Bérmunkás, 1940. július-december (28. évfolyam, 1118-1143. szám)
1940-11-09 / 1136. szám
1940 november 9. BÉRMUNKÁS 7 oldal Nem keresett háborús vélemények Nagy divattá vált külömbö- ző egyének véleményét kikérni a háborúra vonatkozólag. Az alábbi egyéneknek a véleményét nem kérték, de nem is közölnék le, mert bizony akkor a háborút itthon kellene megkezdeni, ha ezeknek a véleménye után kellen, hogy igazodjunk. O. O. Hotfoot, vándor ügynök. Kérdés: Mit szólsz a bur- mai ut megnyitásához, nem gondolod háborúba visz majd bennünket ? Felelet: Várjál csak, ez a burmai ut nem valahol a sötét Ázsiában van? Még arra nem jártam, pedig már sók utat próbáltam meg. Ha szappanra jó piac van azon a vidéken, akkor érdemes érte háborúba menni. Ugyanis én szappant árulok. Joe Windshield Wiper, gaso- lin árusító. Kérdés: Mint minden szabad amerikai, te is harcba mennél a millitarizmus ellen, mely még a munkásokat is egyenruhába kényszeríti ? , Felelet: Nem szólhatok semmit, hiszen ezen egyenruha nekem és családomnak a megélhetését jelenti, ha nem is szeretem, de nem szállhatok ellene harcba. Bill Ragman, ócskavas kereskedő. Kérdés: Helyesli-e, hogy Japán részére beszüntetjük az ócskavas szállítást? Felelet: Hát már hogyan kérdezhet ilyet az ur, hiszen igy is keserves és szűkös a mai jövedelmünk, és a vas is mint minden más áru kell, hogy forgalomba legyen, mert csak úgy tudjuk a kereskedelmet fentar- tani. Wm. Weisenhiemer, egyetemi tanár. Kérdés: Mi a véleménye az angol-amerikai egységről és hajóeladásról? Felelet: A választ az egyetem igazgatósága adja meg. Jud Okie, volt farmer. Kérdés: Nem-e lázad az otthonok lerombolása ellen, a diktátori hatalmak által? Felelet: Lázadtam, de nem sokat ért, beverték a fejem, kizavartak még az államból is. Sokszor nem törődtünk vele, amikor az otthonnak nevezett kunyhóinkat felgyújtották, talán még jobb is volt, hiszen csak a betegség csirái találták kényelmesnek. Mad Bull, indián: Kérdés: Megegyezik-e Roosevelttel, hogy a szerződés és megegyezéseket a vérünkkel meg kell védeni? Felelet: Az apám a big chief azt mondta, de a sápadt arcuak felakasztották érte. Most már nincs semmink, rlincs köztünk Levél a Szerkesztőhöz Igen tisztelt Szerkesztő ur! A New York Times szept. 30- iki számában levelem jelent meg, amelyben a Times szenzációs táviratával foglalkoztam. Ez a konstatinápolyi jelentés részletesen ismertette a magyarországi súlyos helyzetet és beszámolt arról, hogy Teleky teljesen a náci vizeken evez, hogy megmentse a sajá^ bőrét. Ugyanazon a napon a Népszava két pesti kábelt adott le, az egyikben Teleky megköszönte azt a támogatást, amit az amerikai magyarságtól kapott, a másikban a Népszava kivonatokat közölt Telekynek a kolozsvári beszédéből, ahol kenyeret és jogegyenlőséget Ígért mindenkinek felekezetre és nemzetiségre való tekintet nélkül. Levelemben ezek után megállapítom, hogy az amerikai magyarság kezd rájönni arra, hogy a magyar nép odaát teljesen a nácik kezébe került. Végül a következőket írtam: “Van itt is magyar náci ebben az országban, akik a németek fizetett ágensei, de ezeket az itt élő magyarok -nagy többsége, megveti. Mert egyetlen reményük azonos minden kis nép hitével, hogy a nácikat szét fogják zúzni és akkor azok akiket ma üldöznek uj életet kezdhetnek.” Erre a levélre, a Times okt. 23-iki számában Kerekes Tibor ur az Amerikai Magyar Szövetség titkára felháborítóan szemtelen és hazug támadást intézett ellenem. Először is megállapítja, hogy nekem nincs jogom a magyarok nevében Írni, mert erre nincs megbízásom, majd igy folytatja: “But most disturbing is that insinuation contained in the letter, which speaks of ‘Hungarian nizism this country who are paid agents of the Germans”. We fell that this general accusation hurts the good name and loyalty of every American Hungarian, and therefore we repudiate the statement of your informer in the name of common decency.” Azaz Kerekes Tibor ur vakmerőén meghamisította cikkemet, mert először is én soha sehol a magyarság nevében fel nem léptem. Én tudom, hogy nekem ehhez ép olyan kevésbé van jogom mint pl. Kerekes Tibornak. Másodszor pedig a nevezett titkár ur elhagyta az én Írásomnak a legfontosabb részét, amelyből csak azt a részt közölte, amelyben én megállapítottam, hogy a magyarság táborában akadnak nácik, de “ezeket az itt élő magyar nép NAGY TÖBBSÉGE megveti”. Hol itt az általánosítás Kerekes ur ? Van egy magyar mondás: Akinek nem inge ne vegye magára. Kerekes ur, aki itt a magyarságból él — megvédte a nácikat. Én nem tudtam, hogy a Magyar Szövetség fizetett alkalmazottja náci. Én azt hittem, hogy ő mint egy állítólagos komoly magyar szervezet titkára abból a magyar többségből való, amely megveti a nácikat. Záradékul kérdem: adott e a Magyar Szövetség utasítást arra a fizetetett titkárának, hogy vakmerőén szöveg hamisítással a nyilvánosságot félrevezesse? Tisztelettel Havas Emil, volt főszerkesztő. megegyezés, a nagy sápadt arcú chief elkésett. Harlani bányász. Kérdés: Hajlandó volna-e az amerikai életmódért harcolni ? Felelet: Igen, mi már harcoltunk is, és még készen vagyunk, de a gangszterek sokkal erősebbek és sok szövetségesük van a politikusok között. Ford munkás. Kérdés: Nem-e korbácsolja fel a véredet az a zsarnokság, elnyomatás, rabszolgaság, melyben a diktátorok tartják a munkásaikat? . . . Mi az, nem értette a kérdést . . . miért nem válaszol? Felelet: Nem tudom kihez van szerencsém. Nagyon sok kém működik nemcsak a gyárunkban, hanem az otthonainkban és egyesületeinkben is, igy legjobb hallgatni. Vi. Hütőház fiókok bérlete lényegesen segíti a farmereket Egy uj lehetőség nyílt meg a farmerek számára, ami rengeteg idő és pénz megtakarítást jelent. Az uj hűtőkészülékek ép oly forradalmi újítást jelentenek, mint valamikor az elektromos lámpa, az arató gép, az önműködő fejőgép stb. A hűtőkészülékeket mintegy fél millió farmer fogja igénybe venni ebben az évben de a készülék bevezetése napról napra sokszorozó- dik. Minden kétséget kizáróan, jelenthetjük, hogy az élelem fagyasztó fiókok nem egyköny- nyen fognak kimenni a divatból. Az uj módszer alig tiz esztendős és még mindig van négy állam, ahol nem ismerik. Mindamellett, a központi hütőházak a farmer vidékeken egyre másra szaporodnak és a legtöbb helyen lelkesedéssel fogadják, mert praktikus, egyszerű s úgy időt, mint pénzt takarít meg. Fiók-bérlet alapon működő hütőházakat először 1930-ban kedztek épiteni. Az első évben 100 hütőház épült. 1938-ban már 1,269 hütőházat állítottak fel a következő évben számuk 1861-re emelkedett és a folyó év júliusában 2780 hütőház szolgálta az ország farmereit a külömböző vidékeken. Ezen adatokat a Földművelési Minisztérium hozta nyilvánosságra. A telepek fele hat államban összpontosul, három az észak- nyugati államokban és három az észkai-középnyugaton. Iowa- ban találjuk a legtöbb fiókos hütőházakat, 450 hütőházzal, aztán következik Washington 325 teleppel; Wisconsin és Minnesota egyenként 275 teleppel bir, Oregonban 223 van és Ida- hoban 100. Júliusig egyetlen telep építését sem jelentették a következő államokból: Kentucky, South Carolina, Maine és Rhode Island. A legújabb adatokból az is kitűnik, hogy a hütőházak 14 százaléka kooperativ alapon működik. Eddig a hús konzerválása játszotta a telepeken a legfőbb szerepet. Ez bizonyára annak tudható be, hogy a zöldségek és gyümölcsök előzetes preparálása több gondot és munkát igényel (mielőtt a hűtőbe kerülhet) és ennélfogva a hűtések több pénzt emésztenek fel. A legtöbb farmer vág a családja számára marhát, disznót, és szárnyasokat. A hütőházak még a vágóhídi munkát is elvégzi. Egyébként az eljárás igy alakul: A farmer bérel egy “fiókot” a hütőházban, amely farmjához legközelebb esik és ezért átlag egy dollárt fizet havonta. Értesíti a hütőházat, hogy le akar vágni egy hízott borjut. A hűtőházi ember kijön a farmra és levágja az állatot. A farmer $1.25 fizet állatonként a vágásért, de a szállítást a hütőház végzi. A levágott állatot előbb 34-36 fokos hideg kamrába tartják, majd felvágják a farmer kívánsága szerint és a husdarabokat nedvességmentes papirosba csomagolva és jelző lapokkal ellátva (dátum, farmer neve, cime, stb.) egy olyan kamrába helyezik ahol a farmer bérelt “fiókjába” kerül a hús állandó raktározásra, illetve oly célra, hogy bármikor rendekezésére álljon. Mindent összegezve, ez a metódus hallatlan előnyt jelent a farmer számára, mert saját maga által nevelt állat húsát élvezheti és rendkívül olcsó áron az év bármely szakában. Zöldségfélét és gyümölcsöt egyszerűen le kell szállítani a hütőházba és ott intézik el a többi munkálatokat. Igen ám de ily módon a hűtés sok pénzbe kerül, mivel a zöldségféléket és gyümölcsöket előbb elő kell készíteni a hűtésre. Ha a farmer saját maga intézi a mosást, tisztítást, becsomagolást, stb. úgy természetesen a hűtőházi kiadások lényesen csökkennek. A Földmüvelésiügyi Minisztérium többek között a következő előnyöket emeli ki: A gyors hűtés révén az élelem természetes ize nem vész el. Nem kell többé kannázni és ezzel kapcsolatos munkákat végezni. Az állat levágása és feldarabolása az év bármely szakában történhetik. A vágást és hűtést szakemberek végzik és ily módon sokkal kevesbb anyag megy kárba. Persze az előnyök mellett esetleg hátrányokról is lehet szó. Például, ha a hütőház mesz- sze van a farmtól, úgy bajos dolog egy egy darab husért ^ hütőházba szaladni. Ha nagyobb husdarabokat, vagy nagyobb mennyiségű zöldséget, vagy gyümölcsöt hoz haza a farmer és nincs hütőkészüléka, úgy bajos neki az élelmet elrakni. Common Council A NAGY TÖKE HÁZISZOL- GÁJA Hiíler-MussolinkSztalir» bandita uralom merénylete háború Görögország ellen. Tudja ön, hogy Most Szombaton este a Bérmunkás new yorki ünnepélyén SZIGETI JÓZSEF a nagyhírű cigányprímás zenekara szolgáltatja a tánc zenét! Belépő jegy csirkevacsorával együtt 75c.!