Bérmunkás, 1942. január-június (30. évfolyam, 1196-1221. szám)

1942-02-07 / 1201. szám

1942 február 7. BÉRMUNKÁS 7 oldal Burdon a hazáért... Megunva a hosszú utazást és a gyakori elkésést a munkából, elhatároztuk ketten egy mun­kástársammal, hogy a gyár kö­zelében “burd”-ra megyünk. Régi amerikai intézmény ez a “burd”, ami a magyar “koszt és kvártélyának felel meg. A műhelyben akadt egy tipi­kus amerikai munkás arisztok­rata, akinek volt kiadó szobája. Kellemes modorú ember és “csak” 10 mértföldre lakik a gyártól. A saját kocsiján jár. És még hozzá sakkozni is tud. Megalkudtunk vele, hogy meny­nyiért ad lakást, élelmezést 6 napra és szállítást. A rendes fi­zetésünknek egy-negyed részé­nél nem sokkal többe került. (A tulórázásérti összeget nem szá­mítva, mint rendes fizetést.) Ehhez hozzá kellett számítani a hét végén tett utazási és egyébb költségeket, amelybe került a család meglátogatása. De hát a több pihenés, hosz- szabb alvás, különösen reggel, megéri a külön költségeket. Hát egyik hétfőn már útitás­kával jöttünk el hazulról. A ka­puban álló rendőrnek persze megkellett mutatni, hogy mi van a táskába. Gyanúsnak néz­tünk ki egymás mögött, mind­ketten nagy táskát cipelve. Azt kérdi félig tréfásan, hogy lunch van-e benne. A pajtásom ma­gyarul azt dörmögi a fülembe, hogy “a marha”. Természete­sen erre azután, nemcsak, hogy ki kellett nyitni a táskát, ha­nem úgy fölforgatta a szépen elrendezett ruhaneműt, hogy mire újra betudtam csukni nagy nehezen, hát itt egy harisnya, amott egy alsóruhadarab lógott ki belőle. Este szintén végig mentünk ezen a proceszuson. No nem baj, most végre korán érünk “haza.” Megvacsorázunk és még sétál­hatunk vagy sakkozhatunk va­csora után’. De útközben rájöt­tünk, hogy nem a főúton va- gyünk, mint a gyártól New Yorkig, tehát lassan kpll menni. Szóval a tiz mértföldet csak egy fél óra alatt lehet megtenni. Tehát csak egy félórát nyerünk azzal, hogy nem New Yorkba megyünk. Azután kiböki a bur- ddsgazdánk, hogy a felesége dolgozni jár New Yorkba és elő­ször az állomásra kell menni az asszonyért, de ez csak egy ne­gyed óra veszteséget jelent. De erre az információra nem ez a gondolat jött először a fölszin- re, hanem az, hogy mikor lesz kész a vacsora. Beérkezett a vonat és a “mi­szisz”. Kis teremtés. (Később megtudtuk, hogy 92 fontot nyom.) Ez nem jó jel, ami a kosztot illeti.Azonban az a meg­nyugtató információ, hogy a va­csorát egy szakácsnő fogja el­bolták és a legalacsonyabb nívó­jú polgári egyletnél is alacso­nyabbra s ü 1 y e s ztették. Ezen munkájukat az alapszabály ter­vezetükkel most aztán megko­ronázták és még több bizonyí­tékot szolgáltattak azoknak, akik már régebben állították, hogy az olyan vezetőség, mint önök, a Munkás Betegsegélyző Szövetséget a reakció mocsará­ba sülyesztették le. Egyleti Figyelő. készíteni a hétköznapokon és igy már kész vacsorához fogunk megérkezni, m e g n y u gtatott. így hát csak egy órával későb­ben jutottunk a vacsorához, mint amikor New Yorkba men­tünk. De legalább volt jó étvá­gyunk. Hozza a szakácsnő a vacso­rát. Nincs leves. A húst a bur- dosgazda kiosztja. Négy szelet kenyér van az asztalon. Egy kis vaj. Krumplit hoz körül a szakácsnő. Kapunk egy darabka süteményt és kávét. Kész a va­csora. Ami a kenyeret illeti, az a négy szelet kettőnknek volt oda téve, mert a gazda és a felesége nem ettek kenyeret egyáltalán Visszavonultunk a szobánkba és korgó gyomorral biztattuk egymást, hogy talán a szakács­nő nem volt elkészülve és hol­nap már több lesz az' ennivaló. Másnap a szakácsnő első fo­gásnak be hoz két szál virslit (egynek-egynek). Két szál csu­pasz virsli egy nagy tányéron. De hamarosan hozta a krump­lit is. Azután jött valamilyen fekete kulimász, amit “chocola­te pudding”-nak nevéztek és vé­gül a kávé. De a vajon és són kívül még más is volt az asztalon. Három üveg pirula. Az elsőből a vacso­ra előtt, a másodikból vacsora közben és a harmadikból vacso­ra után vettek be egyet-egyet a háziak. Mindegyik valamilyen vitamint tartalmazott. Én vál­tig példálóztam, hogy a vitami­nok mindenkinek szükségesek és hogy mi, magyarok külön jó levesek, meg töltöttkáposz­ták és palacsinták formájában szeretjük a vitaminokat és a kalóriákat és csak ezek hiányán fanyalodunk a pirulákhoz, — sem levest, sem mást, de még csak pirulákat sem kaptunk. Mig ők a piruláktól megerő­södve és megdagadva kelitek föl az asztaltól, mi az éhségtől rogyadozva vánszorogtunk föl a szobánkba. De már ekkorra elkészültünk arra, hogy becsap­juk őket. Tudniillik a kosztba nem volt a déli lunch beleszámítva. Arra magunkkal hoztunk New York­ból kolbászt, szalonnát,- sajtot. Ezt a műhelybe tartottuk, de haza hoztunk belőle egy-egy da­rabot, titokban vettünk kenye­ret és gyümölcsöt és a vacsora után a háziak tudta nélkül jól belakomáztunk. Ami a több pihenést és alvást illette, a helyzet a következő volt. A vacsorával később let­tünk készen, mint a new yorki otthonunkban. De korábban fe­küdtünk le. Külön ágyban, de egy szobában aludtunk. A vona­tok száz láb távolságra robog­tak el a ház mellett. Az első né­hány éjjel természetesen föl­föl riadtunk, de később meg­szoktuk, ugyannyira, hogy ami­kor valami ok miatt egy órát késett az egyik éjféli vonat, nemcsak, hogy fölébredtem a nem jövésre, hanem addig nem tudtam elaludni, amig meg nem érkezett. Valami más volt, amit nem tudtam megszokni. A pajtásom hortyogása. Vagy hörgött, vagy a kását fújta és mivel, hogy 250 fontos ember, hát hatalmas erő­vel csinálta mindkettőt. Viszont én is hortyogtam vagy nyög­tem. Végül kieszeltünk valamit. A lába ujjára kötöttem egy zsi­nórt és a végét az ágyamhoz vezettem. Viszont az én lábam­hoz kötött zsinórt az ő ágyához kötöttük és hol én rángattam őt, hol ő engemet, # amikor a szükség megkívánta egymást igy figyelmeztetve, hogy pajtás, horkolsz! Óh, a reggeli alvás a legjobb. Még egy félórát! még öt percet! Hadd következzen utána kap­kodás és ut-rohanás. Az első reggel , úgy öt óra felé fölébredek valami zajra az első álmomból. (Ugyanis akkor még sem a vonatok dübörgését, sem a pajtásom hortyogását nem szoktam meg) Figyelek. Nem a szobában van, de nem is a házon kívül. A vonat erőseb­ben dübörög és amellett oly kel­lemesen himbálja a házat. Ez nem himbált. Elhallgat. De egy tompa puffanás követi, kettő­három, azután újra az előbbi nyekergő, ráspolyozó lárma. Végül föleszméltem. A házi­gazda a tüzet csinálja a pincé­ben. A hamut rázza le, fát vág, stb. stb. Kimerültén dőltem vissza a vánkusra, hogy legalább egy órát aludjak, amikor a pajtá­som oda szól, hogy ő ilyenkor szokott fölkelni és ha már én is kialudtam magam, akkor ő meggyujtja a lámpát és fölöl­tözködik. Hát sem táplálék, sem nyu­galom. Na talán lesz egy kis szellemi táplálék. Sakkozni fo­gunk valamelyik este. Szép sakk táblája volt. Jó könyvei. Az el­ső játszma után rájöttünk, hogy gyenge játékos. A második játszmában odaadtam a király­nőt egy toronyért és az állásom javításáért, természetesen ab­ban a tudatban, hogy veszíteni fogok. De öt lépésre a két lóval megmattoltam. Most újra hazajárunk New Yorkba naponta 60 mértföldet utazva védjük a hazát, amelyik nem igen töri magát, hogy véd­je a munkásait. (—) Az “Uj Rend” országaiból Húsz kivégvés Bécsien. A német rádió jelentette, hogy Himmler, Gestapofőnök utasí­tására húsz Bécsben élő csehet kivégeztek, mert a “protekto­rátusban” folyó földalatti szer­vezkedéssel álltak összekötte­tésben és különféle szabotázs­cselekményeket készítettek elő. Senki sem tud róla, hogy a húsz ember ügyét bíróság tárgyalta volna. A kivégzések főcélja az volt, hogy az osztrák munkássá­got megfélemlítsék. Az “urnép.” A “Bremener Nachrichten” közli, hogy Hil- desheimben rendeletet adtak ki, amely az oda mezőgazdasági munkára hozott lengyeleknek megtiltja, hogy este 8 óra és reggeli 6 óra között az uccán mutatkozzanak. Lengyelek a közúti vasutakat csak a mun­kába jövet, vagy. menet hasz­nálhatják s akkor is csak külön engedéllyel. Német gyűléseken, istentiszeleteken, vagy művészi előadásokon nem lehetnek je­len és csak olyan vendéglőbe térhetnek be, amelynek külön engedélye van lengyelek ki­szolgálására. Nem dohányozhat­nak és délután 5 óra után a fő- uccákon nem mutatkozhatnak. A parkokba és központi teme­tőbe is tilos a belépés számukra Román diktatúra. A romániai munkások hangulata következ­tében az Antonescu-diktatura a katonaságnak messzemenő bea­vatkozási lehetőséget adott a munkaviszonyok körül* felme­rült kérdésekbe. A katonaság bármikor intézkedhetik az üze­mekben, hogy az előirt munka­teljesítmény eléressék és ezt gátló politikai m o z golódást meghiúsíthat. Oly munkások, akik nem vetik alá magukat a katonai hatóságok rendeletéi­nek, bérük félhónapra való meg vonásával büntethetők és el is bocsájthatók. Utóbbi esetben egyetlen román üzem sem al- i kalmazhatja újra őket. A ka- I tonai hatóságoknak az is jogá- i ban áll, hogy hat hónapra in- ! ternáló táborba küldjék az el- bocsájtott munkást. Tüntetések a Ruhr-vidéken. Ankarai jelentés szerint a Ruhr vidéken, Németország e legfőbb ipari központjában a háború-el­lenes tüntetések egyre szapo­rodnak. A náci-hatóságok ezért külön katonai csapatokat ren­deltek az egyes iparvárosokba. Diplomáciai értesülések szerint a Hitlertől menesztett tábor­nokok egy csoportja áll titok­ban a munkásság között növek­vő nyugtalanság hátterében és titkos rádióállomással is dol­goznak. Mert nem hagyták éhezni társaikat. Majewski Bálint inowaclawi lengyel parasztot halálra ítélték a nácik, mert 8 kis malacot leölt és húsúkat lengyeleknek adta el. Kaliszban a két Baranszki fivért ugyan­csak halálra ítélték, mert a ren­deletek ellenére az éhező len­gyeleknek élelmiszereket jut­tattak. A náci-terror. Mivel Német­ország hadereje legjavát leköti Oroszország, a megszállott te­rületeken néhol most már a Quisling-szervezeteket használ­ják fel segéd-terroristákul. Hol­landiában a WA-t (Weer Ab- deeling) hívták segítségül, amely a hollandus náci-párt SA-ja. November / elseje óta, mint segédrendőrség működik. Belgiumban a flamand és wal- lon nácik a “Zwarte Brigád” és “Formation de Combats” ala­kulatokat t e r r o rcsapatokká képzik ki. AZOK az olvasóink9 akikhez lapke­zelők nem kerülnek 45 centet küldjenek, lehet bélyegben is — és meg­küldjük a BÉRMUNKÁS NAPTÁRÁT P. O. Box 3912 Station S. S. Cleveland, Ohio

Next

/
Oldalképek
Tartalom