Bérmunkás, 1939. július-december (27. évfolyam, 1065-1091. szám)

1939-10-21 / 1081. szám

4 oldal BÉRMUNKÁS 1939 október 21. BÉR MUNKÁS (WAGE WORKER) HUNGARIAN ORGAN OF THE I. W. W. Előfizetési árak: ’•'gy évre ...................... rélévre ......................... Egyes szám ^/a ......... Csomagos rendelésnél.. Subscription Rates: $2.00 One Year _____ $2.1)0 1.00 Six Months -.....-...... 1.00 5c Single Copy ......... be 3c Bundle Orders ........... 3t Subscription Payable to: “Bérmunkás” P. O. Box 3912 S. S. Sta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 8622 Buckeye Rd., Cleveland. O. Entered as seer ad-class matter at the Post Office, at Cleveland, Ohio under the Act of March, 3, 1879.___________ Published Weekly bv the INDUSTRIAL WORKERS OF THE WORLD A “Bérmunkásáért (P) Alig néhány hét mult el az országos értekezlet óta, hogy lapunkat a “Bérmunkást” visszahelyeztük a régi stádiu­mába, hogy ismét nyolc oldalon jelenik meg. Az az építő munka amit az értekezlet végzett, nem szabad, hogy megálljon. Az építő gárda, akik anyagiakkal siettek a la­punk megmentésére, kell, hogy visszhangra találjon — úgy a lapolvasók, mint lapkezelők táborában. A “Bérmunkás” a forra­dalmi ipari unionisták lapja. S szócsöve a megalkuvást nem ismerő forradalmi ipari uniónizmusnak. Amint az építő és az iró gárda hétről-hétre megteszi a kötelességét a Bérmunkással szemben, úgy a lapolvasók és lapkezelők sem maradhatnak el a munka elvégzésétől. Olyan időket élünk, amikor az emberek nagy tömege nem tudja megérteni a mai bonyolult helyzetet. Amikor minden po­litikai pártelmélet csődbe-jutott. Most kell azoknak talpra állni, akik hisznek az IWW által tanított és képviselt forradalmi ipari unióban. Manapság már mindenki olvas újságot. A kitartott polgári sajtó a régi megszokott ámításoknál egyebet nem ad az olvasó­nak. Nem különbek ezeknél az úgynevezett kommunista lapok sem. Megcáfolják egynapról a másikra saját Írásaikat. Azért teszik mindezt, mert legfőbb támaszuk Oroszország a náci né­metekkel paktumot kötött és kiesetett talpuk alól az oroszokra való hivatkozás. Ezek a tintakulik még mindig létezni akarnak. Most lehet tisztán látni, hogy nekik sohasem a munkásosztály nevelése és felszabadítása volt a fontos, hanem a munkásokon való élősködés. A Bérmunkás az egyedüli magyar nyelven meg­jelenő lap. melynek az első számától kezdve minden sora a mun­kások érdekében Íródott. Most amikor az emberiség nagy tömege azt sem tudja, hogy tulajdonképpen mi a valódi társadalmi helyzet, most kell, hogy mindazok akik tudják, hogy a munkásosztály részére nincsen más kivezető ut, mint a megalkuvást nem ismerő forradalmi IWW. munkába kell, hogy álljanak a “Bérmunkás” terjesztésé­ért. Munkástársak álljatok munkába az egész vonalon. Vigyétek lapunkat a Bérmunkást minden magyarul beszé­lő munkás házába. Ne vonja ki magát senki a munka elvégzése alól. Ha mindannyian munkába álltok, az eredmény nem marad­hat el. A Bérmunkás minden héten megjelenik, vannak mun­kástársak, akik minden héten anyagiakat áldoznak, mások hét­ről-hétre megírják a lapot, napi munkájuk után. Lássuk hányán vagyunk még magyarul beszélő ipari for­radalmárok, akik dolgozni tudunk a meggyőződésünk érdekében. Aki nem akar dolgozni az mindig talál kibúvót, de ilyen egyse akadjon a “Bérmunkás” olvasótáborában. Lássuk legkö­zelebb az előfizetések nyugtázását, lássuk hányán vagyunk akik a “Bérmunkásért” dolgozni akarunk? A forradalmi ipari unión eszméje csak úgy terjedhet ha mindannyian akik felismertük annak helyességét hétről-hétre teszünk is az érdekében. Ha most mindannyian munkához lá­tunk, megkétszerezhessük az előfizetők számát. Ez lehet csak biztos alapja a “Bérmunkásának ez csak az egyedüli mód a for­radalmi ipari szervezet megismertetésére és terjesztésére. Ne várjunk másra, hogy elvégezze helyettünk a munkát. Álljunk még ma munkába. Tegyünk legalább minden héten egy napot ‘Bérmunkás” napnak, akkor mandhatjuk, hogy ha sokat nem is, de mégis tettünk valamit és meg is lesz a várt eredmény. Lássuk hányán vagy un? Mutassuk meg, hogy nemcsak várjuk heteként a lapot, hanem teszünk az érdekébe, hogy meg­jelenhessen. Ha ezt megtesszük, akkor nemcsak, hogy lelkes ha­tározatokat hoztunk — hanem vállaltuk is a ránk eső munkát. A “Bérmunkás” a munkások lapja. Terjesszétek saját lapo­tokat, saját osztály érdeketekben. Az osztály harcba nincsen közép ut, nincsen megállás. A munka elvégzése alól nincs kibúvás. Nem hinném, hogy akadna egy is közülünk aki IWW-istának vallja magát, hogy meghát­rálna a munka elől. A “Bérmunkás” kell, hogy a magyar munkások tanácsadója legyen. Fogjon mindenki munkához, mutassuk meg, hogy hi­szünk abban amit meggyőződésünknek vallunk! Munkára fel a “Bérmunkásért”! A macska és a patkány története (Folytatás az 1-ső oldalról) a vágy és cél, hogy a másikat fölfalja, mint ahogyan határo­zott célja és érdeke volt a macs­kafarmon a patkányokat fölfal­ni a macskáknak. De viszont ar­ra nem gondoltak a macskák, hogy a jó kövér patkányok a macskahustól híztak ki. És itt következett be a macs­ka s patkány tervezet előre nem gondolt következménye, mint amelyhez hasonló befog követ­kezni a Stalin-Hitler macska­patkány egyezmény nyomán. Mert azt lehet hangoztatni pl. hogy a szovjetnek nincsennek imperialista hóditó törekvései, de azért a tény mégis az marad, hogy dacára annak, hogy a föld egyhatoda fölött uralmat gya­korolnak, mégis arra töreksze­nek, hogy Lengyelországból minél nagyobb darabot fölfalja­nak. Sőt, a baltié államok felé is tágra nyitott szájjal bámul­nak és egyszuszra lenyelni sze­retnék az egészet. Hogy aztán ezt a taktikát nem imperialista hódításnak, hanem kommunista fölszabadí­tásnak keresztelik, azt megte­hetik, de a lényeg mégis csak az marad ami, imperialista hó­dítás. Mert lenne szabad meg­kérdeznünk, ha a szovjetben annyival jobb helyzet volt, mint a vérig kizsarolt lengyel feu- dalista uralom alatt nyögő Len­gyelországban, akkor miért kel­lett a lengyel-szovjet határon megduplázott vöröskatona őrsé­get tartani húsz éven át, és megakadályozni a szovjet para­dicsomban élő polgárokat, ne­hogy tömegesen a lengyel po­kolba meneküljenek át? A Stalin-Hitler féle uj cég­vállalat kirakatának díszítésé­hez nagyon hozzá illik a sarló­kalapács és horogkereszt csak az igazi kommunista tanok, az igazi munkásérzés és szabadság jelvényei nem illenek oda. Hiá­ba a kínos nyávogás a stalin- macskák táborában, a célnélkü­li futkosás a hitlerpatkányok odúiban, egymást fogják felfal­ni és a kövérre való hízásuk csak siettetni fogja pusztulásu­kat. Mohó falatozás közben per­sze nem látják, hogy a macska és a patkány sorsára jutottak, de a gondolkozni tudó tömegek már látják és bizonyos, hogy ennek a meglátásnak végered­ményben mégis meglesznek a hasznos következményei a for­radalmi munkásmozgalom jövő­beni építésénél. (f.) KIK LETTEK A SZERENCSÉS NYERŐK: Az elmúlt vasárnap a cleve­landi east sidei csoport ősziró­zsa bálján történt meg a már szokásossá vált nyeremény ki­osztás, azok között, akiknek a kis szelvénye beérkezett. Polereczky Eszter, Astoria, L. I.-i munkástársnő gyönyörű ágyteritője a 14634-es számmal A. Keresztesy munkástárs Pittsburghból nyerte meg. Néhai Antal János munkás­társ által készített bronz do­bozt a 3206-os számmal N. Zu- rateky, Passaic, N. J. nyerte meg. A $25.00-t a 12809-es szám­mal J. Mladeczky, Chicago, 111. nyerte, akinek a tiketén azt ol­vassuk, hogy a BÉRMUNKÁS RÉSZÉRE. Ezúton is köszönet érte. A $10.00-t, a 1855-ös szám­mal Frank Horváth, Cleveland nyerte, aki a helyszínen azt át is vette. $5.00-t nyert a 2474-es szám­mal J. Kovács, Cleveland. $5.00-t nyert a 6485=ös szám­mal Z. Reevesz, Los Angeles, akitől, hogy megrovást NE kapjunk nem is küldtük el az összeget, hanem ezúton is kö­szönettel nyugtázzuk. $5.00-t nyert a 12651-es számmal S. Farkas, Cleveland. A közönség legszélesebb el­lenőrzésével történtek a dijak kihúzása, úgy, hogy senkinek kétely nem lehetett azok iránt. Ezúton mondunk köszönetét azoknak, akikhez jutottak je­gyek és a lap érdekében velük dolgoztak. Az east sidei csoport köszö­netét mond a konyhát ellátó munkástársnőknek, névszerint Leisz, Bercsa, Herczeg és Szé­kely munkástársnőknek. Úgy­szintén az east sidei népszerű virágkereskedőjének a Buckéye Road-i Orbán virágüzletnek, aki az őszirózsákat teljesen ingyen adományozta. ELVÍNYILATKOZAT A munkásosztály és a munkáltató osztály között semmi közösség nin­csen. Nem lehet béke mindaddig, amíg éhség és nélkülözés található a dolgozó emberek milliói között s az élet összes javait ama kevesek bír­ják, akikbó'i a munkáltató osztály áll. E_ két osztály között küzdelemnek kell folynia mindaddig, mig a világ munkásai mint osztály szervezkednek, birtokukba veszik a földet, a ter­melő eszközöket és megszüntetik a bérrendszert. ügy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mind kevesebb és keve sebb kezekbeni összpontosulása a szakszervezeteket (trade unions) kép­telenné teszik arra, hogy a munkáltató osztály egyre növekvő hatalmával felvegyék a küzdelmet. A szakszervezetek olyan állapotot ápolnak, amely lehetővé teszi, hogy a munkások egyik csoportját az ugyanazon iparban dolgozó másik csoport ellen uszítsák és ezáltal elősegítik, hogy' bérharc esetén egymást verik le. A szakszervezetek segítenek a munkáltató osz­tálynak a munkásokba beoltani ama tévhitet, hogy a munkáltatókkal kö­zös érdekeik vannak. E szomorú állapotokat^ megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit megóvni csakis olykép felépített szervezettel lehet, melynek minden az egy iparban — vagy ha kell, valamennyi iparban —- dolgozó tagjai be­szüntessék a munkát bármikor ha sztrájk vagy kizárás van annak vala­melyik osztályában, igy az egyen esett sérelmet az összesség sérelmének tekinti. E maradi jelszó helyett: “Tisztességes napibért tisztességes napi munkáért,” ezt a forradalmi jelszót Írjuk a zászlónkra: “LE A BÉR­RENDSZERREL!” A munkásosztály történelmi hivatása, hogy megszüntesse a bérrend­szert. A termelő hadsereget nemcsak a tőkésekkel való mindennapi harcra kell szervezni, hanem arra is, hogy folytassa a termelést akkor, amikor a bérrendszer már elpusztult. Az ipari szervezkedéssel az uj társadalom szerkezetét építjük a régi társadalom keretein belül-

Next

/
Oldalképek
Tartalom