Bérmunkás, 1941. július-december (29. évfolyam, 1170-1195. szám)

1941-10-04 / 1183. szám

8 oida BÉRMUNKÁS 1941 október 4. ERÉNYDÍJ Irta: AMBRUS ZOLTÁN (Folytatás) “Kezét csókolom, báró ur, én a legelvetemedettebb teremtés vagyok a világon. Mert, hogy letértem a tisztesség útjáról, azt majd csak elvégzem az én jóistenemmel, de hogy meg­csaltam a báró urat, aki olyan nemeslelkü volt hozzám, pedig még csak egy ujjal se érintett, az már igazán cudarság. És mé­gis úgy van, hogy én már na­gyon régen nem vagyok érde­mes a báró ur jóságára. Nem is akartam volna én többet a báró ur szeme elé kerülni, de tetszik tudni, szegény leánynak a sze­rencséje is szegény.Azért, hogy rossz lettem, még sem ment jól a sorom. Különben a báró ur az oka mindennek, mert az a bizo­nyos, aki megrontott, a báró ur előszobájában látott meg és utánam jött, kezét csókolom. De meg is büntetett engemet az én jóistenem, amiért, hogy a báró urat igy, mindennap megloptam, ámbátor erre már nem voltam érdemes ártatlan­ságommal. Mert mostani fér­jemmel, kivel meg is fogunk es­küdni, vidékre fogunk költözni, ahol ő mint pincér állomásba megy, én pedig tisztitó intéze­tet nyitok és igy többet nem jöhetek el, de a Sárikát se vi- hetem magammal a vidékre, mert a férjem nem akarja, hogy a léány a nyakunkon élősködjék és különben is fér­jem nem az az ember, aki egy ártatlan nagy lányt nevelhet­ne. Arról az illetőről pedig, aki a Sárikát, nálam hagyta, már régóta nem tudom, hogy él-e, hal-e, mert egy apa, az úgy el­tűnik, a miképpen elszáll a füst. És igy a Sárikának a székváros­ban kell maradnia, mint virág­árusnőnek. Hát ez igen nagy szomorúság nekem, mert nem szeretném, ha szegény lányom az anyja sorsára jutna és a székesfővá­rosban letérne a tisztesség út­járól. Keservesen -tapasztaltam én azt, hogy a bűn magában véve még nem boldogít és csak olyan keveset hoz a kony­hára, akár a tiszteség. Azért nagyon rosszul esnék nekem, ha a'Sárikának is le kellene tér­nie a tisztesség útjáról, mint virágárusnőnek, annyival in­kább, mert a Sárika most már az egyetlen gyermekem, azóta, hogy a másik leányom meghalt, aki nem az illetőtől való volt, hanem egy tanár úrtól —hogy az én jóistenem ma se bocsássa meg annak a bizonyosnak, aki okozója, hogy nyomorúságból nyomorúságba jutottam! így nem marad más hátra, mint könnyekkel írnom ezen so­raimat, a végből, hogy a báró ur ne vonja meg az ártatlan gyermektől azt, amire az any­ja már régóta nem érdemes. Gyermekemet, aki ma még há­la a jóistennek, birtokában van tisztaságának, csak a báró ur segedelme óvhatja meg attól, hogy az anyja sorsára jusson — mert tudom magamról, hogy mennyire megerősíti az embert ha arra gondol, hogy: a forint, az biztos! — és a báró ur, aki olyan nagylelkű, bizonyosan nem lesz okozója annak, hogy ártatlan, gyermekem, aki csak­ugyan nem tehet arról, amit az anyja vétett, kénytelen legyen letérni a tisztesség útjáról —- hogy az én jóistenem verné meg azt a bizonyost, aki az anyját megrontotta. Jelen soraim átadója éppen nevezett Sárika leányom, kit is azért küldök jelen soraim kí­séretében, hogy tessék őt meg­szemlélni és amennyiben maga­viseletét a báró ur megfelelő­nek találja, pártfogására érde­mesíteni. Ha a báró ur — ami­ben nem kételkedem — meg­győződik gyermekem ártatlan­ságáról, úgy reményiem, nem fogja megvonni tőle azon ke­gyességet, melyre anyja már sok évvel ezelőtt érdemtelenné tette magát és amely szegény gyermekemnek egyetlei örök­sége. Ami késik, az nem '»ülik és a mindennapi forintnak gy- is az lévén a célja, hogy 'y ártatlanság megmentődjék :í ii nem sikerült az anyával, c z még nem bizonyos, hogy nem fog sikerülni a gyermekkel. A Sárika ártatlansága érdeme­sebb is a részvétre és pártfo­gásra, mint az enyém, amely érdemtelen volt — mert hiszen a szegény gyermek tem tehet anyja vétkéről és a lecke, amit a sors anyja szerencsétlenségé­ben nyújtott neki, bizonyosan javára fog válni, kivált ha erőt nyújt neki az a tapasztalat, hogy anyját a vétek nem tette szerencséssé és a forint, az biz­tos! Kétségbe kellene esnem, ha arra gondolok, mi lesz leá­nyomból a székesfőváros elha- gyatottságában, ha nem remél­ném, hogy a báró ur jó szive meg fog , esni rajta. Esedezem tehát a báró úrhoz, mint leá­nyom erényének őrangyalához, ne tessék őt beletaszitani az el­bukás örvényébe, mert ez őt, az anyja hibájában ártatlant, ér­demtelenül szerencsétlenné tenné, hanem kegyeskedjék őt további segedelmére méltatni és a forintot, mint családi já­randóságot és mint tisztessé­get őrző szent ereklyét, nála mindaddig, mig erre érdemes marad, nagylelkűen meghagy­ni. Úgyis, ártatlanul bár, a báró ur az oka leányom keserves helyzetének, mert, mint mon­dám, a báró ur előszobájában kezdődött a szerencsétlenség, hogy az én jóistenem soha se bocsásson meg annak a bizo­nyosnak, akármerre jár! Kegyes kezét csókolja és minden jót kíván a Zsófi.” ! A báró bosszúsan olvasta vé­gig ezt a hosszú és hosszadal­mas levelet — amelyet nyilván egész haditanács fogalmazott meg több esti ülésen — és azu­tán egy darabig dohogva járt­kelt a szobájában, rá se pillant­va az ajtónál várakozó leányra. — Ez a nő engem kinevetett! — tűnődött magában................ Hanem ahogy véletlenül mé­gis csak oda pillantott a szegé­nyes ruháju Sárikára, egyszer­re mást gondolt: — Na ja, az meglehet, hogy mindennek én vagyok az oka! ...Ettől fogva, akármilyen idő volt, ha esett, vagy ha szé­pen sütött a nap, ha fújt a szél, ha havazott, vagy ha jégeső esett is, úgy december hónap­ban, mint májusban, Sárika mindennap hűségesen megje­lent a forintért. Mindössze egyszer történt meg, hogy vagy tiz napig elma­radt, mert betegség érte utói. De akkor se mulasztotta el hirt adni magáról, s a követ, a ki jelentette, hogy baj van, eb­ben a kivételes időben is követ­kezetesen jelentkezett a Sárika forintjáért, mindaddig, mig Sá­rika meg nem gyógyult. És ekkor is, ahogy lábra ál­lott, első útja a báróhoz vezette III. Húsz év múltán, egy szép napon, Sárika nem egyedül je­lent meg az öreg bárónál, ha­nem BoriskávaJ Sárik- sírt és Bonska nem- Különbt — B. ó ur, én a legelveteme­dettebb a legromlottabb terem­tés vagyok az egész világon!— kezdte Sárika. És ezután a rövid, de sokat­mondó bevezetés után elsírta ugyanazt a vallomást, amelyet anyja, valaha régen írásba fog­lalt. Hogy már régen megrontot­ták. Hogy az a bizonyos, itt, a báró előszobájában vetett sze­met rá és utána ment. Hogy ar­ról a másikról, akitől a Boriska' való, már nem tudni, él-e, hal-e és hogy merre jár. Hogy a férje akivel nemsokára meg fog es­küdni, nem akarja eltartani a Boriskát, mert azlf mondja, hogy semmi köze hozzá. Hogy a férjével vidékre költözködnek, a férje mint sekrestyés, ő pe­dig, mint gazdasszony, de a Bo­riska nem mehet a parókiára és neki nagyon rosszul esnék, ha Boriska a székes főváros elha- gyottságában, mint szegény vi­rágárus leány letérne a tisztes­ség útjáról, mert ő tudja a leg­jobban, hogy a vétek sem teszi szerencséssé az embert és hogy a kisértések közepett milyen nagy erőssége egy szegény le­ánynak az a gondolat, hogy az az egy becsületes forint, az be­csületes és biztos!.... Az öreg bárót ez a vallomás nagy zavarba ejtette. — Mindennap itt volt ez is, meg az anyja is— tűnődött ma­gában — és én semmit sem vet­tem észre! Hanerrf aztán eszébe jutott, hogy egyszer hónapokig nem látta a Sárikát, amint régebben vagy kétszer hónapokig nem látta a Zsófit, mert véletlenül mindig olyan időben jelentkez­tek, amikor ő a klubban szo­kott lenni. Egy darabig nem felelt. — Ez a nő, ugylátszik. kine­vetett engem! — dohogott ma­gában és már-már habozni kez­dett. Hanem véletlenül Boriskára pillantott. És Boriska olyan szépen, olyan ártatlanul nézett rá! — Isten neki! — szólt végre — én rajtam ne múljék!.... De azt előre megmondom, hogy ez többet ne forduljon elő! É£ mikor vagy egy félórai hálálkodás után, — a mely se­hogy se akart végképpen elcsi­tulni, mert mint egy szimfóniá­nak az alap-fnotivuma, mindun­talan újra felhangzott és az uj meg uj változatban hol széles- bedett, hol halkult, hol megint a fortisszimóig áradt, — a két nő nagynehezen elbúcsúzott és végül elment a forinttal, az öreg báró még sokáig elégedet­lenkedett magában: — Nehéz család! Nagyon ne­Proletár temetés A newyorki- magyar munkás- mozgalomnak egy kiválósága költözött el az élők sorából.Bas- ky Lukács, aki vagy 40 évvel ezelőtt vándorolt ide át serdülő gyermekeivel és velük együtt a munkásosztály felszabadulási harcához csatlakozott és a saját meggyőződése és elgondolása szerint ott is maradt halála napjáig. Az öreg Basky bácsi régebben dísze volt a munkás- gyűléseknek, ahonnét az utób­bi években előre haladott kora tartotta vissza. Mint felejthe­tetlen esemény maradt a Bas­ky családnál azon jelenet, ami­kor pár évvel ezelőtt az öreg Baskynak a Bérmunkásból ol­vasták föl “Az IWW története vérrel van megpecsételve” cimü cikket, az öreg zokogásba tör­ve, mutatta ki érzelmét a mun­kásmozgalom mellett. 87 éves korában érte utói a halál. Temetése szeptember 27- én, ment tfégbe, Palisades Park, New Jerseyből, ahol amerikai tartózkodásának legnagyobb ré­szét töltötte. Mint proletár te­metésen munkásmozgalmi ba­rátai búcsúztatták el. Tóth Im­re és Fishbein László tartalmas beszédekben méltatták a harcos proletár emlékét. Holttestét el­hamvasztották. Az elhunytban Basky Ferenc munkástársunk édesapját veszítette el. héz család! — dörmögött és a fejét csóválta. IV. Kevéssel az agg báró halála előtt Boriska nem egyedül je­lent meg a forintért, mint előbb mindennap, hanem most már Zsuzsikával, akiről talán fölös­leges megjegyezni, hogy a leá­nya volt és mint ő, szegény vi- rágárusitónő. Boriska sirt, Zsuzsika sirt — a többit is méltóztatik tudni. Az agg bárót ez a jelenet már nem lepte meg. — Jól van, jól van! — felelt nekik habozás nélkül — a forint az biztos! És mialatt nagynehezen ki­tuszkolta őket a szobájából, igy vigasztalódott i — Ha még sokáig élek, egyet mégis csak sikerül megmente­nem a tiszta életnek! Ez a ki­csike olyan ártatlanul nézett rám! Ezt a kicsikét még meg lehet menteni. De már nagyon öreg volt, hát nem élhetett sokáig. Csak rövid ideig volt beteg liriumábam többször ismételte és mikor haldokolni kezdett, de- ezeket a szavakat: — Én mosom a kezemet! Én mosom a kezemet! Akik az ágya mellett állva megilletődéssel nézték ennek a hosszú, szép életnek a lassú ki­alvását, nem értették, hogy lá­zas álmában mért mossa a ke­zét ez a testben és lélekben hó­tiszta öreg eníber, aki az élni sietők, a falánkok, a vadul tör­tetők és a marakodók világán is olyan szelíden, békésen, fe­héren és nesztelenül vonult ke­resztül, ahogyan a hattyú csön­des tavának a vizén. Pedig ez volt az utolsó érthe­tő szava is: — Én mosom a kezémet!

Next

/
Oldalképek
Tartalom