Bérmunkás, 1939. január-június (27. évfolyam, 1040-1064. szám)

1939-04-01 / 1052. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1939 április 1. NYILATKOZAT Hamilton, Ont., 1939 március 13. BÉRMUNKÁS, P. 0. Box 3912 S. S. Sta. Cleveland, Ohio Tisztelt Wiener mtárs! Mint az utóbbi félórában láttam — ön a személyem ellen (a részemre egy megnemküldött Bérmunkás számban) egy meg­bokrosodott kommunista izü támadást intézett. Ezen támadás után önt sem mentegetődzésre, sem védekezésre, de még ezen pár sorra is csak azért érdemesítem, hogy az IWW szervezet és a Bérmunkással fennálló és megdönthetetlen rokonszenvem kö­telez és ezen kötelezettségből^---------------------------------------­kijelentem, hogy a nevezett lapnak sem szerkesztéséhez, sem pedig annak kiadásához nekem személyesen semmi kö­zöm. A tény az, hogy annak a leszakadt bizonyos demokrati­kus bizottságnak az első gyűlé­sén jelen voltam s azon mind tájékozatlan, tehát ismeretlen — csak annyit mondottam — amennyit a lapban bennfoglalt jegyzőkönyv magában foglal és az alapításhoz, nem tudom mi­ért? de $2.00-vel hozzájárultam, de azon a gyűlésen csak egy ki­áltvány kiadásáról volt szó és magam is csak akkor röstel- kedtem el, amikor ez a kiált­vány lapformájában megjelent s ehez én egy árva szót sem Ír­tam és voltaképpen ez volt az oka annak, hogy abból a lappél­dányból önnek nem küldöttem, a barátságunknak azonban ön alighanem pontot tett a végére, de ezek mellett a “Bérmun- kás”-sal fennálló kötelezettsé­gemet mindenek fölött rendez­ni fogom s az első dolgom a naptár árának a bekolektálása és beküldése lesz. Tisztelettel, Sebestyén Wiener mtárs azonban ha ily felelőtlenül megtámadott, adjon nekem magyarázatot arra, hogy mit vétettem én az IWW és a Bérmunkás ellen? — és milyen címen támadta meg személye­met . . . ? Hisz voltaképpen akár milyen is az a Kiáltvány — az egyik minőségben sem volt sem önre, sem pedig az IWW szervezetnek, sem pedig a Bérmunkásnak útjában! Szekesztői megjegyzések: Elsősorban korrigálnunk kell a zárjelben tett kijelentését (vagy bejelentését), mintha mi nem küldtünk volna azon lap­számból, melyben a szóbanforgó cikket közöltük. IGENIS KÜLD­TÜNK és meg is kellett, hogy kapja Sebestyén Dénes. Ellen­ben a csomagos lapok küldését beszüntettük. De ha nem küldtünk volna? Akkor is igazságosan jártunk volna el, mert a lapot boritó le­járati szám, az azonnali be­szüntetést is igazolttá tette ré­szünkre, amidőn a “Magyar­ság” nyugtázási rovatában 2 dollár erejéig mint adakozó szerepel. Mert elvégre akár­milyen mostoha is a sorsa Se­bestyén munkástársnak, ha módjában van hozzájárulni egy “uj” lapalapitáshoz ? Hát min­ket sem a gólya költött! Elvár­tuk volna és joggal, hogy lega­lább egy esztendőt letörültessen velünk is a lejáratról. De nem ezért van a harag és a cikk sem ezért íródott. A han­gunk sem emiatt, szigorú és marad is az, miután nem tu­dunk felmelegedni és — hogy ugy mondjuk — a nyilatkozat sem bir bennünket felolvaszta­ni. “Röstelkedni” alkalma és ide­je volt Sebestyén munkástárs­nak, még a cikk megjelenése előtt is. Nem ő irt és nem ő nyilatkozott sem Hamiltonból de Kanadából sem először és nem is ő küldte be hozzánk azt a sajttakarót, melyben az általa felvett jegyzőkönyv is szerepel. S ha az alakulat nem elégítette ki. Ha “röstelkedni” kell ami­att, amit ott cikkek és nyilat­kozatok formájában elkövet­nek ? Sebestyén kötelessége volt azonnal lépéseket tenni és magáról minden felelőséget el­hárítani ! Ha Hamiltonban mások meg­kapták a “Magyarság”-ot és Torontóból is érdemesnek tar­tották beküldeni? Mi sem ter­mészetesebb annál, hogy egy­két példányt eljuttatnak ahoz a JEGYZŐHÖZ, aki két dollárral TÁRCA i -- ..... ■■ MENEKÜLÉS Irta: VÉSZI ENDRE Már eltelt néhány hónap és Antal még mindig a kórházban volt. Gyorsan lábbadozott, bár ez a lábbadozás csak látszólagos lehetett. Testében úgy érezte, hogy sohasem heveri ki beteg­ségét.- Megint sötétültek a fák lombjai. Sürü vörösbe fulladtak a hosszú fasorok és a geszte­nyefák erős illatot permeteztek szerteszét. Valamikor fanyar tealevélillat szállt a levegőben. A kórház parkjából egy víztor­nyot lehetett látni és távolabb, egész messze, hegyek kéklettek. Hosszú sétákat rótt a csöndes park utjain. Ezek a-séták min­dig hosszabbak lettek. Elértek a kapuhoz, ahonnan a pestkör­nyéki városka uccájára lehetett látni. A kőkerítés mellett düs fü nőtt. A fűnek még üde, zöld volt a színe. A levegő túléretten illatozott, tulgazdag, tulnehéz volt ez a pompás áradás. Antal titokban próbálgatta erejét és fájdalmas nosztalgiája támadt az egész­ség után. Ezek a vad, természe­tes őszök mindig fölkavarták. Ezek a füszagok és távoli hori­zontok eszébe juttatták a Rongyrétet, ahol úgyszólván az ifjúságát töltötte, a görcsös gyökereket és a végtelen sza­badságot. Ott még nem érezte mellében a pusztulást. Ott még nem volt egyéb problémája, mint a védekezés a természet támadásai ellen. De most látta csak, milyen pompás, életető tá­madások voltak azok! Nem — nem tudja miért — de hoz­zájárult a megjelentetéséhez! Akik nekünk a nevezett lapot megküldték, nem járultak hoz­zá sem a megjelenéséhez, sem a konferenciákon részt nem vet­tek, de Sebestyénnek a szerepét elitélték. Szigorú bírálatukban nekik adunk igazat! Sebestyén munkástárs levele is minket igazol! Mi is “röstel- tük” annak a lapnak a megjele­nését annál is inkább, mert olyasvalakinek a neve is szere­pelt benne, aki velünk némi kö­zösségben szerepelt. Enyhítő körülménynek elfo­gadni vagyunk hajlandók a fen­ti levél megindokolása alapján, hogy Sebestyén munkástárs, mint “tájékozatlan” szemlélő beleesett a dolgokba. De bizony, ha valaki igy be­leesik, mint ő is — hát magára vessen, ha megüti magát! Mert nem volt az “megbokro­sodott kommunista izü táma­dás” ami a Bérmunkásban megjelent. Hanem egy határo­zott nyilatkozat arról, hogy senkivel közösséget nem válla­lunk, akik azzal a nyilatkozat­tal egyetértenek és a ‘“Magyar­ság” programját elfogadják, vagy terjesztik. “Felelőtlen”-nek sem mond­hatja még Sebestyén munkás­társ sem a támadást, mert bi­zony nagyon is felelőségünk tu­datában irtuk azt. Mi is, ön is felelőséggel tartozunk azoknak a magyar munkásoknak, akik a mondhatta, hogy a kórházban rosszul tartják. De a többiek, akik itt szenvedtek, kiköhögték az életüket és folyton az eszébe juttatták a véget, ám legföl­jebb csak azt mutathatták amit ő is tudott. Nem is az ittlét fájt neki, hanem az elkövetkező tá­vozás. Még nagyon is emléke­zett arra a pillanatra, amikor elhagyta az előbbi kórházat, ahová először szállították. Még látta a portás szánalmát és bó- logatását: “Visszahoznak még téged! Ha nem ide, hát másho­vá, de visszahoznak”! Most mit olvas majd ki a portás tekinte­téből? Talán ezt: “Te szeren­csétlen! Ha mégegyszer vissza­jössz ide, innen már csak a fa­ládában távozol.” Ezt a bucsuzkodást akarta el­kerülni. Napról napra erősödött benne a vágy: megszökni innen. Már korán sötétedett. Hat órakor vacsoráztak, de utána ti­los volt már a parkba menni. Antal felöltötte kabátját és egy földszinti kórterem ablakán ki­mászott a sötétbe. Betegtársai­nak azt mondta, hogy trafikba szökik, cigarettáért. "Néhányan megbízták, hogy hozzon nekik is. A park bokrain motozott az enyhe szél. Sietett a fákkal sze­gélyezett utón. Még nem voltak szárazak, inkább a szél és a derek verték le őket az ágak­ról. Antal elvesztette nyugal­mát. Mögötte sötétlett a kór­ház piroskockás épülete. Az ab­lakok világosak voltak, szinte barátságosak. A magas fü közé ért. Kinyúj­tott kezével elérte a kőfalat. A kőfalon, mint a sebhelyes ar­con a szakáll, rendszertelenül nőtt a moha. Hideg volt ez a fal, fagyos, pedig az éjszakák még elég szelíden ringatták ölükbe a levegőt. A kékes este forradalmi munkásmozgalom útját választották és az osztály­harcot fel nem hajlandók cse­rélni olyan zagyvalékért, amit a nevezett lapban feltálaltak és K.M.D.F.-nek kereszteltek el. Hogy mit vétett az IWW és a Bérmunkás ellen. Sokat! Mert az IWW nem politikai párt elle­nes alakulat és nem vezet ke­resztes hadjáratot Oroszország — egyetlen ország ellen sem. A kommunizmust viszont elvá­lasztani bírjuk a KOMMUNIS­TA PÁRTOKTÓL, amire csaló­dások és pártaktivitásokon ke­resztül sem jutottak el a K.M.- D.F. megkótyagosodott vezér- nekjei. És a sok égbekiálltó marhaságok közül csak ezzel is rászolgáltak arra, hogy végig poskoljunk rajtuk és mindazo­kon, akik velük közösséget vál­lalnak. A helyzet tehát az és marad is, hogy ugyanaz a Sebestyén egy személyben nem lehet tá­mogatója egy olyan kanadai alakulatnak, mint amilyennek a “Magyarság” a szócsöve és az IWW magyar nyelvű hivatalos lapjának a BÉRMUNKÁSNAK a képviselője egy időben. Ez pe­dig nem személyeskedés, mert akik a közelőtt szerepelnek, azoknak szereplésük közügy! AKRONBAN a magyar nyelvű IWW-isták a hónap első va­sárnap délelőttjén tartják ha­vi gyűlésüket a Magyar Ház­ban. lassan szint változtatott és gyöngysorszinü lett, olyan fé- ligszürke és féligezüst. Tovább belerajzolódtak az ékszerfényü házak komor jelei. Az egész helyzet váratlanul hatott An­talra is, aki pedig napok óta készült erre a vakmerő távo­zásra. Mintha belevetette volna magát valamilyen tengerbe, va­lamilyen idegen, sós tömegbe. Még látta, ahogy fehér szár­nyukkal legyezik a parkot a felhők. Hosszú, kalandos útnak tűnt fel most már az egész, ki­vihetetlen vállalkozásnak. Nyolcat harangoztak és An­tal még mindig ott állt a kőfal előtt, amely elválasztotta aka­rata kivitelétől. A nyolcórai ha­rangszó annyit jelentett, hogy itt az éjszaka. A harangozó föl­szólította a betegeket, hogy tér­jenek illedelmesen ágyukba, rakják keresztbe mellükön a ke­züket és aludjanak. Antal kinyújtotta vékony karját, megfogta a kőfal felső peremét és fölfelé vonta magát, néhány centimétert utazhatott igy, amikor teste elzsibbadt és újra leereszkedett a fűbe. Le­ért a már nedves sűrűségbe és már nem gondolt a szökésre. Elindult vissza, vissza a lehul­lott faleveleken, az épület felé, amelynek ablakai behunyódtak. Halkan kopogott a földszintes kórterem ablakán. Aztán belé­pett a sürülevegőjü terembe. Valaki meglökte: — Hozott cigarettát? Antal szégyenkezve dadogta: — Nem sikerült. Óvatosan megkereste ágyát, mint az álmos gyerekek. Vala­mi nagy reménytelenség rakó­dott szemére és ekkor már sej­teni kezdett valamit arról a, be­záruló kapuról, amelyet úgy hívnak: jövő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom