Bérmunkás, 1941. január-június (29. évfolyam, 1144-1169. szám)

1941-04-12 / 1158. szám

8 oldal BÉRMUNKÁS 1941 április 12 Magyarországi Tükör Az IWW Hírszolgálati irodájától Budapest. JÖNNEK a székely cselédlá­nyok címen már beszámoltunk a magyar burzsuá nők örömuj­jongásáról, hogy “mégolcsóbb” munkaerőhöz, juthatnak mint eddig. A “hölgyek” vérmes re­ményeit azonban lelohasztották a mindenféle vallási és naciona­lista trükkökkel átbolonditott székely cselédlányok megjelené­se. Eddig minden erőfeszítésük dacára romániából csak mint­egy 800 székely cselédlány volt hajlandó pesti “nagyságák”- hoz kerülni. Bár mint a 8-órai újságból olvassuk: “a pesti nagyságák nagy szeretettel fo­gadják a székely lányokat.” “A baj, legfeljebb ott van, hogy Bukarestben szokatlanul ma- feas munkabérhez szoktak hoz­zá ezek a lányok (havi 60—80 pengő nem volt ritkaság), amit a szegényebb magyar viszonyok között nem kaphatnak meg.” “Igen eleven, szemrevaló terem­tések ezek a székely lányok. Gondviselőik (ej ha a munkál­tató burzsuá hölgyből igy ütnek a sajtóprostituáltak Gondvise­lőt?) mondják, hogy nehéz do­log vigyázni rájuk itt, a pesti utcán. De minden tekintetbén szigorú kezek között vannak” Hát ezt elhisszük. A pesti “nagyságák” hírhedt és ember­telen kizsákmányoló kezeik kö­zött lenni még a magyarországi csiszoltabb táztartási munkás­nők számára is pokol volt az DIALÓGUS II Irta: KÁLLAI GYULA Ketten ültünk a gyorsvonat egyik fülkéjében, egy vidékem­ről való és én. Szemben ülünk egymással, tarkóinkat a pam- lag párnájához szorítjuk, für­késző pillantásokat vetünk egy­másra s a kocsi ütemes ringá- sában nagyokat hallgatunk. Mellettünk villámgyorsan fut el a táj. Falvak, tanyák, fasorok, tócsák, szelíd lankák és végte­len egyenességek. A vonat, ez a fújtató acélgyik, községről községre ugrik, ráhorkan a há­zakra, nagyot fuj, majd kar­maival maga mögé rugdalja a házakat. Félórája jövünk, de a látvány csak nem szűnik. Ellenkezőleg. A községek és tanyák szaporod­nak és egymásután ugranak e dohogó szörnyeteg útjába, mint ha valami láthatatlan cél érde­kében fel akarnák áldozni ma­gukat. Uj falvak rohannak utunkba, sőt azok is, amelyeket elhagytunk, versenyre kelnek velünk, ott futnak a kocsinkkal párhuzamosan. A düledező ta­nyák úgy rohannak, hogy a fél­rebillent szalmatető majd leesik a fejükről. A fák még a lomb­jukat is levetették, hogy ne fé­kezze mozgásukat. Futnak a sárba fulladt szekerek, messzi­re fröcskölik a péppé hígult te­le vényt s öreg tengelyük majd kigyullad. Emberek futnak, roggyanttérdü öregek, egyenes- szárú fiatalok, vastagcombu asszonyok és pókhasu gyerme­kek. Futnak községeken, tanyá­kon, pocsolyákon keresztül. És viz és viz mindenfelé! Az ős­elem már nem fut, ő mindenüt élet. Hát a jóhiszemű székely lányoké milyen akkor elképzel­hetjük. Ha azután tudjuk, hogy a pesti “nagyságák” havi 15— 20 pengőket fizetnek s igy 2, 3 sőt 4 hónapig is gürcölhet az a szegény lány, míg annyit keres mint Bukarestben egy hónapi munkájáért fizettek az olcsóbb árak mellett, akkor elmondhat­ják a “fölszabadulásra” ők is a többiekkel “eben gubát, még pedig silányabb gubát cserél­tek.” Ezt nem üti helyre az úgynevezett burzsuánőkből álló “Egyesült Női Tábor” minden hó utolsó vasárnapján megren­dezett “műsoros” délutánja, ne­hogy szabadnapjukat a székely lányok tetszésük szerint bírják fölhasználni. Igazi rabszolgák ők, csak az a kérdés, meddig fogják tűrni az úgynevezett “szigorú kezek” zsarnokságát fölöttük ? BIRKAVIRSLI és lószalámi. A magyar Horthy féle fasizmus mely jöttekor büszkén hirdette “nem lesz többé itt gersli kor­szak” ime a birkavirsli és ló­szalámiig már eljutott, most már germán módszer hiányzik hozzá a zippzáras virsli és ló- szaláipira, hogy átalakítsák. Gerslikorszak valóban nem lesz, mert gerslit* kapni nem l^het. SZENDY Károly, Budapest polgármestere egy interpelláci­óra a következőket válaszolta: “Elismerem, hogy a közszabad­jelen van, betölt minden mélye­dést, csak meztelen testét moz­gatja ütemesen, mint egy ős- termékenységü asszony. * Többször megdörzsöljük sze­münket s a fülünket is megpisz­káljuk. Képek, hangok. Egyik sem idegen, sokszor láttuk' és hallottuk már őket, szinte ezek neveltek emberré és most mégis valami lesulytó káprázat erejé­vel hatnak. Szokatlanok. Egy­másra nézünk és keressük a szavakat. Utitársam megszólal: — Ilyen a nép lelke is. Elom­ló, vizenyős, szervezhetetlen. Én egy életet áldoztam rá, hogy kihúzzam őket a pocsolyából, hogy alakot adjak a szétfolyó testnek, hitet, akaratot és em­beri öntudatot lehelljek belé s huszévi áldozatkész munka után úgy érzem, távolabb va­gyok célomtól, mint mikor el- indultarm Ezt a népet csak a nagy történelmi pillanatok tud­ják megszervezni, de akkor is, ha eléri pillanatnyi céljait, meg­nyugszik, nekifesziti ekevasát keskeny parcellájának, ha pedig vereséget szenved, akkor magá- bavonul, dühét elfojtja, célját elteszi jobb időkre, de mint mozgalom — ha időlegesen is — megszűnik. Emlékszik mi volt itt még 8—10 évvel eze­lőtt? Forrt az'egész vidék, az emberek lelkesedtek s mi azt hittük, magunk mögé állíthat­juk az egész népet. — Nép, népk — csapott ki belőlem indulatosan a szó. — önök minden jószándékuk elle­nére áldozatai lettek egy szó­nak, amelyet Petőfi tett nép­szerűvé, de amelynek Petőfi- adta jelentését elfelejtették. Gondoljon csak “A nép” és “A ságok egy nép legnagyobb kin­cse, de van ennél nagyobb kincs, a rend.” Ezt a választ pedig ad­ta egy olyan interpellációra, mely egy az ügyészség és a cenzúra által megengedett röp- iratnak a főváros területén való terjesztésének polgármester ál­tal való betiltásáról szólott. Igen a rend, az ő, a fasizták te­metői rendje, ez számukra a legnagyobb kincs. Jól tudják, csak addig zsarnokoskodhatnak s uralkodhatnak a magyar né-' pen, amig itt temetői csendet és rendet bírnak velük tartatni. De aztán, ha ez felbomlik...., hej akkor!.... a kárpátaljai ruszinok megbízásából és nevében Ho- micsko Vladimir ‘behívott’ kép­viselő a magyar parlamentben hangoztatta, hogy “a kárpáti oroszok — akik nem ruszinok, hanem oroszok — ” stb. majd egy másik visszautasította a kárpátalj a népe számára terv­be vett autonómiát. Ez utóbbi a terv szerint névleges lett vol­na úgyis. Az elsőt mindenki értse úgy, ahogy jónak látja. MÁR JELENTETTÜK, hogy M a g y a rország legmagasabb hegycsúcsának, a radnai hava­sokban levő Nagy Pietrosz-nak nevét egy türelmetlen magyari- záló Horthy-csucsra való átke­resztelését sürgette. Egyetlen ilyen ujságcikkecske elegendő volt ahhoz, hogy ez az átkeresz­telés megtörténjék. Ahhoz már Horthy is hozzájárult. Megle­pő, hogy néha milyen gyorsan tudnak intézkedni, mintha azt a cikket is saját maguknak ír­ták volna. Bajnak nem baj az, hogy Erdélyben nincs ennivaló újabban. Fő az, hogy Horthy- csucs az van. Maga az elkeresz­telt Nagy Pietrosz nem szólt semmit e cécóhoz. Legföljebb azt gondolta, ki fog emlékezni Horthy nevére, hogy ilyen va­laki is létezett egykor (sajnos) amikor a Nagy Pietroszt még mindig annak fogja a nép hív­ni, mint évszázadok óta hívta ezt a hegyet. Hja, percember­kék s a nimandok korát éljük. EGY VÁRHATÓ HÍR Washingtonban, a Pennsyl­vania utón lgtartóztattak egy idősebb nőt, akinek valami “Daughter of the American Revolution” jelvénye volt. A titkos rendőrség vallatás alá fogta, meg akarják tudni, mi­lyen forradalmi mozgalomnak a tagja? A National Park Service je­lentése szerint, az esztendő fo­lyamán közel háromnegyed mil­lió acre-re terjedő csodaszép erdőségeket és történelmi és természeti értékekkel megál­dott területeket csatoltak a szö­vetségi park-rendszerhez. Ily módon a szövetség „tulajdonát képezi ezidejüleg 21 és fél mil­lió acre park-terület. Az uj te­rületek között vannak hatalmas ligetek, hegyes-völgyes vidékek, kiránduló helyek, főként Cali- forniában, egy szigetcsoport a Lake Superiorban, és 200,000 ecret felölelő Olympic National Park, Washington államban. nép nevében” cimü versekre s belátja, van némi külömbség a 48-as és % mostani szóhasználat között, ön alakot akart adni a szétfolyó testnek, de nem vizs­gálta meg, milyen szétágazó erők következtében mállik szét ez a test s nem kutatta a tömö- rités feltételeit. Ne felejtse, a falu nemcsak a várossal áll szemben, hanem tele van ellen­tétekkel önmagába is a paraszt­ság különböző osztályai közöti lényegbevágó külömbségek van­nak. Vagy talán csak nem hiszi, hogy a százholdas módos pa­rasztok és a Földnélküli Jáno­sok gazdasági érdekei azono­sak ? A vonatablak négyszögében hatalmas uradalmi épületek tűnnek fel. A vonat siklik, a táj gyorsan fordul, mint a forgó- szinpad. Az ablak balsarkában már szerény tanyaház szomo­rodik. — Ezt én is tudom — mond­ja rövid elmélázás után —, de azt hittem, neveléssel sikerül a bajokat megoldani. Hittem, hogy a középosztály felismeri a sorskérdéseket és küzdeni fog értük. — Ez volt a baj, ez a túlzott számítás! Most legalább tapasz­talatból tudja, hogy a paraszt­ságot osztályhelyzetének meg­felelően lehet csak megszervez­ni, fölmerülő problémáikat a középosztály nem oldhatja meg. Dolgozhatnak értük, de helyet­tük sohasem. Minden felülről vagy oldalról jövő jószándéknak meg kell elégednie azzal a sze­rény, de nehéz feladattal, hogy a parasztság társadalmi tuda­tát igyekszik olyan magas fokra emelni, hogy az képes legyen a maga kérdéseinek tisztázására és önálló képviselésére. — Ez az, ami nem megy. Mu­tatja a mi esetünk is. — Látszólag önnek van iga­za. A vidék halott. De csak lát­szólag. Egy pillanatra se fe­lejtse, hogy az a parasztréteg, mely átvészelte a legvadabb vál­ságot, kiheverte a szektákat, felszámolta a bőrére irányuló politikai spekulációt, ma sokkal egészségesebb és érettebb, mint valaha volt. Nem gondolja, hogy a mai nagy némaság a látszatnak pont az ellenkezőjét bizonyítja? Nem gondolja, hogy a mostani csend egy nagy erje­dés korszaka, a számvetése és felkészülése ? Az alaktalanság is onnét van, hogy a paraszt­ság nem akar újabb ugródeszka lenni senki politikai bukfencé­nek, nem akar se falazni, sem statisztálni. Igen, a parasztság : látszólag magábazárkózott, de j ha betoppanunk egy gazdakör­be, láthatjuk, telt ház tapad szomjas fülekkel a rádiókészü­lékre s a világ események mor­zsáit is mohó éhséggel kapják el. Lehetséges, hogy ez a tömeg ! alaktalan maradjon, hogy en­nek ne legyen jövője? * Nézünk egymásra hidegen, kissé értetlenül. Nincs köztünk két méter íávolság se, de gon­dolataink szörnyű távolságból rohamozzák egymást. A falvak, a tanyák a vadvizek még együtt rohannak velünk, együtt rohan az egész Alföld, mint e dübör­gő masina farkához kötött szé­les uszály, ő azt sóhajtja: — Nincs segítség! Az én szemem már a ködből előtűnő hegyeket figyeli. Látom, hogy az iszapos fekete felhők mögött pompázó nap veri a tetőket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom