményt. Természetesen ő maga is hűségesen ott élt velük és csak reggel meg este jött haza, amikor megéhezett. így tehát még ö is a gróf rabszolgája volt, mert az erdő nem volt bekerítve. És éppen igy kellett védekezni az erdő másik oldalán fekvő Kis- hany és Miske falvak gazdáinak is, mert három vagy négy falunak a földjeit dézsmálták a szarvasok, amelyekből csak egyet is lelőni szörnyű bűntett lett volna. így csak elkergették, de másnap aztán megint visszajöttek. Ezek a dolgok még az első világháború előtt történtek. Elképzelhetjük, hogy milyenek lehettek a viszonyok a náci uralom alatt. Azonban az ilyen állapotok, amiket itt vázoltam, kényszerithettek sok embert arra, hogy Amerikába jöjjenek. Fodórné Minden uj olvasó, a forradalom regrutája. Hány regrutát verbuváltál, a társadalmi forradalom Forradalmi Ipari hadseregébe? FELÜLFIZETÉST ADTAK április 28-ig: Mrs. J. Szilvágyi, Detroit 1.00 John Danka, Cleveland ....20.00 B. Horváth, Detroit ....... 3.25 E. Kovách, Cleveland ..... 5.00 St. Gafrik, Chicago ......... 1.00 J. Nedi, Laurel Garden .... 1.00 A. Fekete, Akron ............. 1.00 Lapolvasók, Cleveland .... 6.00 OLVASÁS KÖZBEN A FASIZMUS GYÜMÖLCSE Minden újságot olvasó embér előtt ismeretes Mussolini azon rendelkezése, hogy az olasz anyák .több gyermeket hozzanak a világra. Dijakat tűzött ki a fasizta kormány a sok- gyermekes anyák részére. Húsz éven keresztül készített elő az olasz fasizmus népét a nagy mészárlásra, amelynek a világ- történelemben kevés példája akad. Ezen nagy mészárláshoz emberanyag kellett. Ezen nagy mészárláshoz szülőgéppé kellett változni az olasz anyáknak. Az olasz anyák szótfogadtak. Volt gyermekáldás bőven, nőttek a fasizta légiók, dörögtek az ágyuk, folyt a vér bőven, mig végre bekövetkezett a vereség és árvák légiói maradt a fasizta légiók helyén. Szomorú hírek jönnek a napsütötte Itáliából. Százezrei a gyermekeknek vándorolnak az utakon, a városokban, a földeken. Legtöbbje nem is ismerve szüleit. Annyira megszokták már a csavargást, hogy nehezen lehet a nevelő intézetekbe csalni őket. Kijátszák a rendőrséget, hogy csak szabadon kóborolhassanak. Százai a gyermekeknek az amerikai katonák mellé szegődnek, bizonyára azért, hogy a megélhetése félig igy biztosítva van. Mások a felnőttek bandájához csatlakoznak legtöbbször nem is hozzátartozóikkal barangolnak végig az országon. A kormány már próbálta összeírni őket, de eddig csak 300,000 árvát tudott elhelyezni, akinek a szüleit vagy megölték a háborúban, vagy nem találják. Szivettépő történetek sorakoznak egymás után: Két fiúcska kóborolt Ponte Carvo városka romjai között. Azelőtt tizenkétezer lakosa volt a város- nák, most a földig rom. A fiúcskák nyolc, illetve tiz évesek voltak. Két csontváz dideregve rongyaikban- Egy apáca vitte be őket a nevelőintézetbe és kezdett kilétük után kérdezősködni. Senki nem ismerte őket, ők sem ismertek senkit és az otthonukra sem emlékeznek. Az orvos, aki megvizsgálta a fiukat azt mondja, már hónapok óta kóborolnak. Az agyuk hibbant és tízezer számra van ilyen Itáliában. Az árvaházak nem képesek ellátni őket ruhával és cipővel, de még alvóhelyet is nehezen tudnak nekik adni. Egy Rómához közeli árvaházban szalmával kitömött zsákokon alszanak vagy hatvankilencen. A takarójuk rongyokból van összefoltozva. Reggelire kapnak meleg vizet, ami egy kevéske tejjel van Ízesítve, vagy teát és egy nagyon vékony szeletke kenyeret, amit az apáca vagy a vöröskeresztes hölgy hoz nekik. Tiz óráig ágyban maradnak, azután kapnak valamilyen elemi iskolai oktatást. Az ebédjük valamilyen összefőtt leves és egy másik vékony szeletke kenyér, azután megint az ágyba mennek. Az iskolák zárva vannak már négy éve. Gyermekek, akiknek 6-7 éves korukban iskolába kellett volna menni, már 10 évesek és nem is láttak még könyvet sem. Ha nem árvák, akkor a szüleik szűkölködnek és igy koldusakká, tolvajokká, vagy a jobb esetekben cipőpucolókká válnak. Szerencsétlenségük még az is, hogy Olaszországban nőnek fel, mert Amerikában mindegyikből egy “Elnök” vagy' “Rockefeller” válna. A lányok csak úgy mint a fiuk, már 8 éves korukban dohányozni kezdenek. Egy napon késő este, egyik közegészségügyi alkalmazott megfigyelte amint három tízéves lány, ajkuk kipirositva, arcuk beruzsozva, szemtelenül a katonáktól kéreg^tve cigarettát Rómának Via Vittorio Ve- neto-ján. Az egészségügyi nő megszóllitotta egyiket és tudni akarta, hogy vannak-e szülei és mit keres ilyen későn az uc- cán. A lány nagy füstöt fújt a hölgy arcába és megmondta neki, hogy saját magával törődjön. Végül odavágta: “Nem-e akarna ő is találkát egy amerikai katonával”. Ekkor a társai elnevették magukat és az asszony tovább ment. Az összes olasz városok között Nápoly vezet a fiatalkorúak bűnözői terén. Itt vannak a világ legjobb zsebmetszői. Százakat jelentenek naponta a rendőrségen és mások ezeket nem is jelentik. Kezőkkel zsebükben hozzád dörzsölődnek — írja Gene Rea — cigarettát kérve eltűnnek a sokaságban. Amidőn a péntárcádat keresed, már nincs is. Forgalmas ucca- sor kokon, ahol a haj toknak meg kell állniok, egy vagy kettő elvonja a hajtó figyelmét, mig a többi vígan zsákmányol- ja a teherautó rakományát. Lehet, hogy a törvény és rend helyreálltával eltűnik a lopás és rablás, de a törvény és rend nem fogja sohasem kigyó- gyitani ezen fiatal éhezők testéből és véréből a kórokozó csirákat. Malária, tüdővész, tífusz, gyorsan terjed a legyengült szervezetükben, dacára a szövetséges orvosi hadtest hősies küzdelmének, amit a kormány is támogat. Liri völgyében — amelynek félmillió lakosa van — háború előtt a malária ismeretlen volt. Most a lakosság 75 százaléka maláriában szenved. Kétezer gyermek vérvizsgálata 99 százalékban maláriát mutat. A szövetségesek sürgős intézkedése bár leszállította a halálesetek számát, de a további fertőzést nem képes megakadályozni. Az egy éven aluli gyermekek halálozási száma Nápolyban a legnagyobb. A szövetségesek 45 százalékot vesznek, mig az olaszok 65 százalékot állítanak. Az oka: táplálkozás hiánya, tüdőbaj és tüdőgyuladás. Miután a közlekedés teljesen szünetel a vidéken, a kisebb helyiségek egyáltalán nem kapnak Orvosi szereket, bármily szükség is van rá. Néhánynak van kórháza, de a fölszerelés teljesen tönkre van menve és fűtés sincs bennük. Róma, melyet kevésbé érintett a háború, a korházak ágyaiban amint a beteg meghal, öt perc múlva már másik van benne anélkül, hogy lepedőt cserélnének, vagy pedig fertőtelenitenék. Tovább lehetne sorolni a borzalmakat, amit a fasizmus zúdított Olaszországra. Többé-ke- vésbé ez a sorsa közép Európa többi államainak is. Magyarországról keveset tudunk, de bizonyos, hogy az olasz borzalmak ott is megismétlődtek. Tanult-e Európa népe belőle? Azt a közel jövő fogja megmutatni. Egy azonban bizonyos a náci-fasizta államokban, Magyarországot is beleértve, kiölték a munkásmozgalom szine- javát. Ahol cselekvéshez juthatott a dolgozó osztály, elárulja, hogy hiányzik belőle a kezdeményezési erő. Hiányzik belőle az évtizedek alatt képzett szocialista iudás. Megmutatkozik a szervezet hiánya, amely harcba edzi a tömegeket, amely állandóan elevenen és együtt tartja az egy eszméért küzdőket. De mit is lehetne oly^n országtól várni, mint Magyarország is, amely 25 éven át leventéket nevelt és a munkásosztálya legjavát vagy megölte, vagy kiüldözte. Az uj nemzedék, amely őt éven át távol van az iskoláktól az elvadultság legmélyebb fokát érte el. Vájjon kifogja-e tudni heverni Európa, vagy bele fog pusztulni. • • • tudja Pál , • . építő gá rda 1944-45-re befizettek: A. Alakszay, Van Nuys .. 9.00 Barcza G., Bridgeport ..... 6.00 J. Benko, Toledo ............. 1.50 Buzay J., Cleveland .........12.00 Detky St., Phila ............... 6.00 Decsi L., Akron ............... 6.00 Engli J., Cleveland ......1....12.00 Farkas I., Akron ............. 6.00 Fishbein L., New York ....12.00 Fodor J., Cuy. Falls .......12.00 Gáncs L., Carolina ...........12.00 Geréb J., Cleveland ......... 6.00 Hering P., Buffalo ........... 6.00 Károlyi S., Bridgeport .... 2.50 Krajnik B., Trenton ....... 3.00 Kucher A. Pittsburgh .... 7.00 Kollár J., Cleveland ......... 7.00 Kovách E., Cleveland ..... 4.00 Kanchar J., Bay City ..... 4.00 Lefkovits L., Cleveland .... 8.00 Lelkó A., Pittsburgh ..... 7.00 Mogor J., Cleveland ......... 5.00 Munczy J., Cleveland ....... 5.00 Mácsay J., Detroit ........... 6.00 Molnár A., Cleveland ..... 7.00 Pataky J. Brooklyn ..........12.00 A. Patchy, Duarte ........... 5.00 Pika P., Chicago ............. 7.00 J. Policsányi, Elm Grove 4.00 J. Reppman, Detroit ....... 5.00 M. Stefankó, New York „12.00 Szilágyi J., Cleveland ..... 6.00 Székely S., Cleveland ....... 5.00 J. Varga, Cleveland ......... 5.00 Visi I., Detroit ................. 9.00 Vizi J., Akron ................... 9.00 Zára J., Chicago ............. 7.00