Bérmunkás, 1942. január-június (30. évfolyam, 1196-1221. szám)

1942-02-21 / 1203. szám

1942 február 21. BÉRMUNKÁS 7 oldal Akiket én siratok... A rablógyilkost fölkötik, mert egy embert megölt, Vesztőhelyre 1 e t e szik és megátkozott a föld. Te bíbort viselsz, bársony­ban ülsz, szent vagy, mint az oltár, Pedig te koronás zsivány nemzeteket gyilkoltál. Ábrányi Emil. Átkozott földben pihennek. Mártírok ?.... Nem tudom. Hi­szen nem a nagyok közül valók! Két vadhajtása a pogány ma­gyar lázadásnak; élesztőková­sza a hitetlen hitben is hivő magyar lázadásnak. Ismeretlen­ben születtek, ismeretlenben él­tek s most pihennek. Sírjaik fölött nem nyílnak ápolt virágok, hiszen nincs is sirhalmuk! Két temetőközötti árokban porladoznak ők, meg­vetése jeléül a két egyháznak, amelyek esküdt ellenségeik vol­tak. Ez érthető is volt, mert nem volt vallásuk. Pogányok voltak — mondták a papok. De nem igaz; hitben éltek, felekezeten- kivüli erős hitben, hogy lessz föltámadás! Mert ajkukról nem egyszer lestem el a szót, midőn még gyermek voltam, — amit egy, már emlékezetemből kife­lejtett költő “Nagyszombat éj­szakáján” cimü költeményéből idéztek: — hogy “Föltámadunk óh édes biztatás.” Amikor Ady “nyugatról tört be a kárpátok alatt”, s végig korbácsolta az alvó magyar ró­nát, a többi sok kivert kutya­módra élt zsellérrel együtt, ők is ébredezni kezdtek. Álmos tá- pászkodással megrázták bilin­cseiket a bitang földesúri hor­da előtt, akik évszázadokon ke­resztül vígan fosztogatták őket, s szervezkedésbe kezdtek. A “Népszavával” kezdték, a “Társadalmi forradaloim”-mal folytatták és a magyar kom- münnel végezték. Lázadó vérük együtt pezs- dült a magyar munkásmozga­lom legaktívabb részével, akik mindig a baloldalon álltak. Ami­dőn az alig húszán fölüli fiatal vézna ember — Izsányi József — kapcsolatba hozta őket a “Társadalmi forradalom” cimü lappal. Röktön fölkarolták s meleg hittel hinni tudtak ab­ban is, ugyanakkor, amidőn a földmunkás ‘szociáldemokrata mozgalomnak a tagjai voltak, — amit szintén a fiatal Izsányi mozdított meg. Amidőn a csendőr puskatus kiverte a falvakból egyidőre a lázadás szellemét, ő bennük megmaradt, s ápolták azon ked­vező időkig, amelyet a két for­radalom tartogatott számukra. Tehát a magyar kommün nem érte őket készületlenül. Hiszen nem is álltak egyedül, mert a csapat, amelyhöz tartoztak, dí­szére vált volna nagyobb kalibe­rű városnak. Megvadult, részeg tisztek gyilkolták le őket 1919 augusz­tusában vadállati kegyetlenség­gel. Lovak közé fogva zavarták hatodmagukkal őket végig a dunántúli róna poros utján. Azt a rónát, amelyet eddig izzadt­ságukkal öntöttek, (most vé­rükkel áztatták: Réger Ferenc és Takács István. A megfélemlített falu az aj­tók mögé zárkózva bujt, amikor az őrülten sikoltozó feleségeik ámuldozva sírták végig a falut, mert halálbüntetés terhe mel­lett senkinek segédkezet nyúj­tani nem volt szabad. A forradalom porban hevert, Réger Ferenc és Takács István meggyilkolt teste pedig a kuko­ricásban. A forró augusztusi nap legyeitől ellepve, találtak rá a hozzátartozóik. Mindenkitől elhagyatva temették el őket. Eltemették, de nem a teme­tőbe, hanem annak az árkába. A község csak katholikus és re­formátus temetővel rendelke­zett, ők pedig nemcsak feleke- zetnélküliek, ami magába véve is nagy bűn volt, de kommunis­táknak is voltak bélyegezve. — így az árokba kerültek. Óh, dicső árok! Te, ki csak döglött kutyák, macskák és más nemes háziállatokkal di­csekedhettél, most két drága forradalmárral g a z d a g o dtál meg. — Legyen áldott a Te ne­ved, miképpen ........... Ezt az át­kot már huszonharmadik éve TÁRCA l___________________________ CSALÁDI KOR Irta: VÁRNAI DÁNIEL Hidjaival meg csálés-hajszos mérföld jelzőivel integet már a nagy zsolcai országút és én is­meretlenül, idegenül megyek végig a városon. Kocogok lefelé a Papszer-ut­ca lejtőjén, reggel van, nedves, napos tavaszi reggel és mosoly­gok és mosolyognak velem a Mindszent K r i s z tusai meg szentjei. Óh, szép egyedüllét, boldog­csavargásom és vígan koplaló gyomrom polifonikus szárnya- lásu korgása.... mi szép dolog kivert kutyának lenni édes szü­lőföldemen..... Nevető örömmel nem simogat senki, hamuban sült kilenc pogácsával nem traktál meg senki, nem ismer senki — és nem szép kegyedtől Kovács tanár ur, hogy kegyed se ismer meg engemet. Pedig, lám, vizsgálgatva sétál el mel­lettem és még vissza is néz reám.... Én vagyok az, tanár ur, én vagyok az, akit kegyed a ne­gyedikben a színház elé naran­csot árulni kergetett, mert nem valék járatos az amo, amas, amat cimü ragozás tudományá- ban. Kegyed csak megy előre, ta­nár ur és rám se hederit. A hó­na alatt szorongatva viszi a la­tin meg a magyar dolgozatok irkáit, avas szalonnát szalonná- zik piros paprikával meg friss zsemlyével — és rám se hede­rit. Bevallom nagy bűnömet, a genetivus és accusativus között ma is fölötte nehezen tudok kü- lömbséget tenni, de hát ok ez arra, tanár ur, hogy meg se is­merjen? Tanár ur, kérem tanár ur, egy irkát el tetszett veszí­teni.... tanár uh.... Kovács tanár ur nem hozta magával a hallótrombitáját, hát én hiába kiabálok. Egy irka! Malacos födelén mennyi em­lék rajzik. Szellőzetlen tanter­mek, festett padok, pedellusok és kibojtosodott nádpálcák.... Jó tiz esztendőn keresztül ide- szállnak mind és, vájjon, tiz esztendő múltán ugyanazt Ír­ják még mindig? Olvasom a födelét: Honi ipar! Ev. ref. fő­gimnázium, Lebovics Miksa IV. a) osztály. Na nézzük, ugyanaz a szép szamárság-e még min­dig? Az első lapon gömbölyű irás: “VIII. számú feladvány. ír­jatok a sjép családi którről, Arany János e cimü költemé­nyének figyelembevételével tet­szés szerint való terjedelembeni értekezést. Az apa, anya és gyermekek egymáshozi viszo­nya és a szomszédok részvétele a boldog családi életben kieme­lendő részeket képezzenek — .” Óh, tanár ur, Kovács tanár ur, ráismerek a kegyed szép stílusára. , “Lement a nap, de csillagok nem jöttének” — kezdi ezen Lebovics nevű negyedik a) osz­tályos a családi kör tanulmá­nyát, — “de nem is jöhettek még a szép csillagok, mert most dél van, a ferencrendieknél áj- tatosan bug a harang és édes atyámmal együtt asztalnál ül a családi kör. Mink gyerekek öten vagyunk, anyánk, meg jó atyánk az kettő, vagyis hét a családi kör. Atyánkat mi na­gyon szeretjük és én meg az öcsém szeretjük anyánkat is, noha anyánk nekünk csak mos­tohaanyánk. De szeretjük há­rom mostohatestvérkénket is. mert ők is szeretnek minket és anyánk igazságos mindnyájunk hoz és merem mondani, hogy m i n k et, mostohagyermekeit, jobban szeret, mint az édeseket. Én már elég nagy fiú vagyok és én látom, különösen az ebéd­osztásnál látom, hogy anyám engem meg az öcsémet jobban szeret. Először is jó atyánk után mindig mi ketten követke­zünk. Anyánk megmeriti a ka­nalat a levesestálban és hízeleg­ve mondja ;• — Nesztek, drágáim, leves­ke, jó leveske. Egyétek meg mind, amit adok. És ad nekünk, mostoháknak egy egész kanállal és mindig vi­gyáz arra, hogy a leves egészen elborítsa tányérunknak a fene­két. Édes gyermekeire ellenben mindig haragszik, mindig pörö velük és mind a háromnak há­rom kanál levest is locsant a tányérjába és mondja, hogy nesztek, ti telhetetlenek, egye­tek, nesztek, adok még egy ne­gyedik kanállal is. Mink szeret­jük mostohaanyánkat, mert ve­lünk nem pöröl és nekünk elég a leves egy kanállal is. Én sok­szor látom, hogy édes atyánk megsimogatja és megcsókolja anyánkat s azt mondja neki. hogy látom, Malvinka, te na­gyon szereted az én gyermekei­met. Anyánk pedig mosolyog s azt mondja, hogy igen, Lebo­vics, én szeretem a te gyerme­keidet. Anyánk a mi egészségünkre is jobban vigyáz, mint az édes gyermekei egészségére s uzson­nakor a mi kenyerünket soha­sem keni meg lekvárral, mert az árt a mi gyomrunknak, mos­tohatestvéreink azonban kap­nak lekvárt is, mert jó anyánk azt mondja, hogy nekik nem árt foglalom be fohászomba, ha imádkozó kedvem van. Első hónapokban, amidőn az emigráció nincstelen, keserű ke­nyerét (pardon a káposzta le­vesét) ettem, azt gondoltam, hogy rövidesen eltakarítja a magyar nép ezt a Horthy-csür- hét az útból és kimentem vala­hogy elvtársaim ezen megszé­gyenítésből azáltal, hogy meg­felelő emléket kapnának vala­milyen. formában. Azóta huszonkét év telt el és ők még mindig az árok szégye­nét viselik. Azóta megjártam kálváriám s Horthy börtönéből kikerülve’ sem jutottam köze­lebb célomhoz. Huszonhárom évig zártam magamba ezen zokogájst;, azt gondolva minek sirassam nyil­vánosan őket, most azonban a Bérmunkás szívességéből ide állítom őket a nagy “emberfe­jek” mellé, ők csak egy elha­gyatott falunak az áldozatai, amelynek az a szerencsétlensé­ge is megvolt, hogy közel esett Siófokhoz. De végre kikénysze­rült belőlem a hangos zokogás. A huszadik század megint véres haláltáncot jár. Európa mezőit megint kövér szelíd far­kasok és sovány vad emberek járják. És én, még mindig azo­kat siratom, akiket mások so­hasem sirattak meg. Vájjon maradt-e könnyem ezek számá­ra is? Vájjon megérdemlik-e, hogy siró-zokogásom értük is hallassam? Nem tudom, csak sírok és zokogom. Egy, aki nem felejt. semmi. És dacára ennek, mint a költő is mondja, ép testben ép lélek lakik. Mi egészségeseb­bek és erősebbek vagyunk és jó anyánk is ezt mondja. Igen azt mondja esténként, hogy eredj, Miksa, a kamarába és hozz fát meg szenet, mert ezek a beteges jómadarak nem bírják a fás- kisznit és mindjárt megfáznak. Az öcsémmel mi ketten va­gyunk a fürgék, mi járunk a kamarába meg a boltba mindig és anyánk édesgyermekei a kályha mellett betegeskednek egész nap és a családi kör min­dig együtt van, mert nekünk nem szabad a jégre menni és nem szabad szánkózni menni. Nekünk árt a hideg, jó anyánk mondja, hogy árt. Figyelembe veszem Arany János e cimü költeményét és mondom, hogy este van, este van, ki-ki nyugalomba és a csa­ládi kör este megint együtt van. Atyánk rendesen késő este, hét órakor tér haza és a kabátja alatt mindig hoz egy nagy da­rab szenet a Sugárék kocsijá­ról, meg hoz mindig egy szép nagy heringet vacsorára. Mi, öt gyerekek, mindig körülálljuk a nagy tálat, amiben a heringet megfürdetik s nevetve nézzük, amikor anyánk levakarja róla a sok halpénzt. Anyánk pedig mondogatja haltisztitás közben, hogy nézd, Lebovics, milyen sok pénz, milyen jó volna, ha te eny- nyit tudnál keresni aranyban vagy ezüstben; de te nem kere­sel, mert te egész nap a kávé­házban ülsz s ott várod a sült galambot. Ne szivd a vérem, Malvinka, mondja atyám és anyám mondja, hogy én nem szívom a véredet, csak te min­dig haragszol, ha megmondom az igazságot. Azért a családi kör boldog és mi gazdagok is vagyunk, mert atyám a múlt

Next

/
Oldalképek
Tartalom