Bérmunkás, 1944. január-június (32. évfolyam, 1300-1325. szám)
1944-06-10 / 1323. szám
1944. jtinius 10. BÉRMUNKÁS 7 oldal JEGYEZD MEG... —...— Ajánlja: St. Visi. A “No strike” ígéretet a UAW tagsága is csak úgy tartja be, mint az újévi fogadalmakat szoktuk. Churchill szerint nem egész olyan fekete a spanyol ördög “Franco”, mint amilyenre festik. Az angol lordok egészen fehérnek látják. Ernest Liebold, mint magántitkár harminc évig szolgálta Fordot, most őt is kirúgták. Galambos, Soresen is eltűnt, csak Harry Bennett maradt, ő rá legnagyobb szükség van. Minden nagy városban vannak üzletemberek, akik jegyekkel spekulálnak, összevásárolják, azután mégegyszer olyan áron adják el. Most legnagyobb aratást a vasúti jegyekkel csinálnak, sokszor kétszeres áron adják el a megszorult utasoknak. Ez is háborús haszon. A St. Louisban tartott Chamber of Commerce gyűlésen Charles E. Wilson és Alfred P. Sloan beszéltek és annyira kinyitották a szájukat, hogy az egész New Dealt lenyelték. Most már tudni fogjuk hova tűnt el a New Deal. A pearl harbori meglepetési támadásért Admiral Kimmelt és General Shortot akarták a haditörvényszék elé állítani. De ezek azt mondják, ezt nem merik megtenni a választások előtt. Még ebben is politika van. Detroit a lehetőség városa. Egyik nő három katonát megfogott férjnek, hogy a hadisegélyt kapja. Ez logikus volt, ha kettő meg is hal, marad még egy neki és a biztosítások. Ez is üzlet. Egy másik meg 15 férjet szerzett, köztük egy néhány katonát is .De nem tudják vád alá helyezni, mert egyik sem akar ellene tanúskodni. Ez meg úgy számított, hogy az esküvő ' csak 5 dollár fejenként ,de az elválási költség legkevesebb 75 dollár, igy tizenöt férjet kapott egy válási költség árán. Einstein az intellektuelokat akarja szervezni, azt mondja azoknak is szükséges a szervezet, hogy legalább annyi védelmet kapjanak mint a szervezett munkások. Relativly speaking — elég okos ember ez az Einstein bácsi. Azt mondják, hogy az árakat megfagyasztották, de a nagy melegben kiolvadtak és most szétfolyt mint a Mississippi folyó. • Churchill és Roosevelt sokszor találkoztak De Gaulleval, de nem ismerik fel, ők más valakire gondolnak. Ford birodalmában a formánok és 5-6 száz dollár havi fizetésű “expertek” megkezdték a “Moral Rearmament” mozgalmat szervezni, a Forddal való együttműködésre, hogy az ipari békét helyreállítsák és az agitátorokat kipucolják az üze- 1 mekből. Minta Németország, minden amerikai fogolytábor, ahol németek vannak. Ott van Gestapo, halálos Ítélet. Náci ellenes beszéd, vagy lap szigorúan tiltva van. Mindez amerikai segítséggel, sőt azt a 15-20 százalék náci ellenes németet is ide küldik ,hogy a nácik, akik vagy 25 százalékát képezik a németeknek, szigorú ellenőrzést tarthassanak felettük. A lengyel egység a buffaloi konvención úgy lett biztosítva, hogy az esetleges ellenzéket nem is engedték megjelenni, igy semmiféle munkás, vagy li- Derális szervezet nem vehetett részt. És ha valamelyik reakciós szervezetnek liberális kiküldöttje volt, azt is agyon bun- kózták, kitiltották, megveréssel fenyegették meg. Valamint a papi szónokok megsúgták a konvenciónak, hogy legnagyobb ellenségük a Szovjet Oroszország. Két Winston Churchill van, az egyik a fasizták ellen, a másik a fasizta Badoglio és Franco mellett harcol. TÁRCA Pünkösdi virágzás Irta: KASSÁK LAJOS Forró, júniusi napfény takarta be a kis felvidéki falut és vakító piros sugárzással szorította vissza köves, mészpo- ros föld könnyű, párolgó szagát. A néhány szalmafödeles fehérre meszelt viskó, mint valami tisztára törült csikós cserépedény, villogott az özönlő napsugárban. Pünkösd vasárnapja volt és a falu nyurga, tót lakossága tarka-barka ünneplőjébe bújva, lármás jókedvvel lepte be a porzó, gödrös, egyetlen utcát, amely mint egy óriási pofa beteg, szürke nyelve nyújtózott ki a kétsorba tömött, görnyedt házak közül. Egész csomóba verődve, sok legény és lány készülődött a faluból vagy öt kilométernyire levő téglavető-telep felé, aminek sáros, sok átoktól és verítéktől korhadt szári tója az ily kettős ünnepek alkalmával mindig pálinkás hangulat, szaporán pergő nóták hangos tanyája lett. A templom körül gyülekeztek és mielőtt még kívül kerültek volna az útra, valamennyien egy deszkafaragványos bódé körül csoportosultak. Kolmany ur, a falu vak harmonikása lakott a házban. — Pán Kolmanyka, menénk! — kiáltották be a legények a kis, nyitva tartott ablakon és nevetve, nagyokat csíptek a leányok mezítelen, vörös karján. — Mindjárt kész vagyok én is! — beszélt vissza Kolmany ur és tapogatódzva, lassan behúzta az ablakot. A csoportok nyugalmas, vig hangulatban megindultak a telep felé. Némelyek ölelkezve, furcsa nótákat kurjongattak. mások a leányokkal incselkedtek vagy piszkos, nyers szavakkal pletykákat ütöttek össze ismerőseikről. Mire Kolmany ur az utcára botorkált, ők már messze jártak a falutól. A hőség bágyasztón, szél nélkül csurgott szét a tájon és szinte fülledt, fojtogatóvá forrázta a levegőt. A házak előtt faragott, kemény fatönkökön tüskés, előrecsuszot állu öregek ‘üldögéltek. Amikor észrevették a harmonikás kifent, kipucolt alakját: öreg ravasz tekintetük hamiskásan összevillant. — Megint Anusát várja! — mondták egymás között. — Pedig ha tudná szegény feje, hogy ammá igazán csak a vak ember innyére való falat — és halkan, csufondárosan megnyúlt az álluk. Kolmany ur utrakészen a kapuoszlophoz támaszkodott és fütyörészve valami uj nóta akkordjait próbálgatta. így oldalról nézve egészséges^ szép szál embernek látszott. Barnára leégett ránc nélküli arcáról ég dús, fekete hajáról Ítélve, vagy harminc éves lehetett. Jobbjában illatos meggyfabotot tartott, balkarján pedig egy szij- rafüzött, csillogó lakkdoboz csüngött, amelyről vibrálva hajlottak vissza a nap sugarai; fehér, gömbölyű kezeiről látni lehetett, hogy sohasem koptak valami erősebb munkán. A szomszéd ajtóban most egy mezitlábos, duzzadt arcú gyerek jelent meg; selypítve kiabálta az utcára: — Azt izeni a néném, hogy mingyá itt lesz! — és ugrándozva visszabujt a házba. Kevésvártatva egy trampli, kurtaszoknyás asszony tipegett ki az ajtón. — Aggyon isten jónapot! — Magának is hasonlóképpen! — mondta akadozva Kolmany ur és jobb kezével, mint aki legtökéletesebben lát, fürgén, ügyesen hajlította össze bajusza két végét, ajkától fölfelé. — No muttissa, majd viszem a harmonyikát! — Csak nem hagyon, hogy maga vigye, Anusa! Hál’ istennek, még én is elbírom. — Azt tudom, akár százat is elbír, Kolmany ur, — mondta Anusa és hizelkedőn, pajkosan fölnevetett. — Ha éppen akarom! — Nono, még baj lesz a játékból ! Meg oszt világos is van kicsit! — kiáltotta át az egyik öreg a tőkéről. Majd csak átjutunk azon is valahogy — vágott vissza az asszony csípősen és megindultak a fal mellett, hogy némileg árnyékban maradjanak. Kolmany ur jobbról ment, az asszony meg balról, szorosan a férfi oldalához lapulva, úgy, hogy az figyelmeztetés nélkül is bátran lépkedhetett. Mikor a faluból kiértek. Kolmany ur annak az ürügye alatt hogy úgy majd jobban tud menni, Annusa hóna alá nyúlt. Az asszony ellenkezés nélkül adta át a karját; még kissé biztatta is a férfit. Kolmany ur még sohasem mert ily közel férkőzni Anusá- hoz. De most itt az alkalom: gondolta és kissé szorosabbra fogta magához az asszony gömbölyű, meleg karját. Komolykodva megreszelte a torkát és beszélni kezdett: — Hm, de másként is volt még tiz év előtt minden! Mikor még az állomáson sétáltam szép egyenruhában, csillagos gallérral! Ahol egy lány volt, az mind bomlott utánam. De én mégis csak egyet szerettem; az volt ám csak a lány! — Talán már menyasszonya is volt? — kérdezte Anusa élénk, nevetős hangon. — Igen!.... és micsoda szép kis asszonyka lett volna belőle, ha addig nem ér a szerencsétlenség. — Gazdag volt? — Nem éppen!.... De nagyon szép! — Hol volt akkor Kolmany ur?.... — Az érsekujvári állomáson! Volt már Érsekújváron? Nem! Pedig szép állomás; a százegyesnél mindig játszik a cigány. Az nagyon szép lehet! mondotta Anusa és újra a szerencsétlenség történése után érdeklődött. — Nem nagy sora van annak kedvesem! .... az egész pár perc alatt történt s én nem láttam többé. Egyideig mindketten szó nélkül ballagtak. Látszott rajtuk, hogy mindegyikök a saját gondolatával volt elfoglalva. Most mind a ketten szerelemre gondoltak: vágyó, szent akarással szerették volna összeakasztani hibás, megunt életüket, de egyiköknek se volt bátorsága a vallomáshoz. Már messzebb jártak az ut felénél s a lépteik alatt fölpuffanó por libegő, szürke fátyollal vonta be a falu kicifrázott viskóit. A nap pörkölően tüzelt testük mezítelen részére és csípős fájdalommal húzta ki arcuk poros, sós verítékét. Anusát nagy fáradalmakkal akasztgatta az ut. Egy darabig szó nélkül erőlködött, vég- 1 re nyújtott, pihegő hangon megszólalt: — Mikor kezdődik a tánc?.... — Négykor! — Üljünk le kicsit; még ráérünk ! — Jó, nem bánom! Anusa az árok szélére vezet- i te a vakot és leültek az arasznyi meleg fűre. Az asszony erősen fújta magából a fáradt, bűzös levegőt, Kolmany ur pedig előkotorászta a harmonikáit és gyöngéd, csengő hangon kérdezte: — Szereti a zenét? — A harmonyikát nagyon szeretem! — Nekem van a legszebb harmonikám a faluban: dupla soros!.... Egy félhavi nyugdijamba került.... Drága jószág volt ez, lelkem! — hangsúlyozta Kolmany ur erősen; azután