Bérmunkás, 1944. július-december (32. évfolyam, 1326-1352. szám)
1944-12-16 / 1350. szám
1944. december 16. BÉRMUNKÁS 3 oldal MUNKA KÖZBEN---------------------------(gb) ROVATA--------------------------AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁGOK Igazán nem gonoszságból, még csak nem is rosszakaratból tesszük, hogy valahányszor szó esik közöttünk az amerikai magyar sajtóról, mindég olyan jelzőket használunk, amelyeket nem köszönnek meg. Nem kenyér irigység mondatja velünk, hogy az amerikai magyar sajtó, — tisztelet a pár kivételnek, — nemcsak erkölcsileg züllött, hanem egyben a tudatlanság akkora fokáról tesz tanúságot, amit másnyelü sajtóban aligha találunk meg. A Common Council kimutatása szerint az Egyesült Államokban 54 magyarnyelvű lap vagy folyóirat jelenik meg. Ezek között alig találunk fél tucatot, amelyek színvonala eléri az átlagos munkás értelmiségét. Figyelmen kívül hagyom itt azt, hogy milyen elvi vagy elvtelen álláspontot képviselnek. Ilyen szempontból bírálva már igen sokszor megírtuk, hogy az ame. rikai magyar lapok legtöbbje a Horthy-Hitler szolgálatában állott és még ma is szolgálni igyekeznek azt a durva kizsákmányoló magyar uralkodó osztályt, amelynek kapzsisága kivándorlásra kényszeritette a magyarság százezreit. Az amerikai magyar lapok azonban még ma is azt az uralkodó osztályt dicsőítik és szeretnék átmenteni a háborút követő korszakba, mert az általuk tanított hazug hazafiság összeforrott annak a kizsákmányoló osztálynak az uralmával. A későbben jött politikai menekültek ámulva látták, hogy az amerikai magyarok és újságjaik éppen olyan reakciósok mint azon uralom, amely elől menekültek. Néha-néha egyikük, másikuk megkísérli “felvilágosítani” az ily reakciós lapok szerkesztőit s elkeserednek, ha írásaik nem látnak napvilágot. Nem tudják megérteni, hogy az amerikai magyar laptulajdonosok, akik rendesen a szerkesztők is, éppen abból élnek, hogy az amerikai magyarságot tudatlanságban tartsák. Csak a jámbor, de tudatlan “honfitárs” marad meg az ilyen lapok olvasóinak, csak az ilyen olvasók nevében lehet vezéres- kedni, korteskedni, stb. NINCS ERKÖLCSI ALAPJUK Az ilyen lapoknak nem kell az értelmes, felvilágosító irás. Miután semmi erkölcsi alappal sem rendelkeznek, olyanok, mint a kuruzsló orvos, aki nagyon vigyáz arra, hogy ki ne gyógyítsa a betegét, mert hiszen akkor nem kap tőle több jövedelmet. Valahogy úgy vannak ezek a szerkesztők, mint az az orvos, aki a leányát egy fiatal kollegájához adta nőül. “Fiam”, — mondta az após a vej ének a házasság után, — “hozományt nem adhatok a leányommal, de neked adom a legjobb betegemet, Nagy gazdag bankárt”. Pár hét múlva beállít a fiatal orvos az apósához és dicsekedve mondja neki: “Papa, szerencsésen kigyó- gyitottam a Nagygazdag bankárt az emésztési zavaraiból!” “Te szerencsétlen ember” — hördült fel az öreg orvos, — és még ezzel dicsekszel is? Hát nem tudod, hogy én már tizenöt éve élek a Nagygazdag bankár emésztési zavaraiból?!” Hát igy vagyunk az amerikai magyar lapokkal is. Sokszor a tudatlanságnak olyan példáját mutatják be, hogy még minket is ámulatba ejtenek. Leközlök itt egy szakaszt mutatónak. Az egyik hetilapból vettem, amelyik hétről-hétre informálja az olvasóit arról, hogy mi történik a hadifrontokon. íme, nyájas olvasó, a múlt héten, ezen hetilapocska szerint ez történt a keleti fronton. Az úgynevezett orosz front Ez a dolőg még csak egy nagyon bonyolult dolog . . . Ezen a ponton annyi minden szalad össze, hogy az ember azt sem tudja, hogy mitévő legyen a dolgok szövevényében. Az európai orosz front harcait általában az itteni katonai körök nem nézik komoly törekvéseknek arra nézve, hogy a németek hatalmát ebben a katonai helyzetben megtörjék. Hogy a dolgok miért vannak igy, azt mi nem tudjuk megítélni. Nem tudjuk megítélni azért, mert nem tudjuk a teljes hátterét átlátni — a hiányos híradások és propaganda miatt. A valóság az, hogy Magyarországon az előremondott dolgok nem úgy sikerültek, amint mondva volt. Már hetekkel előbb az volt a hit, hogy Budapest eleste órák kérdése és ez még ma sem történt meg. Az ottani események ugylátszik vagy nem mutatják a nagy orosz erő jelenlétét, vagy pedig az ellenállás sokkal nagyobb, mint amire számítottak. A dolog az, hogy az oroszoknak még - nem sikerült Budapestet el- foglalniok. Ugyebár, nagyszerű felvilágosító sorok?! Most már tudod, hogy mi történt a múlt héten Magyarországon. Sőt azt is megtudod ebből a lapból, hogy ez EGY nagyon bonyolult dolog. Itt a hangsúly az EGY szócskán van, mert ha a dolog csak bonyolult volna, akkor nem kellett volna odatenni az “egy” szám jelzőt. így tehát megértettük: Az úgynevezett orosz front kérem alássan EGY bonyolult dolog, és nem kettő, vagy három. Aki azt meri állítani, hogy egynél több bonyolult dolog, az bizonyára hazudik. Aztán “ezen a ponton annyi minden szalad össze, hogy az ember azt sem tudja, hogy mitévő legyen a dolgok szövevényében.” Hát ez az kérem ? Mert ha nem szaladna össze minden ezen a ponton, akkor az ember tudná, hogy mit csináljon. Akkor az ember például ráüznik Stalin tyusra, hogy ne merje bántani a magyar nyii lasokat. Avagy a dolgok szövevényében lehetne szőni valamit, lehetne kiokosodni, hová húzzon az ember; mármint az olyan ember, aki mindenáron csinálni akar valamit, ha nem is sokat, de legalább egy pár dollárocskát. Aztán megint: “Az erópai orosz front harcait általában az itteni katonai körök nem nézik komoly törekvéseknek arra nézve, hogy a németek hatalmát ebben a katonai helyzetben megtörjék.” Hát nem nagyszerű információ ez?! Az itteni katonai körök megüzenték annak a fajankónak, hogy nem nézik komoly törekvéseknek az oroszok európai harcait, vagyis az nem volt komoly dolog, amit az oroszok eddig csináltak. Még kisüti ez a lapocska, hogy az eddigi orosz harcok egyáltalán nem érvényesek, nem “gilt”, vissza kell kergetni őket, hogy- kezdjék az egészet újból Sta- lingradnál. De természetesen, most aztán KOMOLYAN kell csinálniok. így ni, most már “látja az ember, hogy mitévő legyen”. REJTVÉNY HELYETT Folytathatnám igy végig az egész szakaszon, de nem csinálom, hanem ha te, nyájas olvasó, mulatni akarsz, folytasd tovább .Van még vagy hat mondat benne, amelyeknek mindegyike OLYAN ÉRTELMES (vagy értelmetlen), mint azok, amelyeket elemezni próbáltam. A Bérmunkásban nem közlünk rejtvényeket, most kivételesen tálaljuk fel ezt az egyet, melynek megfejtését az olvasóra bízzuk. Talán táj önnek, hogy milyen információt adott ez a lap az “úgynevezett orosz frontról” mert én nem tudom kihámozni az értelmét. A TUDATLANSÁG ELÁRULÓJA Vannak esetek, amikor egyesek csak pár szóval, avagy bizonyos tettükkel gyorsan elárulják, hogy nem értenek ahoz, amiben mint mester akarnak szerepelni. Én ilyenkor ezt a példát szoktam elmondani: Az újdonsült menyecske, tyukle- vessel várta a munkából hazatérő férjét. A leves azonban túlságosan szagos volt. A vizsgálatnál kitűnt, hogy az újdonsült asszony úgy tette a tyu- kott a fazékba, amint megpu- coltan hazahozta a mészárostól, — vagyis kibontatlanul. Nos, ugyebár ezzel az egy tettével ez a menyecske elárulta, hogy a főzéshez egyáltalán nem ért. Jaj, de sok ilyen tyuklevest lehet találni az amerikai magyar lapokban! Ami természetesen azt bizonyítja, hogy az amerikai magyar lapok szerkesztőinek nagy része nem ért többet az újságíráshoz, mint az újdonsült menyecske a főzéshez. És ez az amerika magyarság tragédiája! FELÜLFIZETÉST ADTAK december 9-ig: St. Spoyar, Chicago ....... 1.00 F. Kirilla, Chicago ........... 3.00 A. L. Szász, Chicago *___ 1.00 Mrs. J .Bercsa, Cleveland 1.00 St. Salay, Cleveland ....... 1.00 F. Papp, Cleveland ........... 1.00 NEW YORKI OLVASÓINK FIGYELMÉBE A General Defense Com- mitte New York 8-ik csoportja december 16-án a Bérmunkás Hall-ban, 1351 Third Ave. tartja szokásos évi TÁNCMULATSÁGÁT amelynek jövedelme az osztályharc foglyainak a támogatását szolgálja. Kitűnő zene, ételek és hüsitők. Ne mulassza el december 16-án, szombaton este ezt a összejövetelt. J. Mogor, Cleveland ....... 1.00 J. Szilágyi, Cleveland ..... 1.50 G. Wiener, N.Y. házi est 55.00 Mrs. B. Blatt, Phila ....... 6.00 Ch. Nagy, Fort Lauderdale 3.25 ELŐFIZETÉST KÜLDTEK december 9-ig: St. Spoyar, Chicago ............. 2 Ch. Kotzan, Chicago ........... 1 B. Spall, Newark ............ 1 G. Barcza, Bridgeport ......... 2 A. Hajdú, New York ........... 1 A. Kucher, Pittsburgh ......... 5 Magyar Otthon, Coraopolis.. 1 A. L. Szász, Chicago ........... 2 R. Klein, Cleveland ................ 1 P. Hering, Buffalo ............... 2 Anna Szedlacsek, L. Island .. li A. Alakszay, Tarzana ......... 1 G. Pallagi, Newark ............... 1 L. Lakatos, Canada ............ 1 J. Deák, Akron ........ 3 Wm. Munkácsy, Bethlehem 4 J. Stéh, Canada ..................... 1 F. Szabó, Cleveland ............. 1 J. Király, Masedonia ........... 2' J. Kovács, Cleveland ........... 2 J. Lang, Montana Mine ....... 1 K. Gazsi, Star City ............. 2 J. Zára, Chicago ................. 2 St. Czika, Cleveland ............. 1 A. Vajda, Cleveland ............. 2 F. Papp ,Cleveland ............... 1 J. Gombos, Detroit ............... 1 J. Geréb, Cleveland ............... 1 G. Z. Zatykó, Lindhurst....... 1 M. Szabó, Canada .......... 1 J. Takács, Cleveland ........... 1 J. Sorg, Schenectady ........... 1 J. Bognár, Hammond ........... 1 J. Szilágyi, Cleveland ......... 2 F. Koos, Terre Haute ........... 1 L. Máté, Chicago ................. 2 Rose Koncz, Cleveland ......... 1 J. Chory, Decatur ........:........ 1 J. Geréb, Martins Ferry ..... 2 L. Birtalan ,Cleveland ......... 1 Mrs. B. Blatt, Phila ............. 1 Ch. Nagy, Fort Lauderdale .. 1 A Bérmunkás Női Gardába befizettek 1944-45-re befizettek: Bischof Józsefné, Akron 12.00 Deák Jánosné, Ákron .... 6.00 Detky E.-né, Phila ............ 3.00 özv. Farkas, Imréné, Akron 6.00 ifj. Farkas Imréné, Akron 5.00 Feczkó J.-né New York .. 6.00 Fodor J.-né, Cuyahoga .... 8.00 Ganch L.-né, Carolina ......12.00 Helen Kanchar, Bay City 3.00 Kern Péterné, Akron ..... 5.00 Kollár Józsefné, Cleveland 2.00 Kucher Andrásné, Pittsb. 6.00 Lefkovits, Lajosné, Clev. 6.00 Mary Mayer, Phila ........... 5.00 Molnár A.-né, Cleveland 3.00 Schwindt Gy.-né, Canton 12.00 Székely S.-né, Cleveland 2.00 Udvarnoky K.-né, Flint .... 5.00 Visi Istvánná, Detroit .... 4.00 Vizi Józsefné, Akron ....... 6.00 Zára Jánosné, Chicago .... 6.00